Hebo ( chino :河伯; literalmente 'Señor del río') es el dios del río Amarillo ( Huang He ). El río Amarillo es el principal río del norte de China , uno de los principales ríos del mundo y un río de gran importancia cultural en China. Esto se refleja en la mitología china por los cuentos que rodean a la deidad Hebo.
El término descriptivo Hebo no es el único nombre de la deidad, y su adoración está muy extendida geográficamente. Parte del carácter atribuido a Hebo está relacionado con el carácter del propio río Amarillo: un río que ha sido descrito como uno de los mayores activos de China, así como una de las mayores fuentes de dolor. Algunas de las mayores inundaciones del mundo, acompañadas de una pérdida masiva de vidas humanas, se han debido a que el río Amarillo se desbordó e incluso cambió de curso y estableció un nuevo lecho de río. El río Amarillo también ha sido una de las principales fuentes agrícolas para el riego de granjas que han cubierto las necesidades dietéticas de la población, al menos desde la cuna de la civilización china hasta la actualidad.
Hasta cierto punto, la deidad Hebo es una personificación del personaje del Río Amarillo. Sin embargo, Hebo también ha tenido un papel importante en la historia del culto religioso en China (especialmente el norte de China) y también ha tenido una función más general en términos de cultura china, incluida la literatura y la poesía .
Nombres
Hebo también se conoce como Bingyi (冰 夷). [1] Hoy en día, el significado de bo (伯) generalmente se considera el de un título honorífico, de una designación marcial o noble, similar a los títulos europeos de nobleza traducidos en inglés como "count" o "earl". Él (河) se puede usar de manera un tanto genérica para referirse a los ríos en general oa varios cuerpos de agua que fluyen en particular, pero en este caso se asocia particular y principalmente con el río Amarillo de China.
Personaje
Hebo es el dios del río Amarillo , [2] uno de los principales ríos del mundo con una estrecha asociación con la cultura china. Como reflejo de la personificación del río Amarillo, Hebo ha sido considerado benévolo, pero también codicioso, impredecible y peligrosamente destructivo. [3]
El erudito de Jin , Guo Pu, comentó que las primeras ilustraciones mostraban a Hebo en su carro, tirado por dos dragones a través de las nubes, cabalgando en todas direcciones. [4] En las " Nueve canciones " de las Canciones de Chu , el intérprete narra un viaje de boda con él en un carro tirado por dos dragones. [3] Algunos relatos tempranos, como el libro Shizi en el que le otorgó el Diagrama del río a Yu el Grande, describen a Hebo con la cara blanca de un humano con el cuerpo de un pez. [3]
El poema " Preguntas del cielo " alude a un mito sobre Yi disparando a Hebo. [3] El comentarista Han Wang Yi lo anotó con la siguiente historia:
El Señor del Río se transformó en un dragón blanco y viajaba a lo largo del río cuando Yi el Arquero lo vio y le disparó una flecha que le dio en el ojo izquierdo. El Señor del Río se quejó ante el Dios Supremo del Cielo, Di, y dijo: "¡Mata a Yi para vengarme!" El Dios Supremo preguntó: "¿Por qué te golpeó una flecha?" y él respondió: "Me había transformado en un dragón blanco y estaba viajando". El Dios Supremo declaró: "Si solo te hubieras dedicado a cumplir con tus deberes como dios, ¿cómo habría transgredido Yi? Ahora te convertiste en una bestia y es natural que alguien te disparara. Yi actuó correctamente, entonces, ¿qué crimen ha cometido? que cometió? " [5]
El Huainanzi declaró que Houyi le había disparado a Hebo porque este último había ahogado a personas. [5]
Un capítulo del Zhuangzi menciona a Hebo visitando el mar del norte, donde reside Ruo, el dios del mar, comenzando con lo siguiente:
Llegó la época de las inundaciones otoñales y los cien arroyos desembocaron en el río Amarillo. Su corriente de carrera aumentó a tales proporciones que, mirando de ribera en ribera o de isla en isla, era imposible distinguir un caballo de una vaca. Entonces el Señor del Río estaba fuera de sí de alegría, creyendo que toda la belleza del mundo le pertenecía solo a él. Siguiendo la corriente, viajó hacia el este hasta que por fin llegó al Mar del Norte. Mirando hacia el este, no podía ver el final del agua. El Señor del Río comenzó a menear la cabeza y poner los ojos en blanco. Mirando a lo lejos en dirección a Ruo, suspiró y dijo: "El dicho común dice: 'Él ha escuchado el Camino unas cien veces, pero cree que es mejor que cualquier otra persona'. Se aplica a mí. En el pasado, escuché a hombres menospreciar el conocimiento de Confucio y despreciar la rectitud de Bo Yi , aunque nunca les creí. Ahora, sin embargo, he visto tu insondable inmensidad. Si no hubiera venido a tu puerta, debería haber estado en peligro. ¡Los maestros del Gran Método deberían haberse reído de mí para siempre! " [6]
Adoración histórica
Se cree que el río Amarillo se originó en el mitológico Monte Kunlun , lo que llevó a un culto a Hebo dentro de los antiguos estados del noroeste y centro de China antes de extenderse hacia el sur. [3]
Hebo fue adorado en varias ocasiones como objeto de sacrificio humano y como figura del culto imperial. [7] Se dice que Hebo ayudó a Yu el Grande a poner fin a la Gran Inundación de China al proporcionar un mapa del río Amarillo . [8] Tanto animales como humanos se han ahogado en el río como sacrificio, incluidas mujeres jóvenes destinadas a convertirse en esposas del dios. [3] Las inscripciones en huesos del oráculo proporcionan una sólida evidencia del culto sacrificial de Hebo durante la dinastía Shang . [9] El sacrificio humano parece haber continuado en el período de los Reinos Combatientes , destacando la presentación de una novia humana virgen, flotando en una balsa nupcial sobre la superficie del río, como una ofrenda a Hebo. [10] Aparentemente, esta práctica fue terminada (en el colegio chamánico Ye ) por el académico-oficial Ximen Bao . [11] Sin embargo, otros sacrificios nupciales continuaron en otros lugares, hasta la época de Shi Huangdi , del estado de Qin . [12] El libro Zhuangzi afirmaba que los wu-chamanes y zhu-sacerdotes, que estaban a cargo de los rituales, consideraban que los bueyes con la frente blanca, los cerdos con el hocico hacia arriba y los humanos con pilas no eran aptos para las ofrendas. [3]
Hubo casos en los que las personas ahogaron caballos y arrojaron objetos de valor al río como sacrificio. [3] Durante la dinastía Han , se registran sacrificios ocasionales de objetos de jade, junto con un caballo vivo. [13]
Cultura
Hebo es uno de los personajes principales del elenco de Jiu Ge , las Nueve Canciones , una obra antologizada en la antigua fuente poética Chu Ci . Las letras de Jiu Ge , incluida la sección "He Bo", parecen haber sido originalmente una parte lírica de una antigua representación dramática religiosa que también incluía vestuario, coreografía, acompañamiento musical y otras características que, a diferencia de las letras en sí, no sobrevivieron a la vicisitudes de la historia. De las deidades especificadas en él, Hebo es la que ha tenido el atractivo cultural más generalizado. [14]
Ver también
- Mitologia china
- Habaek
- Ximen Bao
- Mapa de Yellow River
Notas
- ^ Christie 1968 , p. 79; Strassberg 2002 , pág. 201.
- ^ Strassberg 2002 , p. 201.
- ↑ a b c d e f g h Strassberg , 2002 , p. 202.
- ^ Strassberg 2002 , págs. 201-202.
- ↑ a b Strassberg , 2002 , p. 203.
- ↑ Watson , 2013 , p. 126.
- ^ Christie 1968 , págs. 79; 82-83.
- ^ Yang, An y Anderson Turner , 2008 , p. 131.
- ^ Strassberg 2002 , p. 202; Hawkes 2011 , pág. 113.
- ^ Hawkes 2011 , págs. 113-114.
- ↑ ( Christie 1968 , p. 82), que se refiere a Ximen Bao como "Hsi-men Pao".
- ↑ ( Christie 1968 , p. 82), que se refiere al lugar como "Lin-tsin".
- ^ Hawkes 2011 , p. 114.
- ^ Hawkes 2011 , p. 113.
Referencias
- Christie, Anthony (1968). Mitología china . Feltham: Hamlyn Publishing. ISBN 0600006379.
- Hawkes, David , ed. (2011) [1985]. Las canciones del sur: una antigua antología china de poemas de Qu Yuan y otros poetas . Londres: Penguin Books. ISBN 978-0-14-044375-2.
- Strassberg, Richard E. (2002). Un bestiario chino: criaturas extrañas de las guías a través de montañas y mares . Berkeley: Prensa de la Universidad de California. ISBN 0-520-21844-2.
- Watson, Burton (2013). Las obras completas de Zhuangzi . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 9780231164740.
- Yang, Lihui; An, Deming; Anderson Turner, Jessica (2008). Manual de mitología china . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-533263-6.