Dietrichs Flucht (El vuelo de Dietrich) o Das Buch von Bern (El libro de Verona) es unpoemaanónimo del Alto Alemán Medio del siglo XIIIsobre el héroe legendario Dietrich von Bern , la contraparte legendaria del histórico rey ostrogodo Teodorico el Grande en la leyenda heroica germánica. . Es parte del material llamado "histórico" de Dietrich y está estrechamente relacionado con, y siempre se transmite junto con, un segundo poema de Dietrich, el Rabenschlacht . Un Heinrich der Vogler se menciona como autor en un excursus del poema. Los estudios anteriores lo consideraban el autor de Dietrichs Flucht y posiblemente también delRabenschlacht , sin embargo, estudios más recientes creen que él es el único autor de este excursus.
Dietrichs Flucht describe el gobierno de los antepasados de Dietrich en su reino en el norte de Italia; su traición y exilio por parte de su malvado tío Ermenrich , y su huida a los hunos , donde es recibido calurosamente por Etzel y su esposa Helche . Con la ayuda de Etzel, Dietrich hace dos intentos para reclamar su reino a Ermenrich, pero cada vez su victoria es pírrica y se ve obligado a regresar al exilio con los hunos.
A diferencia de la mayoría de los poemas heroicos alemanes, el poema está escrito en coplas con rima, lo que sugiere que puede haber sido pensado para ser leído como un documento histórico como una crónica rimada . Alternativamente, la elección de coplas puede sugerir una cercanía al género del romance caballeresco . El poema une a figuras de varias tradiciones heroicas alemanas, incluidos los Nibelungenlied , Wolfdietrich y Ortnit .
Resumen
Dietrichs Flucht comienza con una larga historia de los antepasados de Dietrich, quienes viven una vida excepcionalmente larga, Methuselan y virtuosa y dejan un único heredero al reino. Son nativos de Italia (llamados Lomparten o Rœmischlant ) y se pasan la vida adquiriendo novias y luchando contra dragones. Ortnit , quien es asesinado por un dragón, rompe esta línea de herencia , pero Wolfdietrich , quien se casa con la viuda de Ortnit y se convierte en rey, restaura la sucesión . Wolfdietrich tiene 56 hijos, pero todos mueren excepto Hugdietrich. El hijo de Hugdietrich, Amelung , tiene tres hijos: Ermenrich, Dietmar y Diether. Cuando Hugdietrich muere, divide el país entre sus hijos, recibiendo Dietmar Berna ( Verona ). Emenrich es el padre de Friderich, Dietmar de Dietrich y Diether (II), y Diether de los dos Harlungen. [1]
Dietmar pone a sus hijos al cuidado de Ermenrich cuando muere, sin embargo, Ermenrich resulta traicionero. Primero asesina a los dos Harlungen y se apodera de su país, sin poder capturar a su regente Eckehart, luego invita a Dietrich a visitarlo para asesinarlo también. Sin embargo, el mensajero de Ermenrich advierte a Dietrich, por lo que Ermenrich se ve obligado a invadir con un ejército. Dietrich derrota a Ermenrich de manera decisiva en la batalla de Milán , capturando al hijo de Ermenrich, Friderich. Se queda sin dinero para recompensar a sus soldados, por lo que envía un grupo de vasallos a buscar algunos. Este grupo cae en una emboscada de Witege , un ex vasallo de Dietrich que cambió de bando. Esto da como resultado la captura de los mejores guerreros de Dietrich, entre ellos Hildebrand y Wolfhart. Ermenrich rechaza la oferta de Dietrich de intercambiar a Friderich por los prisioneros y dice que solo liberará a los hombres de Dietrich si este último abandona el país, lo que, en contra del consejo de los guerreros que le quedan, Dietrich decide hacer. Todos los habitantes de Berna abandonan la ciudad, incluidas las mujeres y los niños. [1]
Dietrich se exilia con 50 guerreros y se dirige a la corte de Etzel , rey de los hunos , en Gran . Allí, con la ayuda de Rüdiger y la esposa de Etzel, Helche, Dietrich recibe el apoyo de Etzel para regresar a Italia. El vasallo de Dietrich, Amelolt, llega a la corte de Etzel en este momento y anuncia que pudo recuperar Berna. Dietrich se pone en marcha inmediatamente con el ejército húngaro y los guerreros que le quedan, seguido de un gran ejército comandado por Rüdiger. Derrotan a Ermenrich una vez más en la batalla de Milán, y Ermenrich huye a Rávena , donde Dietrich lo asedia. Sin embargo, Ermenrich puede escaparse de la ciudad a Bolonia . Ermenrich rescata a sus hombres capturados, a excepción de Witige, a quien Dietrich se niega a liberar debido a su traición. Sin embargo, siguiendo el consejo de sus vasallos y Rüdiger, Dietrich perdona a Witige, lo nombra gobernador de Rávena y le regala el caballo Schemming. Dietrich luego regresa a la residencia de Etzel en Etzelburg . Etzel y Helche sugieren que Dietrich se case con la sobrina de Helche y la dama de honor, Herrat, a lo que Dietrich inicialmente se niega. Hildebrand y Rüdiger finalmente lo convencen de que acepte la oferta. [2]
Ahora llega Eckehart y le dice a Dietrich que Witege lo ha traicionado, entregando Ravenna a Ermenrich, quien ha matado a todos los habitantes. Dietrich se desespera, pero Etzel se enfurece y forma un gran ejército, que marcha y derrota a Ermenrich en las afueras de Bolonia. Ermenrich huye a la ciudad, pero la victoria de Dietrich es pírrica , ya que ha perdido a muchos buenos guerreros. Dietrich está particularmente triste por la muerte del hermano de Wolfhart, Alphart . Se ve obligado a regresar a Etzel. [3]
Datación, creación y transmisión
Dietrichs Flucht se transmite junto con tee Rabenschlacht en cuatro manuscritos completos y solo en un manuscrito fragmentario: [4]
- Manuscrito de Riedegger (R), Staatsbibliothek Berlin, Ms. germ 2 o 1062, sobre pergamino de finales del siglo XIII, de Niederösterreich . Contiene varios textos literarios. [5]
- Manuscrito Windhager (W), Österreichische Nationalbibliothek Vienna, Cod. 2779, pergamino, primer cuarto del siglo XIV, de Niederösterreich. Contiene varios textos literarios y el Kaiserchronik. [5]
- (P) Universitätsbibliothek Heidelberg, Cpg 314, artículo, 1443/47, de Augsburg. Contiene varios textos literarios. [5]
- Ambraser Heldenbuch (A), Österreichische Nationalbibliothek Vienna, Cod. Serie Nova 2663, pergamino, 1504/1515, del Tirol. Varios textos literarios. [6]
- (K) Universitätsbibliothek Innsbruck, B III, pergamino, en dialecto austro-bávaro, principios del siglo XIV. Contiene un fragmento de Dietrichs Flucht. [7]
También se transmiten extractos de Dietrichs Flucht en algunos manuscritos de la Crónica mundial de Heinrich von München. [8]
Los orígenes de los primeros manuscritos, así como el dialecto del poema, indican que fue compuesto en Austria, en algún momento antes de 1300. [9] Dadas varias alusiones a las formas en que los duques de Austria están reduciendo los derechos de sus vasallos, el poema es típicamente fechado después del comienzo del gobierno de los Habsburgo en Austria en 1282. [10] Alternativamente, esto puede simplemente proporcionar una fecha para cuando el poema fue reelaborado por el autor de estas porciones, Heinrich der Vogler (ver más abajo). [11]
Género e interpretación
Dietrichs Flucht tiene unas 10000 líneas. El poema es inusual porque está escrito en coplas con rima en lugar de estrofas, como es el caso de la mayoría de las epopeyas heroicas alemanas. Puede indicar que el autor estaba tratando de hacer su obra más similar a un romance cortesano o, más probablemente, a una crónica en rima . [12] [13] Con una sola excepción cerca del principio, el narrador es absolutamente insistente sobre la veracidad de su historia, repitiendo una y otra vez que lo que está contando es verdad. [14] Sus afirmaciones de fuentes tanto escritas como orales podrían servir para convencer a su audiencia de que está narrando la verdad histórica al mismo tiempo que le da al poema la autoridad de la tradición oral. [15] El poema también presenta una geografía realista del norte de Italia, con Norbert Voorwinden señalando que el poema contiene más nombres de lugares italianos que cualquier otra fuente medieval alemana. Concluye que todo esto indica que la obra pretende imitar una crónica. [16] Estas afirmaciones parecen haber sido tomadas en serio, ya que la Crónica mundial de Heinrich von München describe la vida del histórico Theoderic según Dietrichs Flucht . [17]
Al mismo tiempo, el poema busca crear algo así como una historia completa del mundo heroico, que incluye figuras de Wolfdietrich , Ortnit y Nibelungenlied en la genealogía de Dietrich. Además, Siegfried , Gunther y Gernot aparecen como figuras en el poema. [18] Las primeras líneas del poema también se inspiran en los Nibelungenlied , pero la apertura de Dietrichs Flucht proclama en cambio que contará newe maeren (nuevos cuentos) en lugar de las alte maeren de los Nibelungenlied . [19] Los repetidos intentos fallidos de Dietrich de reclamar su tierra natal y sus proclamas de que él es un armer Dieterich (pobre Dietrich) también pueden derivar del monólogo de Dietrich en el Nibelungenlied al perder a sus hombres. [20] Al mismo tiempo, el poema excluye cualquier referencia a los cuentos que se encuentran en los fantásticos poemas de Dietrich. Heinzle sugiere que estos poemas pueden no haberle parecido históricos al autor. [21] Sin embargo, varios de los antepasados de Dietrich luchan contra los dragones, la única vez que esto ocurre en los poemas históricos de Dietrich. [22]
Estilísticamente, el poema es notable por su descripción de la escalada de violencia: cada batalla que libra Dietrich es más sangrienta y mortal que la anterior. Las escenas de batalla se describen en términos drásticos, ya que los héroes literalmente se bañan en sangre. [21] [23] A pesar de su descripción drástica de la guerra, el poema no parece criticar la violencia o la guerra; si bien deja poco espacio para la ética del guerrero heroico en el sentido tradicional, presenta la batalla como una herramienta que debe usar un gobernante. [24] Temáticamente, el poema trata en gran medida el tema de la lealtad, especialmente entre vasallo y señor, [25] con Dietrich y Etzel representando la lealtad, mientras que Ermenrich, su engañoso consejero Sibeche, y el traicionero Witige representan la deslealtad. [26] Ermenrich parece traer una especie de caída en desgracia y se describe como la primera figura que trajo el mal al mundo. Sin embargo, Dietrich es incapaz de derrotarlo, lo que demuestra que el mal no puede eliminarse del mundo. [27] La larga lista de antepasados de Dietrich sirve para legitimar su gobierno en Italia. [28]
Lienert señala que, aunque el poema apoya claramente a Dietrich sobre Ermenrich, sin embargo cuestiona algunas de sus decisiones. Por ejemplo, Dietrich decide exiliarse para salvar a los hombres que Ermenrich había capturado en contra del consejo de sus vasallos. Su perdón de Witege, aunque aconsejado por sus vasallos, supera con creces sus consejos al nombrar a Witege gobernador de Ravenna en su ausencia. [29]
Autoría y relación con la Rabenschlacht
Un tal Heinrich der Vogler se autoproclama autor de un excursus contra el capricho principesco en medio de Dietrichs Flucht . No está atestiguado en ningún otro lugar y puede haber sido un poeta o juglar errante . [30] Su autoría ahora generalmente se descarta, ya que no se nombra al principio o al final del texto. [31] Victor Millet señala, además, que el excursus tiene algunas características estilísticas que de otro modo estarían ausentes en el romance. [10] Heinzle sugiere que todavía es posible que Heinrich sea el autor de Dietrichs Flucht , pero encuentra más probable que simplemente escribió el excursus donde se le nombra. [9] Werner Hoffmann cree que Heinrich reelaboró y amplió un poema preexistente y lo conectó con el Rabenschlacht . [11] Hoffmann es muy crítico de lo que él cree que es el trabajo de Heinrich, señalando numerosas inconsistencias dentro de Dietrichs Flucht (por ejemplo, el héroe Alphart muere dos veces) y entre Dietrichs Flucht y Rabenschlacht . [32] Sebastian Coxon sostiene que el nombre de Heinrich a sí mismo es una estrategia para otorgar autoridad de autor al excursus, de la misma manera que el recurso frecuente del poema a fuentes escritas orales y ficcionalizadas para su narrativa. [33] El excursus parece describir la situación en Austria en el momento de la composición del poema. [34]
Los primeros estudiosos creían que tanto Dietrichs Fluch como Rabenschlacht tenían un solo autor; sin embargo, las diferencias formales y estilísticas entre las dos epopeyas han provocado el abandono de esta teoría. [35] Sin embargo, la transmisión del manuscrito deja en claro que los contemporáneos consideraban a Rabenschlacht y Dietrichs Flucht como una sola obra. [36] La mayoría de los estudios sostienen que Rabenschlacht es el más antiguo de los dos poemas, proporcionando un modelo para la tercera batalla y el final de Dietrichs Flucht , [9] aunque Millet cuestiona esta interpretación. [36] Está claro, en cualquier caso, que ambas obras fueron deliberadamente reunidas y adaptadas para ser transmitidas juntas, posiblemente por Heinrich der Vogler. [37]
Relación con la tradición oral
A diferencia del Rabenschlacht supuestamente más antiguo, la conexión entre Dietrichs Flucht y la tradición oral es discutida. Existe cierto debate sobre si la tradición oral simplemente contenía el exilio de Dietrich antes de los eventos de Rabenschlacht , o si existían o no relatos de al menos un intento fallido de regresar antes de los eventos de ese poema. [38] Dietrichs Flucht es visto a veces como un ensamble del mismo episodio (el fallido regreso de Dietrich del exilio) por el poeta para expandir su material. [39] El erudito Norbert Voorwinden ha sugerido que todo el poema es la invención de un autor inspirado en las campañas italianas del emperador Federico II . [40]
Notas
- ↑ a b Heinzle , 1999 , págs. 67-68.
- ^ Heinzle 1999 , p. 68-69.
- ^ Heinzle 1999 , págs. 69-70.
- ^ Heinzle 1999 , p. 58.
- ↑ a b c Heinzle , 1999 , p. 59.
- ^ Heinzle 1999 , págs. 59-60.
- ^ Heinzle 1999 , págs.60 .
- ^ Heinzle 1999 , p. 61.
- ↑ a b c Heinzle , 1999 , p. 72.
- ↑ a b Millet , 2008 , p. 406.
- ↑ a b Hoffmann , 1974 , p. 162.
- ^ Heinzle 1999 , págs. 63-64.
- ^ Mijo , 2008 , p. 405.
- ^ Lienert 2003 , págs. 128-129.
- ^ Lienert 2003 , p. 136.
- ^ Voorwinden 2007 , págs. 244-245.
- ^ Heinzle 1999 , págs. 61-63.
- ^ Heinzle 1999 , págs. 80-81.
- ^ Lienert 2015 , p. 108.
- ^ Lienert 2015 , p. 104.
- ↑ a b Heinzle , 1999 , p. 81.
- ^ Hoffmann 1974 , págs. 163-164.
- ^ Mijo , 2008 , p. 409.
- ^ Mijo , 2008 , p. 408.
- ^ Mijo , 2008 , págs. 406-408.
- ^ Hoffmann 1974 , págs. 164-166.
- ^ Lienert 2015 , págs. 104-105, 107-108.
- ^ Mijo , 2008 , págs. 406-407.
- ^ Lienert 2015 , págs. 105-106.
- ^ Hoffmann 1974 , p. 13.
- ^ Hoffmann 1974 , págs. 12-13.
- ^ Hoffmann 1974 , págs. 170-171.
- ^ Coxon 2001 , págs. 164-168.
- ^ Lienert 2015 , p. 105.
- ^ Hoffmann 1974 , págs. 161-162.
- ↑ a b Millet , 2008 , p. 401.
- ^ Lienert 2015 , págs.101-102.
- ^ Kuhn 1980 , p. 122.
- ^ Hoffmann 1974 , p. 163.
- ^ Voorwinden 2007 , págs. 243-259.
Ediciones
- von der Hagen, Friedrich Heinrich; Primisser, Anton, eds. (1825). "Dietrichs Ahnen und Flucht zu den Heunen. Aus der Heidelberger und Wiener Handschrift". Der Helden Buch in der Ursprache herausgegeben . 2 . Berlín: Reimer. págs. 1-104 . Consultado el 3 de abril de 2018 .
- Martin, Ernest, ed. (1866). "Dietrichs Flucht". Deutsches Heldenbuch . 2 . Berlín: Weidmann. págs. 55–215 . Consultado el 3 de abril de 2018 .
- Lienert, Elisabeth; Beck, Gertrud, eds. (2003). Dietrichs Flucht: textgeschichtliche Ausgabe . Tubinga: Niemeyer. ISBN 3484645016. Consultado el 3 de abril de 2018 .
Referencias
- Coxon, Sebastián (2001). La presentación de la autoría en la literatura medieval alemana 1220-1290 . Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-816017-8.
- Gillespie, George T. (1973). Catálogo de personas nombradas en la literatura heroica alemana, 700-1600: incluidos animales y objetos nombrados y nombres étnicos . Oxford: Universidad de Oxford. ISBN 9780198157182.
- Handschriftencensus (2001). "Gesamtverzeichnis Autoren / Werke: 'Dietrichs Flucht ' " . Handschriftencensus . Consultado el 1 de abril de 2018 .
- Haymes, Edward R .; Muestras, Susan T. (1996). Leyendas heroicas del norte: una introducción a los ciclos Nibelung y Dietrich . Nueva York: Garland. págs. 77–79. ISBN 0815300336.
- Heinzle, Joachim (1999). Einführung in die mittelhochdeutsche Dietrichepik . Berlín, Nueva York: De Gruyter. págs. 58–83. ISBN 3-11-015094-8.
- Hoffmann, Werner (1974). Mittelhochdeutsche Heldendichtung . Berlín: Erich Schmidt. págs. 161-171. ISBN 3-503-00772-5.
- Kuhn H (1980). "Dietrichs Flucht und Rabenschlacht". En Ruh K, Keil G, Schröder W (eds.). Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon . 2 . Berlín, Nueva York: Walter De Gruyter. cols 116-127. ISBN 978-3-11-022248-7.
- Lienert, Elisabeth (2003), "Rede und Schrift: Zur Inszenierung von Erzählen in mittelhochdeutscher Heldenepik", en Bertelsmeier-Kierst, Christa; Young, Christopher (eds.), Eine Epoche im Umbruch: Volkssprachige Literalität 1200-1300 , Tübingen: Niemeyer, págs. 123-137, ISBN 3484108517
- Lienert, Elisabeth (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik . Berlín: Erich Schmidt. págs. 101-110. ISBN 978-3-503-15573-6.
- Mijo, Víctor (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter . Berlín, Nueva York: de Gruyter. págs. 400–409. ISBN 978-3-11-020102-4.
- Voorwinden, Norbert (2007). "Dietrich von Bern: ¿héroe germánico o rey medieval? Sobre las fuentes de Dietrichs Flucht y Rabenschlacht " . Neophilologus . 91 (2): 243-259. doi : 10.1007 / s11061-006-9010-3 . S2CID 153590793 .
enlaces externos
Facsímiles
- Ambraser Heldenbuch (A) , Viena. ( Dietrichs Flucht comienza en la imagen 119)
- Universitätsbibliothek Heidelberg, Cpg 314 (P)
- Manuscrito de Riedegger (R) , Berlín
- Manuscrito de Windhager (W) , Viena. ( Dietrichs Flucht comienza en la imagen 195)