La historia registrada del lenguaje de señas en las sociedades occidentales comienza en el siglo XVII, como lenguaje visual o método de comunicación, aunque las referencias a formas de comunicación que utilizan gestos con las manos se remontan al siglo V a. C. en Grecia. El lenguaje de señas está compuesto por un sistema de gestos convencionales, mímica, señas con las manos y deletreo con los dedos, además del uso de posiciones de las manos para representar las letras del alfabeto. Los signos también pueden representar ideas o frases completas, no solo palabras individuales.
La mayoría de los lenguajes de señas son lenguajes naturales , de construcción diferente a los lenguajes orales que se utilizan cerca de ellos, y son empleados principalmente por personas sordas para comunicarse.
Desarrollo del lenguaje de señas
Uno de los primeros registros escritos de una lengua de signos es del siglo quinto antes de Cristo, en Platón 's Cratilo, donde Sócrates dice: "Si no hemos tenido una voz o una lengua, y queríamos expresar las cosas entre sí, wouldn' ¿Tratamos de hacer señas moviendo nuestras manos, cabeza y el resto de nuestro cuerpo, tal como lo hacen los tontos en la actualidad? " [1]
El siguiente uso más antiguo del lenguaje de señas se registró en el 60 d. C. El primer capítulo del Evangelio de Lucas relata que el ángel Gabriel dejó a Zacarías, el padre de Juan el Bautista, incapaz de hablar debido a su incredulidad. En Lucas 1:62 está registrado: "E hicieron señas a su padre, cómo quería que lo llamaran". La palabra "signos" en este pasaje se traduce de la palabra griega, enneuo , que significa: asentir, es decir, hacer señas o comunicarse con gestos, hacer señas. [2] Hay dos referencias registradas adicionales de una palabra griega similar (neuo) que se encuentran en el Nuevo Testamento en Juan 13:24 y Hechos 24:10. [3]
En la Edad Media, varias órdenes religiosas en Europa utilizaban los lenguajes de signos monásticos . Sin embargo, estos no eran verdaderos "lenguajes de signos", sino sistemas bien desarrollados de comunicación gestual. Además, no hicieron votos de silencio total; a pesar de la creencia popular, los votos de silencio total solo fueron desarrollados por algunas órdenes a partir del siglo XVII. La Regla de San Benito solo prohibía la conversación en ciertas partes del monasterio o durante ciertas horas del día.
Hasta el siglo XIX, la mayor parte de lo que sabemos sobre los lenguajes de signos históricos se limitaba a los alfabetos manuales (sistemas de deletreo manual) que se inventaron para facilitar la transferencia de palabras de un lenguaje oral a uno de signos, en lugar de la documentación del lenguaje de signos en sí. Muchas lenguas de señas se han desarrollado de forma independiente en todo el mundo y no se puede identificar ninguna primera lengua de señas. Tanto los sistemas de signos como los alfabetos manuales se encontraron en todo el mundo y, aunque la mayoría de los casos registrados de lenguajes de signos parecen ocurrir en Europa en el siglo XVII, es posible que los ideales europeos populares hayan eclipsado gran parte de la atención que los sistemas de signos anteriores podrían haber recibido. Por ejemplo, se aceptaba comúnmente que "los sordos" no podían recibir educación; cuando Juan de Beverley , obispo de York, enseñó a hablar a una persona sorda en 685 d. C., se consideró un milagro y luego fue canonizado. [4] Generalmente, las filosofías que vinculan el lenguaje (hablado) y la inteligencia persistieron hasta bien entrada la Ilustración. Tales ideas hegemónicas pueden haber impedido el reconocimiento de las historias de ciertos grupos para los que los lenguajes de signos eran parte integral. Sin embargo, antes del siglo XVII, es posible que grupos de personas Sordas ya hayan vivido juntos en comunidades, donde incluso en pequeñas cantidades pueden haberse comunicado a través de sistemas básicos de señas.
En las comunidades de nativos americanos antes de 1492, por ejemplo, parece que existían uno o más sistemas de signos como lengua franca que las tribus vecinas usaban para comunicarse entre sí. [5] Un ejemplo notable es el lenguaje de señas indio de las llanuras . Las comunidades nativas americanas creían que las personas que nacían sordas eran física y mentalmente capaces, mientras que las personas en Europa, comenzando con la insistencia de Pedro Ponce de León , no empezarían a creerlo hasta finales del siglo XVI. [5] Los relatos de tales señas indican que estos lenguajes eran bastante complejos, ya que etnógrafos como Cabeza de Vaca describieron comunicaciones detalladas entre ellos y los nativos americanos que se llevaron a cabo en señas. Varios colonos de Martha's Vineyard de una comunidad en Kent, Inglaterra, por ejemplo, parecían ser portadores de genes sordos, lo que llevó a una alta densidad de individuos sordos en la isla desde el 1700, siendo el más alto alrededor de 1840. [4] Este El entorno resultó ideal para el desarrollo de lo que hoy se conoce como el lenguaje de señas de Martha's Vineyard, que fue utilizado por isleños oyentes y sordos por igual. Años antes, sus antepasados de Kent también pudieron haber tenido varios miembros de la comunidad sordos y también desarrollaron su propio sistema de señas.
Incluso antes, entre 1500 y 1700, parece que los miembros de la corte otomana turca utilizaban una forma de comunicación firmada (Miles). Muchos sirvientes buscados eran sordos y, según algunos, se los consideraba más tranquilos y dignos de confianza. Sin embargo, muchos diplomáticos y otros miembros oyentes del tribunal también aprendieron y se comunicaron entre sí a través de este sistema de señas, que se transmitió a través de los miembros sordos del tribunal. [6]
En 1620, Juan Pablo Bonet publicó Reducción de las letras y arte para enseñar a hablar a los mudos ('Reducción de letras y arte para enseñar a hablar a los mudos') en Madrid. [7] Se considera el primer tratado moderno de fonética y logopedia , que establece un método de educación oral para niños sordos mediante el uso de signos manuales, en forma de alfabeto manual para mejorar la comunicación con los sordos. Se sugiere que Pedro Ponce de León desarrolló el primer alfabeto manual a partir del cual Juan Pablo Bonet basó sus escritos. [8]
En Gran Bretaña, los alfabetos manuales también se usaban para varios propósitos, como la comunicación secreta, [9] hablar en público o la comunicación de personas sordas. [10] En 1648, John Bulwer describió al "Maestro Babington", un hombre sordo que dominaba el uso de un alfabeto manual, "elaborado con los alegres de sus dedos", cuya esposa podía conversar con él fácilmente, incluso en la oscuridad a través del uso de la firma táctil . [11]
En 1680, George Dalgarno publicó Didascalocophus, o El tutor del hombre sordo y mudo , [12] en el que presentó su propio método de educación para sordos, incluido un alfabeto "artrológico", donde las letras se indican señalando diferentes articulaciones de los dedos. y palma de la mano izquierda. Los sistemas artrológicos habían sido utilizados por personas oyentes durante algún tiempo; [13] algunos han especulado que se pueden rastrear hasta los primeros alfabetos manuales de Ogham. [14] [15]
Las vocales de este alfabeto han sobrevivido en los alfabetos contemporáneos utilizados en el lenguaje de señas británico , Auslan y el lenguaje de señas de Nueva Zelanda . Las primeras imágenes impresas conocidas de consonantes del alfabeto moderno de dos manos aparecieron en 1698 con Digiti Lingua , un folleto de un autor anónimo que él mismo no podía hablar. [16] Sugirió que el alfabeto manual también podría ser utilizado por mudos, para el silencio y el secreto, o simplemente para entretenimiento. Nueve de sus letras se remontan a alfabetos anteriores, y se pueden encontrar 17 letras del alfabeto moderno de dos manos entre los dos conjuntos de 26 formas de manos representadas.
Charles de La Fin publicó un libro en 1692 que describe un sistema alfabético en el que señalar una parte del cuerpo representaba la primera letra de la parte (por ejemplo, ceja = B), y las vocales se ubicaban en las yemas de los dedos como en los otros sistemas británicos. [17] Describió códigos tanto para inglés como para latín.
En 1720, el alfabeto manual británico había encontrado más o menos su forma actual. [18] Los descendientes de este alfabeto han sido utilizados por comunidades sordas (o al menos en las aulas) en las antiguas colonias británicas de India, Australia, Nueva Zelanda, Uganda y Sudáfrica, así como en las repúblicas y provincias de la antigua Yugoslavia, Gran Caimán. Isla en el Caribe, Indonesia, Noruega, Alemania y Estados Unidos.
En Francia, las primeras lenguas de signos se desarrollaron en el siglo XVIII. La antigua lengua de signos francesa se utilizó en la comunidad de sordos de París, antes de que l'Abbé Charles Michel de l'Épée comenzara su escuela de sordos en 1760 en París. Las lecciones de L'Épée se basaron en sus observaciones de personas sordas haciendo señas con las manos en las calles de París. Sintetizado con la gramática francesa, evolucionó hacia el lenguaje de señas francés. Laurent Clerc , un graduado y ex maestro en París, fue a los Estados Unidos con Thomas Hopkins Gallaudet para fundar la American School for the Deaf en Hartford.
La 18ª escuela permanente para sordos se estableció en Hartford, Connecticut; otros siguieron. En 1817, Clerc y Gallaudet fundaron el American Asylum for the Deaf and Dumb (ahora la American School for the Deaf). En 1864, se fundó una universidad para personas sordas en Washington DC Su acta de habilitación fue firmada por Abraham Lincoln y se denominó "The National Deaf-Mute College" (más tarde "Gallaudet College" (1894), y luego renombrada como " Gallaudet University ") en 1986.
UNA.
B, C, D.
E, F, G.
H, yo, L.
M, N.
O, P, Q.
R, S, T.
V, X, Y, Z.
En el siglo XXI, varias organizaciones cristianas han estado en el proceso de traducir partes o la totalidad de la Biblia al menos a un lenguaje de señas usando videos . En febrero de 2020, los testigos de Jehová publicaron una traducción completa de la Biblia en lenguaje de señas estadounidense (ASL). [19] [20] [21]
Ver también
- lenguaje de signos americano
- Lenguaje de señas
Referencias
- ^ Bauman, Dirksen (2008). Abre los ojos: los sordos estudian hablar . Prensa de la Universidad de Minnesota. ISBN 0-8166-4619-8.
- ^ Diccionario griego del Nuevo Testamento, James Strong, STD, LL.D.
- ^ James Swanson, Diccionario de lenguajes bíblicos con dominios semánticos: griego (Nuevo Testamento) (Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997).
- ^ a b Groce, Nora Ellen (1985). Todos aquí hablaban lenguaje de señas: sordera hereditaria en Martha's Vineyard . Prensa de la Universidad de Harvard.
- ^ a b Nielsen, KE (2012). Una historia de la discapacidad de los Estados Unidos . Beacon Press. ISBN 9780807022047.
- ^ Miles, M. (2000) "Firma en el serrallo: mudos, enanos y bromas en la corte otomana 1500-1700".
- ^ Pablo Bonet, J. de (1620) Reduction de las letras y Arte para enseñar á ablar los Mudos . Ed. Abarca de Angulo, Madrid, ejemplar facsímil accesible en la [1] , escaneado en línea (español) del libro, realizado en la Universidad de Sevilla, España
- ^ Daniels, Marilyn (1997). Las raíces benedictinas en el desarrollo de la educación de los sordos: escuchar con el corazón . Westport, Connecticut: Bergin y Garvey. ISBN 978-0897895002.
- ↑ Wilkins, John (1641). Mercurio, el Mensajero Rápido y Silencioso . El libro es un trabajo sobre criptografía, y el deletreo manual se denominó un método de "disertación secreta, mediante señas y gestos". Wilkins dio un ejemplo de tal sistema: "Dejemos que la parte superior de los dedos signifique las cinco vocales; las partes medias, las cinco primeras consonantes; la parte inferior de ellas, las cinco siguientes consonantes; los espacios entre los dedos, las cuatro siguientes. el dedo colocado en el costado de la mano puede significar T. Dos dedos V la consonante; Tres W. El dedo meñique cruzó X. La muñeca Y. La mitad de la mano Z. " (1641: 116-117)
- ↑ "Chirologia: or the natural language of the hand" de John Bulwer, publicado en 1644, Londres, menciona que los alfabetos están en uso por personas sordas, aunque Bulwer presenta un sistema diferente que se centra en hablar en público.
- ^ Bulwer, J. (1648) Philocopus, o el amigo del hombre sordo y mudo , Londres: Humphrey y Moseley.
- ^ Dalgarno, George. Didascalocophus, o el tutor del hombre sordo y mudo . Oxford: Halton, 1680.
- ^ Véase Wilkins (1641) más arriba. Wilkins era consciente de que los sistemas que describe son antiguos y se refiere al relato de Beda de los alfabetos de dedos romanos y griegos.
- ^ "Sesión 9" . Bris.ac.uk. 2000-11-07 . Consultado el 28 de septiembre de 2010 .
- ^ Montgomery, G. "Los orígenes antiguos de las formas de manos de signos" Estudios de lenguaje de signos 2 (3) (2002): 322-334.
- ^ Moser HM, O'Neill JJ, Oyer HJ, Wolfe SM, Abernathy EA y Schowe, BM "Aspectos históricos de la comunicación manual" Revista de trastornos del habla y la audición 25 (1960) 145-151.
y Hay, A. y Lee, R. Una historia pictórica de la evolución del alfabeto manual británico (Publicaciones de la Sociedad Británica de Historia de los Sordos: Middlsex, 2004) - ↑ Charles de La Fin (1692). Sermo mirabilis, o el lenguaje silencioso mediante el cual uno puede aprender ... cómo transmitir su mente a su amigo, en cualquier idioma ... siendo un arte maravilloso mantenido en secreto durante varias edades en Padua, y ahora publicado solo para los sabios y prudente ... Londres, Impreso para Tho. Salusbury ... y vendido por Randal Taylor ... 1692. OCLC 27245872
- ^ Daniel Defoe (1720). "La vida y aventuras del Sr. Duncan Campbell"
- ^ "Ningún lenguaje de señas en el mundo tiene su propia traducción de la Biblia" . Cristianismo hoy . Consultado el 20 de febrero de 2020 .
- ^ "Los testigos de Jehová completan toda la Biblia en lenguaje de señas americano" . Consultado el 3 de marzo de 2020 .
- ^ "Se completó la primera Biblia en lenguaje de señas del mundo" . Consultado el 4 de marzo de 2020 .
enlaces externos
- Historia del lenguaje de señas en los Estados Unidos (sitio web de la American School for the Deaf).
- Historia del Real Instituto Nacional para Personas Sordas (lenguaje de señas en el Reino Unido ).
- Lección de historia del lenguaje de señas americano (ASL)
- Pablo Bonet, J. de (1620) Reducción de las letras y Arte para enseñar á ablar los Mudos , Biblioteca Digital Hispánica (BNE).
- Primera Biblia completa en lenguaje de señas