Hmannan Maha Yazawindawgyi ( birmano : မှန် နန်း မဟာ ရာဇဝင် တော်ကြီး , pronunciado [m̥àɴnáɴ məhà jàzəwɪ̀ɴdɔ̀dʑí] ; comúnmente, Hmannan Yazawin ; conocido en inglés como Crónica del Palacio de Cristal ) es la primera crónica oficial de la dinastía Konbaung de Birmania (Myanmar). Fue compilado por la Comisión Histórica Real entre 1829 y 1832. [1] [2] La compilación se basó en varias crónicas e historias locales existentes, y las inscripciones recopiladas por orden del rey Bodawpaya, así como varios tipos de poesía que describen epopeyas de reyes. Aunque los compiladores disputaron algunos de los relatos anteriores, en general retuvieron los relatos dados a Maha Yazawin , la crónica estándar de la dinastía Toungoo . [2]
Autor | Comisión Histórica Real |
---|---|
Titulo original | မှန် နန်း မဟာ ရာဇဝင် တော်ကြီး Hmannan Maha Yazawindawgyi |
País | Reino de Birmania |
Idioma | birmano |
Serie | Crónicas birmanas |
Género | Crónica , Historia |
Fecha de publicación | Septiembre de 1832 [1] |
Publicado en ingles | 1923 (hasta la dinastía pagana ) |
Tipo de medio | Impresión |
Precedido por | Yazawin Thit |
Seguido por | Dutiya Yazawin |
La crónica, que cubre los acontecimientos hasta 1821, justo antes de la Primera Guerra Anglo-Birmana (1824-1826), no fue escrita únicamente desde una perspectiva de historia secular sino más bien para proporcionar "legitimación según criterios religiosos" de la monarquía. [3] El "desarrollo más importante" en Hmannan fue el reemplazo de la historia de origen prebudista hasta ahora prevalente de la monarquía birmana por una que vincula los orígenes de la monarquía con el clan de Buda y el primer rey de la mitología budista, Maha Sammata . [2] [4]
Hmannan fue la principal crónica a la que hicieron referencia los primeros eruditos europeos para escribir las primeras versiones de la historia birmana, y sigue siendo la principal crónica estándar en el estudio de la historia birmana. [5]
Etimología
El nombre de la crónica proviene de Hmannan o el Palacio de los Espejos , el edificio del complejo del Palacio Inwa donde se compiló la crónica, [3] [6] y yazawin ( ရာဇဝင် ) de Pali rājavaṃsa que significa "crónica de reyes". [7] Se traduce convencionalmente como "Crónica del Palacio de Cristal", aunque una traducción más precisa debería ser la "Crónica del Palacio de los Espejos". [3]
Fondo
A principios de 1829, el rey Bagyidaw ordenó a la Comisión Histórica Real que actualizara las crónicas reales. [8] El reino acababa de salir de la desastrosa Primera Guerra Anglo-Birmana (1824-1826) después de la cual Konbaung Birmania se vio obligada a ceder todo su imperio occidental ( Arakan , Manipur y Assam ) más toda la costa de Tenasserim al sur del Salween. . Además, el tesoro real se estaba agotando gravemente para pagar a los británicos un millón de libras esterlinas (alrededor de $ 2 mil millones en dólares estadounidenses de 2006) como reparaciones de guerra en cuatro instalaciones. [9] [nota 1] Actualizar las crónicas fue quizás una tarea adecuada "cuando el futuro parecía poco claro, el presente se había vuelto tan doloroso y las lecciones del pasado necesitaban una contabilidad más adecuada". [9]
La crónica oficial estándar en ese momento era Maha Yazawin (La gran crónica), la crónica estándar de la dinastía Toungoo que cubre hasta 1711. La primera crónica de la dinastía Konbaung, Yazawin Thit (La nueva crónica de Myanmar), encargada por el antecesor y abuelo de Bagyidaw Bodawpaya y cubiertas hasta 1785, no había sido aceptado como crónica oficial porque la nueva crónica contenía críticas severamente duras de crónicas anteriores. Aunque fue el propio Bodawpaya quien ordenó al autor de Yazawin Thit que verificara la exactitud de Maha Yazawin consultando una variedad de fuentes que incluían cientos de inscripciones, el rey no aceptó la nueva crónica cuando se le presentó. [10]
Compilacion
La Comisión Histórica Real de 13 miembros estaba formada por monjes eruditos, historiadores de la corte y brahmanes de la corte. [11] Cuando la comisión se reunió por primera vez el 11 de mayo de 1829 (1er encerado de Nayon 1191 ME), tenían fácil acceso a una serie de fuentes históricas: más de 600 inscripciones (algunos originales y algunas copias refundidas de los originales) recopiladas entre 1783 y 1793, varias crónicas birmanas anteriores ( yazawins y ayedawbons ), historias de pagodas locales ( thamaings ), crónicas religiosas pali y literatura poética birmana ( eigyins , mawguns y yazawin thanbauks ). [8] [12]
La comisión fue dirigida por Monywe Zetawun Sayadaw , uno de los "monjes más eruditos" de la época. El monje ya había compilado una crónica abreviada en 1810 y estaba escribiendo una crónica más completa cuando fue designado para escribir la próxima crónica oficial. Fue asistido por otro monje erudito, Thawkabin Sayadaw . A los dos monjes se les dio la tarea de escudriñar las crónicas anteriores en prosa, especialmente las dos principales: Maha Yazawin y Yazawin Thit . Además, también actuaron como "editores consultores". Los dos monjes fueron asistidos por un ex-monje y un ministro principal de la corte, Maha Dhamma Thingyan , quien también revisó las dos crónicas principales en busca de fuentes históricas y decidió qué aceptar y qué rechazar. U Yauk y U Chein examinaron doce volúmenes de viejos poemas eigyin , nueve crónicas menores ( yazawins ) y cinco crónicas biográficas ( ayedawbons ). Los otros funcionarios eran escribas como U Hpyaw y brahmanes de la corte que consultaban las fuentes indias en busca de registros de ceremonias de la corte como coronaciones reales, ceremonias para la construcción de nuevos palacios, etc. [13]
La comisión tardó tres años y cuatro meses en completar la nueva crónica. La comisión había organizado la crónica en dos partes: la primera parte abarca desde tiempos inmemoriales hasta la última dinastía (hasta 1752); la segunda parte (también llamada Konbaung-Zet Yazawin ) cubre la entonces gobernante dinastía Konbaung hasta 1821. [1] No todos los autores estuvieron de acuerdo con las conclusiones alcanzadas en la nueva crónica. El jefe de la comisión, Monywe Sayadaw, sintió que la descripción de los últimos reyes de Toungoo en relatos anteriores de Konbaung era demasiado dura, y decidió publicar su propia crónica llamada Maha Yazawin Kyaw ("Gran Crónica Celebrada") en 1831. [13]
Análisis
Aunque las principales tareas de la comisión eran aparentemente verificar la exactitud de las crónicas anteriores y actualizar la historia a su época (1829-1832), los cronistas tenían al menos otra tarea igualmente importante, que era proporcionar "legitimación de acuerdo con las creencias religiosas". criterios "de la monarquía birmana. [14] La nueva crónica trajo la historia de Birmania a 1821, justo antes de la Primera Guerra Anglo-Birmana. Sin embargo, a pesar de haber consultado las inscripciones y una variedad de fuentes, la comisión dejó sin cambios gran parte de los relatos de Maha Yazawin . [8]
Los autores intentaron verificar las fechas de Maha Yazawin que no coincidían con las dadas en Zatadawbon Yazawin . Las fechas de Maha Yazawin para la dinastía pagana estaban desfasadas hasta 42 años desde Zata (para la fecha de adhesión de Anawrahta). Los historiadores anteriores ya habían tratado de reconciliar las diferencias evidentes entre las dos crónicas anteriores. En 1798, Yazawin Thit intentó cerrar la brecha; sus fechas están unos 15 años más más cerca de las fechas de Zata pero todavía 27 años de distancia. [nota 2] ( Las fechas de Zata más tarde resultaron ser las más precisas según la evidencia de las inscripciones). [15] Los autores de Hmannan optaron por quedarse con las fechas de Yazawin Thit en su mayor parte con solo algunos ajustes menores como se ve en la tabla debajo. Muestra una comparación de las fechas de reinado de los primeros reyes paganos (de Pyinbya , el fortificador de Pagan, según las crónicas) como se informa en las tres crónicas. [dieciséis]
Nombre | Reinado por Zatadawbon Yazawin | Reinado por Maha Yazawin | Reinado por Yazawin Thit | Reinado por Hmannan Yazawin | Reinado por beca |
---|---|---|---|---|---|
Pyinbya | 846–876 | 846–858 | 846–878 | 846–878 | |
Tannet | 876–904 | 858–876 | 878–906 | 878–906 | |
Venta Ngahkwe | 904–934 | 876–901 | 906–915 | 906–915 | |
Theinhko | 934–956 | 901–917 | 915–931 | 915–931 | |
Nyaung-u Sawrahan | 956–1001 | 917–950 | 931–964 | 931–964 | |
Kunhsaw Kyaunghpyu | 1001–1021 | 950–971 | 964–986 | 964–986 | |
Kyiso | 1021-1038 | 971–977 | 986–992 | 986–992 | |
Sokkate | 1038-1044 | 977–1002 | 992-1017 | 992-1017 | |
Anawrahta | 1044–1077 | 1002-1035 | 1017-1059 | 1017-1059 | 1044–1077 |
Saw Lu | 1077–1084 | 1035-1061 | 1059-1066 | 1059-1066 | 1077–1084 |
Kyansittha | 1084-1111 | 1063-1088 [nota 3] | 1064–1093 | 1064–1092 | 1084-1112 / 1113 |
Sithu I | 1111-1167 | 1088-1158 | 1093-1168 | 1092-1167 | 1112 / 1113–1167 |
Narathu | 1167-1170 | 1158-1161 | 1168-1171 | 1167-1171 | 1167-1170 |
Naratheinkha | 1170-1173 | 1161-1164 | 1171-1174 | 1171-1174 | 1170-1174 |
Sithu II | 1173–1210 | 1164-1197 | 1174-1211 | 1174-1211 | 1174-1211 |
Htilominlo | 1210–1234 | 1197–1219 | 1211–1234 | 1211–1234 | 1211-1235 |
Kyaswa | 1234-1249 | 1219–1234 | 1234-1250 | 1234-1250 | 1235-1249 |
Uzana | 1249-1254 | 1234-1240 | 1250-1255 | 1250-1255 | 1249-1256 |
Narathihapate | 1254-1287 | 1240–1284 | 1255-1286 | 1255-1286 | 1256-1287 |
Kyawswa vasallo de los mongoles (1297) | 1287-1300 | 1286-1300 [nota 4] | 1286–1298 | 1286–1298 | 1289–1297 |
Saw Hnit Vasallo de Myingsaing / Pinya | 1300-1331 | 1300-1322 | 1298-1330 | 1298-1325 | ? |
Vasallo Uzana II de Pinya y Ava | 1331-1368 | 1322-1365 | 13.30-1368 | 1325-1368 | ? |
Los autores de Hmannan también insertaron varios comentarios en varios puntos del texto de Maha Yazawin . Aún así, incluso cuando la comisión disputó relatos anteriores, sus comentarios son en su mayoría de "naturaleza extremadamente esotérica" y contienen "poco análisis crítico sustantivo" desde una perspectiva de historia secular. [3] Los pocos cambios introducidos por la comisión son estrictamente desde un punto de vista religioso. [nota 5] De ellos, el desarrollo más importante fue la afirmación de Hmannan de que la monarquía birmana había descendido del clan Sakya de Buda . [8] La nueva narrativa reemplazó la historia de origen prebudista hasta entonces prevalente de la monarquía que hasta entonces se suponía que descendía de un Pyusawhti , hijo de un espíritu solar y una princesa dragón. [4] Los autores afirmaron que Pyusawhti era en realidad un vástago de la realeza Sakyian Tagaung , fundada por Abhiyaza del clan Sakya de Kapilavastu , la misma región en la que nació Buda. Los padres de Pyusawhti eran ahora seres humanos: Thado Adeissa Yaza (literalmente, el "Rey Sol" en pali) de la realeza de Tagaung, y su esposa, que había deseado tener un hijo en un santuario local en honor a la princesa dragón. [17] Esta afirmación iba a tener un impacto devastador en la reputación de la crónica en su conjunto a los ojos de los eruditos de la era colonial británica que descartaron gran parte de la historia temprana reportada en las crónicas como "copias de leyendas indias tomadas del sánscrito o pali originales ". [18] Era la opinión predominante de los estudiosos principales al menos hasta la década de 1960, aunque prominentes historiadores de Birmania de origen birmano no estaban de acuerdo con el descarte absoluto de la historia temprana de las crónicas. [nota 6] Las investigaciones más recientes muestran que cuando se les quita los elementos legendarios, que ahora se consideran alegorías , las narraciones de las crónicas se ajustan en gran medida a la evidencia. La evidencia arqueológica muestra que muchos de los lugares mencionados en los registros reales han estado habitados continuamente durante más de tres milenios, y las narrativas de las crónicas de la historia anterior al siglo XI se consideran "memoria social" de la época. [19] [20]
Hmannan se vuelve cada vez más factual donde "después del siglo XI, la cronología de las crónicas birmanas es confiable". Una de las principales razones es que los cronistas birmanos podían leer las inscripciones de las épocas anteriores. [21] Del mismo modo, un estudio de 1986 de Maha Yazawin , que Hmannan sigue de cerca, encuentra gran parte de la historia del siglo XVI, que también fue presenciada por muchos europeos, en gran parte fáctica. [22]
Importancia
Hmannan Yazawin es la crónica birmana estándar y la fuente histórica principal de la historia birmana hasta principios del siglo XIX. [5] Casi todos los libros sobre la historia de Birmania hasta el período imperial en inglés se basan principalmente en Hmannan . [23] [24] También fue utilizado por los historiadores tailandeses para corregir la cronología anterior a 1767 de las crónicas siamesas reconstruidas posteriores a 1767, que se desvió por algunas décadas. [25]
Traducciones
Aunque todos los libros de historia birmanos más importantes se basan en Hmannan , la crónica completa aún no se ha traducido a un idioma occidental. Hasta la fecha, sólo una parte, hasta el final de Pagan Dynasty, ha sido traducida al inglés como Crónica del Palacio de Cristal por Pe Maung Tin y Gordon Luce . En 1987, la Crónica del Palacio de Cristal fue traducida al francés como Pagan, l'univers bouddhique: Chronique du Palais de Cristal por PH Cerre y F. Thomas. [26] Sin embargo, la crónica fue traducida al chino en tres volúmenes por Commercial Press Link.
Notas
- ↑ (Htin Aung 1967: 220): Bagyidaw entregaría más tarde el saldo de la indemnización con gran sacrificio en noviembre de 1832.
- ↑ (Hmannan Vol. 1 2003: 230) dala fecha de adhesión de Anawrahta como 1017 versus (Maha Yazawin 2006: 154) 1002. Compare las fechas con la fecha real de 1044.
- ↑ (Maha Yazawin Vol. 1 184-185): Saw Lu murió en 423 ME (1061-1062 EC), y su muerte fue seguida por un interregno de dos años. Kyansittha sucedió al trono solo en 425 ME (1063-1064 EC).
- ↑ (Maha Yazawin Vol. 1 2006: 252): Kyawswa llegó al poder después de dos años de interregno.
- ↑ (Aung-Thwin 2005: 144-145): Los autores también preservaron el nacimiento de Shin Arahan en Thaton , una afirmación hecha por primera vez en Yazawin Thit .
- ↑ (Than Tun 1964: ix – x): lahistoria de Abhiyaza ha dado munición a los relatos fuertemente sesgados de la erudición de la era colonial. (Htin Aung 1970: 4-7): El repentino vínculo de Hmannan con el Buda mismo no justifica el rechazo del resto de la historia temprana, por ejemplo, que el Reino de Tagaung no existió.
Citas
- ^ a b c Hmannan vol. 1 2003: vi
- ^ a b c Hla Pe 1985: 39–40
- ↑ a b c d Aung-Thwin, 2005: 144-145
- ↑ a b Lieberman, 2003: 196
- ↑ a b Htin Aung 1970: 1
- ^ Hla Pe 1985: 39
- ^ Hla Pe 1985: 35
- ↑ a b c d Hla Pe 1985: 57
- ↑ a b Myint-U, 2006: 130
- ↑ Thaw Kaung 2010: 50–51
- ↑ Hmannan 2003: xxxvi – xxxvii
- ^ Woolf 2011: 416
- ↑ a b Thaw Kaung 2010: 53–55
- ^ Aung-Thwin 2005: 142-144
- ^ Aung-Thwin 2005: 121-123
- ^ Maha Yazawin vol. 1 2006: 346–349
- ^ Hmannan vol. 1 1829: 189
- ↑ Hall 1960: 7
- ^ Myint-U 2006: 44–45
- ^ Moore 2011: 4-5
- ↑ Harvey, 1925: xvi
- ↑ Lieberman, 1986: 236-255.
- ↑ Phayre 1883: vii
- ↑ Harvey, 1925: xviii
- ^ Harvey 1925: 343
- ^ Hmannna vol. 1 2003: viii – ix
Referencias
- Aung-Thwin, Michael A. (2005). Las nieblas de Rāmañña: La leyenda que fue la Baja Birmania (edición ilustrada). Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 9780824828868.
- Charney, Michael W. (2006). Aprendizaje poderoso: literatos budistas y el trono en la última dinastía de Birmania, 1752–1885 . Ann Arbor: Universidad de Michigan.
- Hall, DGE (1960). Birmania (3ª ed.). Biblioteca de la Universidad de Hutchinson. ISBN 978-1-4067-3503-1.
- Hla Pe, U (1985). Birmania: literatura, historiografía, becas, lenguaje, vida y budismo . Singapur: Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. ISBN 9789971988005.
- Htin Aung, Maung (1967). Una historia de Birmania . Nueva York y Londres: Cambridge University Press.
- Htin Aung, Maung (1970). Historia birmana antes de 1287: una defensa de las crónicas . Oxford: La Sociedad Asoka.
- Kala, U (1720). Maha Yazawin Gyi (en birmano). 1-3 (2006, cuarta edición de la impresión). Yangon: Editorial Ya-Pyei.
- Lieberman, Victor B. (septiembre de 1986). "¿Qué tan confiable es la crónica birmana de U Kala? Algunas nuevas comparaciones". Revista de estudios del sudeste asiático . Prensa de la Universidad de Cambridge. XVII (2): 236-255. doi : 10.1017 / s002246340000103x . ISBN 978-0-521-80496-7.
- Lieberman, Victor B. (2003). Paralelos extraños: el sudeste asiático en el contexto global, c. 800–1830, volumen 1, Integración en el continente . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-80496-7.
- Myint-U, Thant (2006). El río de los pasos perdidos: historias de Birmania . Farrar, Straus y Giroux. ISBN 978-0-374-16342-6.
- Phayre, teniente general Sir Arthur P. (1883). Historia de Birmania (edición de 1967). Londres: Susil Gupta.
- Real Comisión Histórica de Birmania (1829-1832). Hmannan Yazawin (en birmano). 1-3 (ed. 2003). Yangon: Ministerio de Información, Myanmar .
- Than Tun (1964). Estudios de historia birmana (en birmano). 1 . Yangon: Maha Dagon.
- Thaw Kaung, U (2010). Aspectos de la historia y la cultura de Myanmar . Yangon: Gangaw Myaing.
- Woolf, Daniel (2011). A Global History of History (reedición, edición ilustrada). Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-69908-2.