De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

"Honeysuckle Cottage" es un cuento del autor británico PG Wodehouse . La historia se publicó por primera vez en el número del 24 de enero de 1925 del Saturday Evening Post en los Estados Unidos, [1] y en el número de febrero de 1925 de la revista Strand en el Reino Unido. [2]

Posteriormente, Wodehouse agregó un dispositivo de encuadre en el que el personaje del Sr. Mulliner cuenta la historia . Es esta versión la que aparece en la colección de cuentos de 1927 Meet Mr. Mulliner y en las colecciones de Wodehouse posteriores.

Considerada por el propio Wodehouse como una de sus historias más divertidas, [3] la historia ha sido vista como un homenaje al escritor Henry James . [4] El filósofo Ludwig Wittgenstein pensó que era la cosa más divertida que había leído en su vida, según sus memorias. [5]

Trama [ editar ]

Mulliner cuenta la siguiente historia sobre su primo lejano James Rodman, un novelista de misterio que, según Mulliner, pasó algunas semanas en una casa embrujada por la influencia de un novelista romántico.

James Rodman recibe una herencia de su difunta tía, la novelista romántica Leila J. Pinckney, que consiste en cinco mil libras y su casa en el campo, Honeysuckle Cottage. Allí escribió muchas historias románticas sentimentales. Su testamento establece que James debe residir en Honeysuckle Cottage durante seis meses cada año, o perderá el dinero. James se muda a la cabaña. Según Mulliner, Leila Pinckney había desaprobado las historias de detectives de James Rodman. Puso la cláusula en su testamento porque creía en la influencia del medio ambiente y quería que James se mudara de Londres. Generalmente, a James le gusta la casa, aunque William, un ruidoso perro mestizo le molesta.

En la cabaña, James trabaja en una novela de misterio, The Secret Nine . Está perplejo al encontrarse escribiendo un interés amoroso en la novela y trata de mantenerla fuera de la historia. Una admiradora de las novelas de Pinckney, Rose Maynard, visita la casa. Ella resulta herida cuando es golpeada por un automóvil fuera de las puertas de la cabaña, y James, a regañadientes, la deja recuperarse en la casa. El médico y el ama de llaves actúan como si estuvieran en una novela de Pinckney y fomentan un romance entre ellos. A James le preocupa que la casa esté encantada, no por su tía sino por su influencia. Incluso el duro agente literario de Rodman, Andrew McKinney, se pone sentimental cuando visita la cabaña. James siente que la casa lo obligará a proponerle matrimonio a Rose. Soltero empedernido, lucha contra este destino no deseado.

Llega el coronel Henry Carteret, tutor de Rose. El último deseo del padre de Rose era que se casara con Carteret. Después de que James rescata al perrito de Rose, Toto, del río, aunque el perro aparentemente podía nadar de todos modos, Rose le dice a Carteret que no se casará con él. Carteret acepta que Rose ha elegido a James, para consternación de James. James se resiste a proponerle matrimonio a Rose, pero esto enfurece a Carteret, quien piensa que James puede estar jugando con su afecto e intimida a James para que le proponga matrimonio. James se horroriza al oírse a sí mismo hablando como un personaje de Pinckney mientras le propone matrimonio a Rose. William lo interrumpe haciendo que el té caliente se derrame sobre sus pantalones y persigue al perro de Rose. James persigue a William. Lejos de la cabaña, James alcanza a William. Cuando William le lame la cara, James se da cuenta de que William lo salvó. Huyen juntos a Londres

Antecedentes [ editar ]

Según Robert McCrum , "Honeysuckle Cottage" es una parodia de las novelas populares y también fue influenciado por el interés de Wodehouse en el espiritismo. Las sesiones fueron populares durante los años de entreguerras en Inglaterra, y Wodehouse asistió a una sesión en 1924, otra en enero de 1925 y una tercera en abril de 1925. McCrum escribe que Wodehouse era generalmente agnóstico, pero estaba interesado en temas místicos. [6]

En un artículo publicado en The Henry James Review , Marijane R. Davis Wernsman escribe que hay paralelos entre la historia y la novela de Henry James The Turn of the Screw (1898), que se menciona por su nombre al principio de "Honeysuckle Cottage". Por ejemplo, cada historia es contada por un narrador no involucrado y se refiere a una casa embrujada aislada que está cerca de Londres pero en el campo. Wernsman también afirma que Wodehouse derivó algunos de los nombres de los personajes de la historia de Henry James. El primer nombre del coronel Carteret es Henry, y el nombre del personaje principal es James. Carteret es también el nombre de un personaje de La musa trágica de Henry James (1890) que convence al héroe, un hombre más joven, de casarse. [4]

Historial de publicaciones [ editar ]

La historia fue publicada en The Saturday Evening Post con ilustraciones de George Wright. [1] Treyer Evans ilustró la historia en The Strand . [2] La historia se publicó en The Magazine of Fantasy & Science Fiction (EE. UU.) En diciembre de 1958. [7]

"Honeysuckle Cottage" se incluyó en Meet Mr Mulliner (1927). [8] Fue recopilado en el Mulliner Omnibus , publicado en 1935 por Herbert Jenkins Limited, y en The World of Mr. Mulliner , publicado en el Reino Unido en 1972 por Barrie & Jenkins y publicado en los Estados Unidos por Taplinger Publishing Company en 1974. . [9] fue ofrecido en la colección 1978 de la vendimia Wodehouse , editado por Richard Usborne y publicado por Barrie y Jenkins. [10]

Wodehouse eligió la historia para incluirla en la antología My Funniest Story: An Anthology of Stories Chosen by Their Own Authors , publicada por Faber y Faber, Londres, en 1932. [11] También se incluyó en la antología The Book of Laughter , publicada por Allied Newspapers, Manchester, en 1938, junto con otra historia de Wodehouse, " Jeeves and the Kid Clementina ". [12]

"Honeysuckle Cottage" fue publicado como un pequeño libro por Galley Beggar Press en 2014. [13] Se incluyó en la antología Ghostly: A Collection of Ghost Stories (2015), que fue editada e ilustrada por Audrey Niffenegger . [14]

Adaptaciones [ editar ]

"Honeysuckle Cottage" fue adaptado para la radio por Andrew Seacombe y se emitió el 1 de enero de 1957 en el BBC Home Service. El elenco incluyó a Robin Bailey como James Rodman, Olive Gregg como Rose Maynard, Arthur Ridley como el Dr. Brady, Brewster Mason como el Sr. McKinnon, Michael Shepley como el Coronel Carteret y Bryan Powley como William, el perro. El productor fue HB Fortuin. [15]

Avenue Pictures planeó una adaptación cinematográfica, que compró los derechos de la historia. El guión fue coescrito por Curtis Armstrong y John Doolittle, y la película habría sido protagonizada por Val Kilmer y Penelope Ann Miller , con la dirección de Christopher Guest . La película fue cancelada en octubre de 1990 poco antes de que se suponía que comenzara la producción. [dieciséis]

La historia fue adaptada como un drama de radio como parte de una serie de radio de historias de Mulliner dramatizadas por Roger Davenport y dirigidas por Ned Chaillet , con Richard Griffiths como Mr Mulliner. El episodio se emitió el 29 de abril de 2002 en BBC Radio 4. El reparto también incluía a Matilda Ziegler como Miss Postlethwaite y Rose, Peter Acre como Port y Dr Brady, Martin Hyder como Light Ale y McKinnon, David Timson como Pint of Stout y El coronel Carteret y Tom George como Small Bitter y James. [17]

Ver también [ editar ]

  • Lista de historias de Mr Mulliner de Wodehouse

Referencias [ editar ]

Notas
  1. ↑ a b McIlvaine (1990), pág. 157, D59,65.
  2. ↑ a b McIlvaine (1990), pág. 184, D133.114.
  3. ^ Wodehouse, PG (2014) [1953]. "1920-1925". Realización de pulgas (ed. Reimpreso). Londres: Biblioteca de todos. pag. 36.
  4. ↑ a b Wernsman, Marijane R. Davis (invierno de 2005). "La figura en la alfombra de" Honeysuckle Cottage ": PG Wodehouse y Henry James". La revisión de Henry James . 26 (1).
  5. ^ Niffenegger, Audrey (2015). Fantasmal: una colección de historias de fantasmas . Scribner. pag. 203. ISBN 978-1501111198.
  6. ^ McCrum, Robert (2004). Wodehouse: una vida . Nueva York: WW Norton & Company Ltd. págs. 161–162. ISBN 0-393-05159-5.
  7. ^ McIlvaine (1990), p. 152, D39.2.
  8. ^ McIlvaine (1990), p. 53–54, A38.
  9. ^ McIlvaine (1990), págs. 115-116, B5.
  10. ^ McIlvaine (1990), p. 124, B19.
  11. ^ McIlvaine (1990), págs. Xxvi, p. 196.
  12. ^ McIlvaine (1990), p. 194, E20.
  13. ^ "Cabaña madreselva" . Galley Beggar Press . Consultado el 7 de mayo de 2020 .
  14. ^ Perry, Sarah (31 de octubre de 2015). "Ghostly: una colección de historias de fantasmas editada e ilustrada por Audrey Niffenegger - revisión" . The Guardian . Consultado el 7 de mayo de 2020 .
  15. ^ "Robin Bailey y Michael Shepley en 'Honeysuckle Cottage ' " . BBC Genome . BBC. 2019 . Consultado el 3 de septiembre de 2019 .
  16. ^ Taves, Brian (2006). PG Wodehouse y Hollywood: guión, sátiras y adaptaciones . Londres: McFarland & Company. págs. 131-132. ISBN 978-0-7864-2288-3.
  17. ^ "Conoce al Sr. Mulliner" . BBC Genome . BBC. 2019 . Consultado el 3 de septiembre de 2019 .
Fuentes
  • McIlvaine, Eileen; Sherby, Louise S .; Heineman, James H. (1990). PG Wodehouse: una bibliografía y una lista de verificación completas . Nueva York: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.