Ficción improbable es una obra de 2005 del dramaturgo británico Alan Ayckbourn . Se trata de un círculo de escritores, en la noche en que el presidente, Arnold, parece divagar en la imaginación de los otros escritores.
Ficción improbable | |||
---|---|---|---|
Escrito por | Alan Ayckbourn | ||
Caracteres | Arnold Grace Jess Vivi Brevis Clem Ilsa | ||
Fecha de estreno | 31 de mayo de 2005 | ||
Lugar estrenado | Teatro Stephen Joseph , Scarborough | ||
Idioma original | inglés | ||
Sujeto | La imaginación de los escritores | ||
Género | Comedia | ||
Configuración | Reunión del círculo de escritores en la sala de estar de Arnold | ||
Sitio oficial | |||
Cronología de Ayckbourn | |||
|
Fondo
Se informó que parte de la inspiración para la ficción improbable fue una charla que Alan Ayckbourn dio una vez a un círculo de escritores, que sospechaba que en realidad era más un círculo social. [1] El título fue inspirado por una cita de William Shakespeare 's Noche de Reyes :
"Si esto se jugara ahora en un escenario, podría condenarlo como ficción improbable". - Duodécima noche, acto III, escena 4
Si la obra para adultos inmediatamente anterior, Private Fears in Public Places, se destacó por ser la obra de Ayckbourn más sombría durante muchos años, Improbable Fiction se destacó por ser la más ligera, porque en los pocos años anteriores, incluso las comedias tenían temas serios. Se ha observado [1] que esta obra tiene similitudes con las obras de la familia anterior de Ayckbourn El niño que cayó en un libro y, en menor medida, Mi propia historia . No está claro si hubo una adaptación intencional de estas obras, pero esto se repitió al año siguiente con If I Were You (que se argumenta que se deriva de The Jollies ).
Cualquiera que sea la razón de una obra tan ligera, encajó con la temporada del 50 aniversario del Stephen Joseph Theatre , junto con una reposición de otra comedia de Ayckbourn, Time and Time Again . [2]
Caracteres
Hay siete personajes en la obra. Ellos son:
- Arnold, presidente de mediana edad del grupo de escritores y redactor de manuales de instrucciones
- Grace, madre de hijos adultos, quiere escribir libros para niños
- Jess, una granjera, quiere escribir novelas románticas de época
- Vivi, mujer más joven, ocupada escribiendo novelas de detectives
- Brevis, director retirado, sigue escribiendo musicales
- Clem, joven, escribiendo teoría de la conspiración ciencia ficción
- Ilsa, cuidadora de la madre de Arnold durante las reuniones del grupo de escritores.
En el segundo acto, todos los personajes comienzan a interpretar varias partes de varias historias, a excepción de un confundido Arnold que sigue siendo él mismo, sea cual sea el papel que le impone la historia.
Configuración
En contraste con Private Fears in Public Places y sus 54 mini-escenas, Improbable Fiction usó el conjunto único de la sala de estar en la casa de Arnold durante toda la obra, y una escena continua, rota solo por el intervalo. El primer acto tiene lugar casi en su totalidad durante la reunión del Círculo de Escritores. En el segundo acto, sin embargo, la misma habitación representa varias casas en varias historias en la época victoriana, la década de 1930 y la actualidad, sin ningún cambio de configuración más que cambiar el tipo de teléfono presente en el tocador.
La obra se realizó en la ronda por su funcionamiento original en el teatro Stephen Joseph en 2005. En la gira de 2006, fue adaptado para el proscenio .
Sinopsis
La obra comienza con Arnold colocando ansiosamente las sillas para una reunión del círculo de escritores. La primera en llegar es Ilsa, una joven a quien Arnold contrata para servir el té. Ilsa también cuida a la madre postrada en cama de Arnold, que periódicamente exige atención golpeando un palo en el piso de arriba. Ella admira a Arnold y al resto del grupo con el argumento de que todos son escritores, aunque el propio Arnold, el único miembro del grupo que ha publicado algo, solo escribe folletos de instrucciones.
Cuando llega el resto del grupo, todos, durante el primer acto, revelan en qué están trabajando. Grace muestra sus ilustraciones para su cuento infantil "Doblin the Goblin" (con su amigo Sid the Squirrel), Jess le cuenta su visión de su romance de época, Vivi explica cómo su última novela de detectives es más oscura que las últimas tres, Brevis interpreta a ( algo sin melodía) canción "Hay luz al final del túnel" de su adaptación musical de El progreso del peregrino , y Clem lee un extracto de su historia de ciencia ficción (o, como Clem lo ve, "hechos científicos", con nombres cambiados para proteger identidades).
Todos los escritores tienen evidentes debilidades en su escritura. Los hijos de Grace han crecido hace mucho tiempo y sus ideas serían confusas para la edad a la que se dirige este tipo de historia. Jess nunca logra comenzar a escribir, mientras que Vivi claramente sobreescribe, y su descripción del compañero enamorado del detective obviamente se basa en ella y en su búsqueda del hombre adecuado. La larga lista de musicales interpretados con éxito de Brevis se puede atribuir al hecho de que era profesor en una escuela, y ahora que está jubilado está estancado. Y Clem se enoja porque nadie puede seguir su incomprensible trama, y su persistente mala pronunciación de las palabras (como "invulsible" en lugar de "invencible") hace que Brevis se vuelva loco.
No hay muchas señales de que los escritores se ayuden tanto entre sí, y el grupo todavía se está recuperando del escritor visitante de la semana pasada (si puede contar a alguien que solo se publicita en Internet como escritor), cuyo resumen, en palabras de Arnold, fue que "Deberías usar la palabra F" (a lo que Brevis señala que terminó con "un montón de idiotas"). Cuando una Ilsa nerviosa entra y sirve el té dolorosamente lento, el resto del grupo comienza a hacer especulaciones salvajes sobre ella.
Una vez terminada la reunión, los cinco escritores se van a casa, dejando solo a Ilsa, esperando a que su novio la recoja en su motocicleta. De repente, las luces se apagan y Arnold ve a Ilsa, vestida de estilo victoriano, caminar hacia él con una vela y un cuchillo. Los otros cinco escritores también lo rodean con vestimenta victoriana. Ilsa grita, Arnold grita "¡Dios mío!" y termina el primer acto.
Con el segundo acto comenzando exactamente donde terminó el primero, Arnold de repente oye a Jess narrar la historia, algo al estilo de Jane Austen o las hermanas Brontë . Al parecer, Ilsa se ha convertido en una heredera que ha visto una especie de fantasma. Pero antes de que se pueda resolver este misterio, la habitación cambia a la de una casa de la década de 1930, y un detective (Clem) y su asistente (Vivi, que se comporta de manera muy similar a la Vivi real) interrogan a Arnold sobre el asesinato de su esposa, más bien como un Misterio de Poirot . Y luego, antes de que esto se resuelva, Arnold se enfrenta a un grupo de agentes que investigan el secuestro extraterrestre de su suegra (esta vez, con una sorprendente similitud con The X Files , Alien o The Matrix ), con el líder ( Brevis), pronunciando mal todas las palabras largas exactamente como Clem las querría.
Mientras Arnold va y viene a través de las historias, los dos primeros misterios se resuelven con relativa facilidad. El fantasma que vio la heredera / Ilsa era, por supuesto, solo un modelo creado por su intrigante primo (Clem) para que ella pudiera ser declarada loca y él pudiera obtener la herencia, pero él se retuerce. Y así (o, como narra Jess "Y así, querido lector ...") termina esta historia. La coartada del asesinato en la década de 1930 se expone cuando se señala que ella no tenía sus lentes en ese momento, pero no antes de que el detective se encuentre con un extraño manual de instrucciones en su bolsillo. Haciendo el primer comentario amable a su compañero (y Vivi dice "¡No es maravilloso!"), Deja a Arnold con la criada / Ilsa, que ahora parece ser su amante. Ilsa avanza sobre un desconcertado Arnold, pero antes de que pueda salirse con la suya con él, él está de vuelta en la historia de ciencia ficción.
Los agentes capturan una cápsula alienígena y la utilizan como comercio. Mientras espera, Brevis casi comienza a tocar una canción que escribió en el piano, pero es interrumpido por la liberación del cautivo. De repente, la cápsula alienígena comienza a abrirse para revelar ... Doblin the Goblin (Ilsa). Comienza a sonar una versión mucho más melodiosa de "Hay luz al final del túnel", Doblin navega río abajo (la cápsula alienígena abierta ahora sirve como el bote de nueces de Doblin), Sid the Squirrel lo sigue, con el resto en remolcar.
Y entonces Arnold se queda solo de nuevo. Dice "Es lindo terminar con una canción". La verdadera Ilsa se une a él, evidentemente, mientras él pasó una hora en la imaginación de otras personas, para ella fue solo un momento en otra habitación. Está claro que Arnold e Ilsa tienen una amistad genuina. Luego, después de que Ilsa se va, para demostrar que ha vuelto a la realidad, la madre de Arnold golpea el techo una vez más. Él sube las escaleras diciendo "Fue una noche realmente tranquila. Nada inusual ..."
Producciones
La producción original en el Stephen Joseph Theatre tuvo su primera representación el 26 de mayo de 2005, y una noche de estreno el 31 de mayo de 2005 [3] con el siguiente elenco: [4]
- Arnold: John Branwell
- Gracia: Eileen Battye
- Jess: Becky Hindley
- Vivi: Clare Swinburne
- Brevis: Terence Booth
- Clem: Giles Nuevo
- Ilsa: Laura Doddington
El equipo de producción fue:
- Director - Alan Ayckbourn
- Diseño - Roger Glossop
- Iluminación - James Farncombe
- Disfraces - Pip Leckenby
- Música - John Pattison
La producción realizó una gira en 2006 con el mismo elenco, excepto que Stuart Fox reemplazó a Giles New como Clem. Londres, una vez más, no se incluyó en la gira. [5]
Desde la producción de Stephen Joseph, ha habido otras tres producciones de otras compañías de teatro, en el exterior de Londres, Hastings , Crawley y Cheltenham. [5]
Revisiones críticas
Las revisiones de la producción se dividieron, generalmente en general positivas o negativas, con poco en el medio. Gran parte de la diferencia de opinión se debió a lo que los críticos hicieron sobre el cambio entre el primer acto y el segundo.
Entre las críticas positivas, Alfred Hickling de The Guardian escribió "... la segunda mitad ofrece una transformación teatral de la magnitud con la que solo Ayckbourn puede soñar". [6] Charles Hutchinson, de Yorkshire Evening Press, escribió: "Ayckbourn se mueve hacia las vertiginosas y fantásticas dimensiones de sus espectáculos familiares navideños, ya que las historias al estilo de cada escritor se superponen, lo que le da a Ayckbourn la oportunidad de enviar a Jane Austen, Dorothy L Sayers y The Matrix ". [7]
Sin embargo, el mismo segundo acto que ganó elogios de algunos críticos fue criticado por Sam Marlowe, diciendo "El problema es que este desfile de recortes de cartulina cómica es imposible de cuidar, por lo que no pasa mucho tiempo antes de que se derrumbe", mientras argumentaba las escenas anteriores funcionaron mejor. [8] Charles Spencer , revisando el espectáculo en su gira en Guildford , fue más severo, sugiriendo que esta obra era una evidencia del declive de Ayckbourn. Escribió: "En última instancia, es la pereza lo que más me molesta del Ayckbourn de los últimos días. Ya no sientes que realmente se preocupa por sus personajes: de hecho, a veces no se molesta en meterse en sus cabezas. . " [9]
Se sugirió [1] que las críticas eran generalmente mejores para la producción de Scarborough en el contexto de su temporada del 50 aniversario, mientras que las expectativas en la gira eran de algo más profundo. No obstante, con tres producciones profesionales en los tres años posteriores a la finalización de la gira, [5] Improbable Fiction ha mantenido una vida escénica fuera de su carrera original.
La obra tuvo su estreno estadounidense el 1 de mayo de 2009, en el Black River Playhouse, Chester, Nueva Jersey, dirigida por Michael T. Mooney. [ cita requerida ]
Referencias
- ^ a b c " Ficción improbable en el sitio oficial de Ayckbourn" . Archivado desde el original el 1 de agosto de 2009 . Consultado el 3 de septiembre de 2008 .
- ^ "whatsonstage.com, 25 de abril de 2005" . Archivado desde el original el 16 de junio de 2011 . Consultado el 3 de septiembre de 2008 .
- ^ Reproduce de un vistazo (Scarborough) en el sitio web oficial de Ayckbourn [ enlace muerto permanente ]
- ^ "Detalles de producción en el sitio oficial de Ayckbourn" . Archivado desde el original el 1 de agosto de 2009 . Consultado el 3 de septiembre de 2008 .
- ^ a b c Arts Archive, listados de actuaciones del Reino Unido
- ^ The Guardian review, 2 de junio de 2005
- ^ Revisión de Yorkshire Evening Press , 2 de junio de 2005
- ^ The Times review, 2 de junio de 2005
- ^ The Daily Telegraph review, 25 de enero de 2006
enlaces externos
- Ficción improbable en el sitio web oficial de Ayckbourn [1]
- Arts Archive, listas de espectáculos del Reino Unido [2]