" In the Bleak Midwinter " es un poema de la poeta inglesa Christina Rossetti , comúnmente interpretado como un villancico . El poema se publicó, con el título " A Christmas Carol ", en la edición de enero de 1872 de Scribner's Monthly , [1] [2] y se recopiló por primera vez en forma de libro en Goblin Market, The Prince's Progress and Other Poems (Macmillan, 1875 ).
En 1906, el compositor Gustav Holst compuso un escenario de las palabras de Rossetti (titulado "Cranham") en The English Hymnal que se canta en todo el mundo. [3] Un himno de Harold Darke compuesto en 1909 también es interpretado ampliamente por coros, y fue nombrado el mejor villancico en una encuesta de algunos de los principales maestros y expertos en coro del mundo en 2008. [4]
Texto
En el sombrío mediados de invierno, el
viento helado hizo gemir;
La tierra se mantuvo dura como el hierro, el
agua como una piedra;
Había caído nieve, nieve sobre nieve,
nieve sobre nieve,
en el sombrío invierno de
hace mucho tiempo.
Dios nuestro, el cielo no puede sostenerlo,
ni la tierra sostenerlo, el
cielo y la tierra huirán
cuando él venga a reinar:
en el sombrío medio del invierno,
un lugar estable fue suficiente para
el Señor Dios Todopoderoso:
Jesucristo.
Basta para aquel a quien los querubines adoran de
día y de noche,
un pecho de leche
y un pesebre de heno;
Basta de Aquel a quien los ángeles
caen delante,
el buey, el asno y el camello
que adoran.
Ángeles y arcángeles
pueden haberse reunido allí,
querubines y serafines
atestaron el aire;
Pero sólo Su Madre,
en su dicha de doncella,
adoró al Amado
con un beso.
¿Qué puedo darle,
pobre como soy? -
Si fuera Pastor
, traería un cordero;
Si yo fuera un hombre sabio
, haría mi parte,
pero lo que puedo, le doy, le
doy mi corazón.
Análisis
En el versículo uno, Rossetti describe las circunstancias físicas de la Encarnación en Belén . En el verso dos, Rossetti contrasta la primera y la segunda venida de Cristo . El tercer versículo habla del nacimiento de Cristo y describe el entorno sencillo, en un establo humilde y vigilado por bestias de carga. Rossetti logra otro contraste en el cuarto verso, esta vez entre los ángeles incorpóreos que asistieron al nacimiento de Cristo con la habilidad de María para brindarle afecto físico a Jesús. El verso final cambia la descripción a un proceso de pensamiento más introspectivo.
El himnólogo y teólogo Ian Bradley ha cuestionado la teología del poema: "¿Es correcto decir que el cielo no puede retener a Dios, ni la tierra sostener, y qué hay del cielo y la tierra que huyen cuando él llega a reinar?" [5]
Ajustes
El texto de este poema navideño se ha musicalizado muchas veces. Dos de los escenarios más famosos fueron compuestos por Gustav Holst y Harold Darke a principios del siglo XX.
Holst
La configuración de Holst, Cranham , es una configuración de melodía de himno adecuada para el canto en congregación, ya que el poema es irregular en métrica y cualquier configuración requiere una melodía hábil y adaptable. El himno se titula después de Cranham, Gloucestershire y fue escrito para el Himnario inglés de 1906. [6] [3]
Oscurecer
El escenario de Darke , fue escrito en 1909 mientras era estudiante en el Royal College of Music . Aunque melódicamente similar, es más avanzado; cada verso se trata de forma ligeramente diferente, con solos para soprano y tenor (o un grupo de sopranos y tenores) y un delicado acompañamiento de órgano. [5] Esta versión es la preferida por los coros de la catedral y es la que se suele escuchar en las transmisiones de radio de Nine Lessons y Villancicos del King's College Choir . Darke se desempeñó como director del coro durante la Segunda Guerra Mundial . [7] omite Darke verso cuatro de originales de Rossetti, y bowdlerizes Rossetti de "un breastful de leche" a "un corazón lleno de alegría", [8] A pesar de las ediciones posteriores invertidos este cambio. Darke también repite la última línea del verso final. Sin embargo, Darke se quejaría de que la popularidad de esta melodía impedía que la gente interpretara sus otras composiciones y rara vez la interpretaba fuera de los servicios navideños. [9]
La configuración de Darke se utilizó en el reordenamiento de la canción de Jacob Collier , [10] que se publicó en YouTube el 14 de diciembre de 2016. El reordenamiento de Collier presenta técnicas de composición contemporáneas como la microtonalidad .
Otros ajustes
Benjamin Britten incluye un elaborado escenario de cinco partes del primer verso para voces altas (combinado con el Corpus Christi Carol medieval ) en su obra A Boy was Born .
Otros escenarios incluyen los de Robert CL Watson, Bruce Montgomery , Bob Chilcott , Michael John Trotta, [11] Robert Walker, [12] Eric Thiman , que escribió un escenario para voz solista y piano, y Leonard Lehrman . [13]
En la cultura popular
Se cita a lo largo de la serie de televisión Peaky Blinders . [14] [15] En el estreno de la temporada 1 de The Crown aparece. [16] [17]
Referencias
- ^ Petersen, Randy (2014). Quédate quieta, alma mía: las historias inspiradoras detrás de 175 de los himnos más queridos . Tyndale House Publishers, Inc. pág. 145. ISBN 9781414388427. Consultado el 4 de octubre de 2019 .
- ^ Rossetti, Christina G. (enero de 1872). "Cuento de Navidad" . Scribner's Monthly . Nueva York: Scribner & Co. iii (3): 278.
- ^ a b "Shnugget: villancicos en Cranham" . BBC News . 6 de enero de 2009 . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .
- ^ "Bleak Midwinter nombrado mejor villancico" . BBC News . 27 de noviembre de 2008 . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .
- ^ a b Christiansen, Rupert (14 de diciembre de 2007). "La historia detrás del villancico: En el sombrío invierno" . The Daily Telegraph . Londres . Consultado el 26 de noviembre de 2014 .
- ^ El himnario en inglés . Prensa de la Universidad de Oxford . 1916. p. 44.
- ^ "En el invierno sombrío" . Hymnsandcarolsofchristmas.com . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ Wooton, Janet (7 de enero de 2013). Esta es nuestra canción: escritura de himnos para mujeres . Eugene, Oregón: Wipf & Stock. pag. 143. ISBN 9781620321294.
- ↑ Galaxy Music Corporation: In the Bleak Midwinter por Harold Darke arr. Ronald Arnatt
- ^ "En el invierno sombrío - Jacob Collier" . Consultado el 9 de diciembre de 2020 .
- ^ "Escenario de Michael John Trotta", YouTube
- ^ [1] Archivado el 24 de julio de 2011 en la Wayback Machine.
- ^ "En el sombrío invierno (Rossetti, ambientada por Harold Edwin Darke, Gustav Holst, Bruce Montgomery, Leonard J [ordan] Lehrman, Michael John Trotta, Mick Swithinbank, Stephen Wilkinson, Benjamin Britten)" . Lieder.net . 16 de junio de 2014 . Consultado el 28 de diciembre de 2015 .
- ^ "¿Cuál es la letra de 'In The Bleak Midwinter' y qué versión es mejor?" . FM clásica .
- ^ Mitchell, Molli (15 de marzo de 2020). "Peaky Blinders: 'In the Bleak Midwinter' significado secreto revelado - ¿por qué lo dicen?" . Express.co.uk .
- ^ " Resumen del estreno de la serie ' The Crown': Wolferton Splash" . 4 de noviembre de 2016 . Consultado el 9 de diciembre de 2020 .
- ^ "Las curiosas comodidades de" In the Bleak Midwinter " " . 21 de diciembre de 2016 . Consultado el 9 de diciembre de 2020 , a través de The Economist.
enlaces externos
- In the Bleak Midwinter para SATB (partitura) , Cantorion (libre).
- En el invierno sombrío para SATB (configuración de Harold Darke) (partitura) , Biblioteca de dominio público coral.