En el barranco


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

In the Ravine (en ruso : В овраге , romanizadoV ovrage ) es una novela de 1900de Anton Chekhov publicada por primera vez en el número 1 de enero de larevista Zhizn . [1]

Caracteres

  • Grigory Petrovich Tsybukin, un envejecido comerciante del pueblo.
  • Anisim Grigoryevich Tsybukin, hijo mayor de Grigory Petrovich. Trabaja en el departamento de investigación criminal de la ciudad y le gusta presumir de su asombrosa habilidad para ver a través de todo tipo de desviaciones.
  • Stepan Grigoryevich Tsybukin, el hijo menor. Se supone que el padre ayuda, pero su fragilidad y sordera lo vuelven inútil.
  • Aksinya, esposa de Stepan. Una criatura despiadada y bestial de gran belleza, con una sonrisa agradable e `` ingenua ''.
  • Varvara Nikolayevna, segunda esposa de Grigory Petrovich. Una persona piadosa a la que le gusta hacer mermeladas de frutas y ayudar a los pobres.
  • Lipa, esposa de Anisim. Proviene de una familia muy pobre y está totalmente subordinada a su destino.
  • Kostyl, carpintero, anciano y sabio. [2] [3]

Resumen de la trama

Grigory Tsybukin decide casarse con su hijo mayor, Anisim. Este último recibe la noticia con tranquilidad, pero sin entusiasmo. Su esposa Lipa es una niña pobre, por lo que unirse a la familia Tsybukin podría verse como un regalo del destino, para alguien sin dote . Anisim llega tres días antes de la boda y, como regalo, trae rublos plateados, que parecen nuevos. En su propia boda, rápidamente se emborracha y comienza a presumir de un amigo que tiene en la ciudad, Samorodov, a quien se refiere como "una persona especial". No mucho antes de partir hacia la ciudad, Anisim insinúa algún tipo de negocio turbio en el que este amigo suyo, Samorodov, lo había involucrado. "Me haré rico o pereceré", dice.

El día de la partida de Anisim, Varvara Nikolayevna intenta decirle que, si bien su familia es rica, su vida es bastante horrible, porque lo que hacen es engañar a la gente de todas las formas imaginables y están siendo odiados por ellos. Ella menciona a Dios, pero Anisim no está impresionado. Él, el hombre que afirma tener el don de 'ver a través de las personas', nunca en su vida ha conocido a un verdadero creyente. En la estación, Tsybukin, el mayor le pide a su hijo que se quede en casa, prometiendo "bañarlo con oro", pero este último dice que no: parece disfrutar de verdad su trabajo en la ciudad, que implica descubrir todo tipo de deshonestos y engaños. De hecho, incluso durante su corta estancia en el pueblo, sin darse cuenta ha logrado resolver casos de pequeños robos.

Poco después de que Anisim se haya ido, resulta que los rublos plateados que había traído consigo son falsos. Llegan las noticias de que él y un delincuente llamado Samorodov están acusados ​​de falsificación. Tsybukin está conmocionado y asustado. Le dice a Aksinya que recoja todos los rublos falsos y los arroje al pozo. En cambio, lo que hace es dárselos a un equipo de helicópteros a modo de pago.

Ilustración de 1938 de Vladimir Konashevich

Anisim es encarcelado y luego sentenciado a seis años de trabajos forzados en Siberia, a pesar de los esfuerzos de su padre por brindarle una buena defensa en los tribunales. Sin embargo, lo que hace este último es visitar a un abogado en la ciudad y hacer un testamento, legando todas las propiedades de la familia a Nikifor, el hijo de Lipa recién nacido. Esto incluye la fábrica de ladrillos que Aksinya había construido en asociación con los comerciantes locales, los hermanos Khrymov, en una parcela de la tierra de Tsybukin. Aksinya está indignada con la voluntad. Hace una gran fila, luego entra corriendo a la casa, donde Lipa lava un poco, agarra un cubo y vierte agua hirviendo sobre el niño. Al día siguiente, Nikifor muere en el hospital y Lipa lleva tímidamente el cadáver a casa.

El viejo Tsybukin está horrorizado, pero ahora le tiene demasiado miedo a Aksinya. "Y él era un niño lindo ... Oh, querido, querido ... Sólo tuviste un hijo, y no lo cuidaste lo suficiente, niña tonta", es todo lo que se atreve a contar. la joven madre afligida. Aksinya ordena a Lipa que salga de la casa. Al día siguiente del funeral, la niña regresa silenciosamente a la casa de su madre.

Pasan tres años. Formalmente, Grigory Petrovich sigue siendo el cabeza de familia, pero es Aksinya quien dirige todo en casa, en la fábrica de ladrillos y en la taberna de la estación, que acaba de construir con sus amigos Khrymins. Varvara todavía hace un montón de mermelada y disfruta ayudando a los pobres. La última vez que Lipa y su madre vieron al viejo Tsybukin, él se sentó con indiferencia junto a la iglesia, mientras un par de hombres a su lado discuten sobre si Aksinya, por muy respetada que sea en la aldea, tiene algún derecho a negarlo. comida a su suegro, que no ha comido desde hace tres días.

Antecedentes y publicación

Desde 1898, Maxim Gorky , uno de los grandes admiradores de Chéjov, ha intentado acercarlo a la revista Zhizn, con la que él mismo estaba estrechamente asociado. Para él se escribió "In the Ravine", como respuesta a las numerosas solicitudes del editor en jefe Vladimir Posse .

Chéjov mencionó por primera vez trabajar en la novela en su carta del 14 de noviembre de 1899 a su hermana María . El 19 de noviembre le informó a Posse: "Esta gran novela de Zhizn está en proyecto, estará lista quizás en la segunda quincena de diciembre. [...] Hay una horda de personajes allí, mucho ajetreo y un tiene que trabajar duro para que este hacinamiento no sea tan obvio ".

El 26 de diciembre, escribiendo a Mikhail Menshikov, Chéjov describió "In the Ravine" como "una historia sobre la vida de la fábrica y lo amarga que es". En su carta del 21 de enero de 1900 a Grigory Rossolimo , la llamó "mi última novela sobre la vida de la gente del pueblo".

El 20 de noviembre la historia fue enviada a la revista por su autor. "In the Ravine" 'se publicó por primera vez en el número 1 de enero de 1900 de Zhizn . Chéjov estaba indignado con la calidad de la corrección de pruebas y en una carta del 11 de enero a Posse lo describió como "una orgía de descuido tipográfico". Después de editar el texto original, Chéjov incluyó la historia en el Volumen 12 de 1903, segunda edición de sus Obras completas, publicado por Adolf Marks . Luego se reprodujo en el Volumen 11 de la tercera edición póstuma de 1906. [4]

Según las memorias de Mikhail Chekhov , la historia se basó en "el accidente de la vida real que ocurrió mientras estaba en Sakhalin ; en cuanto al escenario, es un lugar cercano a Melikhovo". [5]

El maestro y escritor de Yalta , SN Shchukin, en sus memorias citó a Chéjov como una vez le dijo: "Represento la vida de la gente en las gubernias de Rusia Central, porque lo conozco mejor. Los comerciantes Khrymin están ahí fuera, son reales, su única diferencia [de mis personajes] es que son peores. Sus hijos empiezan a beber vodka desde los ocho años, se corrompen sexualmente en la infancia y contagian la sífilis por todo el barrio ... Y no hay nada excepcional en este incidente, cuando el hijo de Lipa es asesinado por el agua hirviendo, los médicos de Zemsky se encuentran con casos como este con bastante frecuencia ". [6]

Ivan Bunin recordó que una vez le contó a Chéjov cómo un diácono local había comido dos libras de caviar en el cumpleaños de su padre. "Eso fue lo que comenzó con su novela en el barranco", agregó Bunin. [7]

Recepción de la crítica

Chéjov y Gorki en Yalta. 1900

Como los campesinos antes, In the Ravine provocó una discusión extensa y acalorada en la prensa rusa. Algunos criticaron al autor por su perspectiva sumamente pesimista, otros elogiaron el mensaje directo e intransigente de la historia. El 28 de diciembre, Vladimir Posse escribió al autor: "Qué revelación tan cruel y despiadada. Nada teatral, pero el efecto es inmenso, omnipresente y continúa creciendo mucho después de que se haya leído la novela". [1]

Chéjov recibió numerosas cartas muy emotivas de sus seguidores, una de las cuales, Viktor Mirolyubov , el entonces editor de Zhurnal Dlya Vsekh , escribió el 9 de febrero: "Tuve que dejar de leer tres veces. Ya conoces la sensación, cuando los ojos se llenan de lágrimas y algo llena el pecho como si te enviaran a volar. [...] No es tu don lo que importa, sino tu corazón, tu sentimiento profundo ... hacia todo lo que sufre, por aquellos que mueren por su ignorancia, que es tan común en este enorme gueto de nuestra vida, donde solo ganan los instintos animales ". [1]

Dmitry Ovsyaniko-Kulikovsky consideró que la historia es el retrato del mal que ha dado vida a la aparición de la nueva burguesía rural. [8] VP Albov consideró "In the Ravine" como la mejor historia del autor en términos de "profundidad y sutileza de la trama", así como "la manifestación de una nueva filosofía, que Chéjov ha descubierto por sí mismo". [9] AF Koni en una carta de noviembre de 1900 titulada In the Ravine, una joya de la literatura rusa. [1]

Viktor Burenin consideraba que Aksinya y Anisim eran los marxistas encubiertos

En febrero de 1900, Máximo Gorki le escribió a Chéjov para informarle de lo fuerte que había sido el efecto que había tenido la historia en León Tolstoi , así como en un grupo de campesinos de la región de Poltava a los que él mismo se la había leído. "¡Realmente eres un hombre maravilloso, Anton Pavlovich, y un gran talento!" añadió. [10]

Gorky publicó una reseña en Nizhegorodsky Vestnik (Nizhny Novgorod Herald) en la que elogió a Chéjov no solo como un escritor de gran talento, sino también como una figura enormemente influyente en el contexto de la vida social y política rusa. Discutiendo con los oponentes que habían acusado a Chéjov de ser indiferente hacia sus personajes y no tener ideas propias, escribió: "Chéjov tiene su propia cosmovisión, pero también algo mucho más que eso. Ha desarrollado su propia visión de la vida ... .que retrata en todo su caos, con todos sus absurdos ... desde este alto punto de vista propio. [...] Su nueva historia es trágica y horriblemente oscura, pero una [nota de esperanza] suena más fuerte que nunca y despierta en nosotros una chispa de alegría ". [11]

Entre los que recibieron críticas negativas, se encontraba el principal detractor de Chéjov, Viktor Burenin . Escribiendo para Novoye Vremya , un periódico propiedad del buen amigo de Chéjov, Alexey Suvorin , construyó su propia teoría, aparentemente graciosa, según la cual los dos personajes principales de la novela, Anisim y Aksinya, eran los marxistas encubiertos. [12] Mikhail Menshikov [13] se concentró en los personajes femeninos de la historia y los dividió en tres categorías: destructiva (Aksinya), constructiva (Lipa) y conservadora (Varvara). La idea de Ménshikov era que el surgimiento del capitalismo en la Rusia rural no era más que una moda pasajera y pensaba que la actitud de Chéjov al respecto era demasiado seria.

Varios críticos, entre ellos Alexander Skabichevsky , Rostislav Sementkovsky [14] y Alexander Izmaylov [15], aunque atribuían al autor la creación de una gran obra literaria, todavía se quejaban de lo que consideraban el pesimismo absoluto de la novela, con "notas de completa miseria. alcanzando el insoportable crescendo ", según Skabichevsky. [dieciséis]

Versiones cinematográficas

  • Kasba , una adaptación india de 1991 dirigida por Kumar Shahani
  • Господи, _прости_нас_грешных ( Lord, Forgive Us Sinners ), una adaptación ucraniana de 1992
  • Колечко золотое, букет из алых роз ( Anillo de oro, ramo de rosas escarlatas ), una adaptación rusa de 1994

Referencias

  1. ^ a b c d Comentarios a В овраге . А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - М .: Наука, 1974-1982. // Т. 10. [Рассказы, повести], 1898-1903. - М .: Наука, 1977. - С. 144—180.
  2. ^ "Краткое содержание повести Чехова" В овраге " " . brevemente.ru (en ruso) . Consultado el 3 de junio de 2017 .
  3. ^ Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. - М. : Олимп: ACT, 1996. - 832 с.
  4. ^ Rodionova, VM Comentarios a В овраге. Las Obras de AP Chéjov en 12 volúmenes. Khudozhestvennaya Literatura . Moscú, 1960. Vol. 8, págs.553-556
  5. ^ Anton Chejov y sus argumentos // Антон Чехов и его сюжеты. Москва. 1923. Стр. 146
  6. ^ Chéjov recordado por los contemporáneos // А.П. Чехов в воспоминаниях современников. Москва. Гослитиздат. 1960. Стр. 464. - Я описываю тут жизнь, какая встречается в средних губерниях, я ее больше знаю. И купцы Хрымины есть в действительности. Только на самом деле они еще хуже. Их дети с восьми лет начинают пить водку и с детских же лет развратничают; они заразили сифилисом всю округу. <...> А знаете, <...> вот то, что мальчика Липы обварили кипятком, это не исключительный случай; земские врачи нередко встречают такие случаи.
  7. ^ А.П. Чехов в воспоминаниях современников. Стр. 526
  8. ^ Овсянико-Куликовский Д. Н. «В овраге», повесть А.? П. Чехова // Вопросы психологии творчества / Д.? Н. Овсянико-Куликовский. 2-е изд. М., 2008. С. 248—256. 1-я публ .: Северный курьер. 1900. 4 мая. - ... Cуть повести - отображение картины зла и греха, сопряжённого с возникновением новой самовением новой самовением новой самобусуний »«.
  9. ^ Альбов В.П. Два момента в развитии творчества Антона Павловича Чехова: (крит. Очерк) // Мир Божий. 1903. № 1. С. 104-112.
  10. ^ Gorki y Chéjov. Correspondencia, artículos, citas // М.Горький и А. Чехов. Переписка, статьи, высказывания. Гослитиздат. 1951. Стр. 75
  11. ^ Нижегородский вестник, 1900, №29, 30 января
  12. ^ Новое время, 1900, №8619, 25 февраля
  13. ^ Книжки "Недели". 1900, №3, март
  14. ^ Ежемесячное литературное приложение к журналу Нива, 1900, март
  15. ^ Биржевые ведомости, 1900б №77, 19 марта
  16. ^ Сын отечества, 1900, №49, 18 февраля

enlaces externos

  • В овраге , el texto ruso original
  • In the Ravine , la traducción al inglés
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=In_the_Ravine&oldid=1038856551 "