De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un dominio de nivel superior de código de país internacionalizado es un dominio de nivel superior en el Sistema de nombres de dominio (DNS) de Internet . Los ccTLD de IDN son nombres de dominio especialmente codificados que se muestran en una aplicación de usuario final, como un navegador web , en su alfabeto o escritura nativa del idioma , como el alfabeto árabe , o un sistema de escritura no alfabético , como los caracteres chinos . Los ccTLD de IDN son una aplicación del sistema de nombres de dominio internacionalizado a los dominios de Internet de nivel superior asignados a países o regiones geográficas independientes.

Aunque la clase de dominio usa el término código , algunos de estos ccTLD no son códigos sino palabras completas. Por ejemplo, السعودية (as-Suʻūdiyya) no es una abreviatura de "Arabia Saudita", sino el nombre abreviado de la Commonwealth del país en árabe .

Los países con ccTLD internacionalizados también conservan sus ccTLD tradicionales basados ​​en ASCII.

A agosto de 2018, hay 59 dominios de nivel superior de código de país internacionalizados aprobados, de los cuales al menos 47 se utilizan. Los más utilizados son .рф (Rusia) con más de 900.000 nombres de dominios ,. 台灣(Taiwán) con alrededor de 500.000 y . 中国(China) con más de 200.000 dominios. [1] Aún así, a partir de 2018, alrededor de 20 países que utilizan escritura no latina no tienen un dominio de nivel superior de código de país internacionalizado, incluido Japón .

Historia [ editar ]

La junta de la ICANN aprobó el establecimiento de un grupo de trabajo internacionalizado de nombres de dominio de alto nivel dentro de la Organización de apoyo para nombres de código de país (ccNSO) en diciembre de 2006. [2] En junio de 2007, entre otras cosas, resolvieron proceder y solicitaron al Grupo de trabajo de IDNC que se preparara. una propuesta, que el grupo presentó en junio de 2008, "para recomendar mecanismos para introducir un número limitado de ccTLD de IDN no contenciosos, asociados con los códigos de dos letras ISO 3166-1 en un período corto de tiempo para satisfacer la demanda a corto plazo". El grupo propuso una metodología que utiliza el Proceso Acelerado de ICANN [3] basado en la carta de ICANN para trabajar con la Autoridad de Números Asignados de Internet.

  1. Identificar la base técnica de las cadenas de TLD y los procesos específicos del código de país, seleccionar el personal y las autoridades de ccTLD de IDN y preparar la documentación;
  2. Realizar el proceso de diligencia debida de la ICANN para la propuesta técnica y el método de publicación;
  3. Ingrese al proceso de delegación dentro de los procedimientos establecidos de la IANA.

En octubre de 2009, ICANN resolvió comenzar a aceptar solicitudes de nombres de dominio internacionalizados de alto nivel de representantes de países y territorios en noviembre. [4] A partir del 16 de noviembre de 2009, las naciones y territorios podrían solicitar ccTLD de IDN. [5] Egipto, Arabia Saudita, los Emiratos Árabes Unidos y la Federación de Rusia estuvieron entre los primeros países en solicitar los nuevos dominios de nivel superior de código de país de nombre de dominio internacionalizado. En enero de 2010, la ICANN anunció que los ccTLD de IDN de estos países eran los primeros cuatro nuevos ccTLD de IDN que habían pasado la Evaluación de cadena acelerada dentro del proceso de solicitud de dominio. [6] En mayo de 2010, veintiún países diferentes que representan once idiomas, incluidos el chino, el ruso , el tamil y el tailandés , solicitaron nuevos códigos IDN de país. [7]

El 5 de mayo de 2010 se activaron las primeras implementaciones, todas en alfabeto árabe . [8] A Egipto se le asignó el مصر. código de país, Arabia Saudita السعودية. y los Emiratos Árabes Unidos امارات. , (todos se leen de derecha a izquierda como es habitual en árabe). [7] [8] El director ejecutivo de ICANN, Rod Beckstrom, describió el lanzamiento como "histórico" y "un cambio radical que cambiará para siempre el panorama en línea". [9] "Este es el comienzo de una transición que hará que Internet sea más accesible y fácil de usar para millones de personas en todo el mundo, sin importar dónde vivan o qué idioma hablen", agregó. [9] La directora senior de nombres de dominio internacionalizados, Tina Dam, dijo que era "el día más significativo" desde el lanzamiento de Internet. [7] Según ICANN, se eligió el árabe para la implementación inicial porque es uno de los idiomas no latinos más utilizados en Internet. [9] Hay problemas para ingresar una cadena de texto mixta de izquierda a derecha y de derecha a izquierda en un teclado, lo que hace que las direcciones web completamente árabes sean más útiles.

En junio de 2010 , se han implementado cuatro de estos dominios de nivel superior: tres utilizando el alfabeto árabe, السعودية.y مصر.e امارات.(para Arabia Saudita , Egipto y los Emiratos Árabes Unidos , respectivamente), y el otro con el cirílico , .рф(para Rusia ). En junio de 2010 se aprobaron cinco nuevos ccTLD de IDN que utilizan caracteres chinos: .中国con variante .中國(para China continental ), .香港(para Hong Kong ) y .台灣con variante .台湾(para Taiwán ). [10] [11]

Los nuevos códigos de país estaban disponibles para su uso inmediato, aunque ICANN admite que inicialmente pueden no funcionar correctamente para todos los usuarios. [7] Según el ministro de tecnología de la información y las comunicaciones de Egipto, tres empresas egipcias fueron las primeras en recibir licencias de dominio en el nuevo código de país "masr" [مصر transliterated ]. [7] El Ministerio de Comunicaciones de Egipto fue posiblemente el primer sitio web funcional con una dirección completamente árabe. [7] El ccTLD .рфpara Rusia se lanzó el 13 de mayo. Bulgaria s' .бгfue rechazada por la ICANN, debido a su similitud visual con .br.

Cinco nuevos ccTLD que utilizan caracteres chinos, el primero que utiliza un sistema de escritura no alfabético , fueron aprobados por la Junta de ICANN el 25 de junio de 2010: [10] [11]

  • .中国(codificado como " .xn--fiqs8s") y .中國(codificado como " .xn--fiqz9s"; " "), delegado al Centro de Información de la Red de Internet de China (CNNIC), el registrador de ccTLD ;.zhongguo.cn
  • .香港(codificado como " .xn--j6w193g"; " .hongkong"), delegado a Hong Kong Internet Registration Corporation (HKIRC), el registrador de ccTLD .hk;
  • .台灣(codificado como " .xn--kpry57d") y .台湾(codificado como " .xn--kprw13d"; " .taiwan"), delegado al Centro de Información de la Red de Taiwán (TWNIC), el registrador de ccTLD .tw.

Los dominios duales delegados a cada uno de CNNIC y TWNIC son sinónimos, siendo variaciones puramente ortográficas que difieren solo en el uso de formas simplificadas (国y湾), como se prefiere en China continental , frente a las formas tradicionales de los mismos caracteres (國y灣), como se utilizan en Taiwán . [12] [13]

La cadena ucraniana .укр fue aprobada por la Junta de ICANN el 28 de febrero de 2013. La zona se agregó a los servidores raíz el 19 de marzo de 2013. [14] La cadena búlgara .бг fue rechazada por segunda vez en marzo de 2011, pero fue aprobada por la Junta Directiva de la ICANN en 2014, y la cadena .ελ griega en 2015, ambos después de controversias sobre las posibilidades de confusión con las cadenas latinas existentes. India ha solicitado dominios de nivel superior en cada uno de sus scripts locales, al principio siete, luego ocho más. El primero, .भारत , se aprobó en 2011 y entró en funcionamiento en 2014. El flujo general de solicitudes ha cesado después de 2016.

La cadena de Pakistán پاکستان. fue aprobado por la JUNTA DIRECTIVA de la ICANN el 7 de enero de 2011 para representar a Pakistán en escritura árabe. El 4 de febrero de 2017, IDN CCTLD پاکستان. Delegada a la Corporación Nacional de Telecomunicaciones y la zona fue agregada a los servidores raíz el 15 de febrero de 2017.

La Unión Europea solicitó en 2016 el dominio cirílico .ею y el dominio griego .ευ . ею fue aprobado y puesto en funcionamiento, pero ευ fue rechazado por ser demasiado similar al .eu también perteneciente a la Unión Europea. En 2019, ευ fue aprobado con la condición de que la misma organización de registro EURid posea ambos, y se asegure de que dos dominios de segundo nivel iguales o con el mismo aspecto no estén registrados en ambos ccTLD. Los dominios de segundo nivel bajo eu, ею y ευ deberán tener el mismo script que el ccTLD (los dominios griegos o cirílicos más antiguos bajo .eu se clonaron en el nuevo dominio, pero se mantuvieron bajo .eu)

Ver también [ editar ]

  • Lista de dominios de nivel superior de Internet
  • Punycode

Referencias [ editar ]

  1. ^ Informe mundial sobre nombres de dominio internacionalizados 2014 Archivado el 10 de diciembre de 2014 en lapágina 94 de Wayback Machine
  2. ^ "Plan de implementación final propuesto para el proceso acelerado de ccTLD de IDN" (PDF) . ICANN . 2009-09-30 . Consultado el 30 de octubre de 2009 .
  3. ^ "Proceso acelerado de ccTLD de IDN" . ICANN .
  4. ^ "ICANN acercando los idiomas del mundo a Internet global" (Comunicado de prensa). Corporación de Internet para la asignación de nombres y números (ICANN). 30 de octubre de 2009 . Consultado el 30 de octubre de 2009 .
  5. ^ "Direcciones de Internet configuradas para cambio" . BBC News Online . 2009-10-30 . Consultado el 30 de octubre de 2009 .
  6. ^ "Las primeras solicitudes de ccTLD de IDN pasan con éxito la evaluación de cadenas" . ICANN . 2010-01-21.
  7. ^ a b c d e f " Día ' histórico' cuando se publican las primeras direcciones web no latinas" . BBC News Online . 6 de mayo de 2010 . Consultado el 7 de mayo de 2010 .
  8. ^ a b "Los primeros ccTLD de IDN ya están disponibles" (Comunicado de prensa). ICANN . 5 de mayo de 2010 . Consultado el 6 de mayo de 2010 .
  9. ^ a b c "Internet se vuelve internacional con la llegada de nombres de dominio no latinos" . The Independent . Relaxnews. 7 de mayo de 2010 . Consultado el 7 de mayo de 2010 .
  10. ↑ a b Peter Sayer (25 de junio de 2010). "Los dominios de nivel superior en idioma chino obtienen la aprobación de la ICANN" . Computerworld . Consultado el 26 de junio de 2010 .
  11. ^ a b "Resoluciones de la junta aprobadas - Bruselas - 25 de junio de 2010" . ICANN . Consultado el 26 de junio de 2010 . (Nota: en estas actas, las codificaciones de los dos ccTLD delegados por CNNIC se han intercambiado inadvertidamente).
  12. ^ "Plan de implementación de. 中国 (xn - fiqs8S) y. 中國 (xn - fiqz9S)" . CNNIC. 12 de junio de 2010. Archivado desde el original el 14 de junio de 2010 . Consultado el 26 de junio de 2010 .
  13. ^ "Política de registro de TWNIC y solución técnica para. 台灣 y. 台湾 ccTLD de IDN" . TWNIC. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2011 . Consultado el 26 de junio de 2010 .
  14. ^ ".УКР se va a poner en marcha" . Habr. 21 de marzo de 2013 . Consultado el 21 de marzo de 2013 .