"Israel's Next War" es un episodio de la serie Frontline de PBS que se emitió el 5 de abril de 2005. El episodio, del director israelí Dan Setton , investigó el surgimiento de la derecha religiosa en Israel y el papel que podría desempeñar como "spoiler" en negociaciones de paz con los palestinos. [1] Fue el segundo documental de Setton para PBS: su película anterior para ellos, "Shattered Dreams of Peace", [2] le valió un premio Peabody . [3]
La próxima guerra de Israel | |
---|---|
Dirigido por | Dan Setton |
Producido por | Dan Setton |
Escrito por | Dan Setton Abat Tal-Shir Tzadok Yecheskeli |
Protagonizada | Shlomo Dvir Yarden Morag Will Lyman (narrador) |
Musica por | Dani Reichental |
Cinematografía | Gil Mesuman |
Editado por | Tali cabestro-Shenkar |
Distribuido por | Spiegel TV, Alemania |
Fecha de lanzamiento | 5 de abril de 2005 |
Tiempo de ejecución | 55 "(EE. UU.) 2 x 52" (ISR) |
Países | Israel Estados Unidos |
Idiomas | Inglés , hebreo |
La película
Setton explica que la inspiración para su proyecto provino de su película anterior, In the Name of God ( HBO ), una investigación sobre el Islam fundamentalista y los terroristas suicidas , por la que recibió un premio Emmy. [4] Habiendo investigado la religión radical en Pakistán , Afganistán y el sur del Líbano , Setton decidió llevar su investigación más cerca de casa e investigar cómo el fundamentalismo religioso de derecha estaba afectando a los judíos ortodoxos en Israel. [1] El fenómeno de la derecha radical ya había tenido un impacto enorme en la sociedad israelí tras la masacre de la Cueva de los Patriarcas en 1994 por Baruch Goldstein , [5] y el asesinato del primer ministro Yitzhak Rabin por Yigal Amir al año siguiente. [6] Dos grupos asociados con estos hechos, Kach y Kahane Chai , fueron declarados organizaciones terroristas por los gobiernos israelí y estadounidense, respectivamente. [7] Si bien Setton descubrió que el núcleo activista de estos grupos era pequeño, alrededor del 30 por ciento de los israelíes se identificaron con su ideología de establecer un estado exclusivamente judío. [1] Para comprender mejor el fenómeno, decidió investigar un incidente menos conocido que había fracasado: un complot para bombardear una escuela de niñas palestinas en el barrio de At-Tur, en Jerusalén oriental .
Durante la película, Setton entrevista a los dos perpetradores, Shlomo Dvir y Yarden Morag, en prisión, y visita el asentamiento de Bat Ayin , donde vivían. [8] Dvir admite ante la cámara que fue idea suya y dice: "El que sale herido, sale herido". [8] Estas entrevistas sirven como un gancho, lo que lleva a Setton a varios otros colonos , que apoyaron a Dvir y Morag. Algunos son muy explícitos sobre las motivaciones del ataque: "La venganza", dice Noam Federman , "es un valor importante. El Talmud dice que es una de las cosas más grandes. La venganza es grande". [9] Él cree que la venganza es el motivo de personas como Yitzhak Paz, [10] anteriormente del asentamiento judío en Hebrón, cuya hija Shalhevet, de 10 meses, fue asesinada por un francotirador, mientras él y su esposa caminaban con ella. en la calle. [1] El arresto de Paz por posesión de explosivos ayudó a la policía a desentrañar el caso contra Dvir y Morag. [9]
Sin embargo, a medida que avanza la película, Setton descubre que los motivos de los extremistas van mucho más allá de los actos de venganza personal contra los palestinos . Shmuel Ben Yishai, un seguidor de Meir Kahane que ahora vive en el asentamiento de Kiryat Arba , no es menos antagónico hacia el Estado de Israel en su configuración actual: "La entidad secular israelí tiene que ser destruida", dice. "Dios no puede revelarse a sí mismo hasta que todo sea eliminado. Mientras el estado de Israel permanezca como está, no habrá redención ". [9] Un editorial israelí sobre la serie señaló que "Palabras como 'redención', 'santificar' y 'venganza' marcan el vocabulario de estas personas". [11] Por otro lado, los extremistas creen que esto algún día cambiará. Mike Guzovsky dice: "Creo que llegará el día en que el Servicio Secreto y el gobierno buscarán judíos que estén dispuestos a ir a las aldeas árabes y echarlos, matarlos ..." [12]
Durante la película, Setton también habla con las autoridades israelíes bajo cuyo mandato ocurrieron los hechos. Avi Dichter , director del Shin Bet en ese momento, le dice que "el terror judío puede crear una seria amenaza estratégica que convertirá el conflicto israelo-palestino en un conflicto entre 13 millones de judíos y mil millones de musulmanes en todo el mundo. . " [9] Yitzhak Dar, el jefe de la sección judía del Shin Bet, hace una distinción entre creyentes y activistas: "Mientras solo lo piensen, mientras solo hablen de eso, podemos vivir con él. Cuando intentan ponerlo en acción, mediante el asesinato del primer ministro, mediante el asesinato de árabes, mediante la masacre en la mezquita de Hebrón, es el principio del fin de una nación que puede defenderse ". [9]
Respuesta israelí a la película
El 20 de octubre de 2005, cinco meses después de la proyección del documental en PBS, se mostró una versión extendida en el Canal 2 de Israel . Aunque los israelíes eran conscientes desde hacía mucho tiempo de las actividades extremistas de sus fundamentalistas, la respuesta abrumadora fue de horror al escuchar su ideología subyacente articulada. El periódico nacional Haaretz tituló su reseña de la película "Una película de terror", [13] pero rápidamente intentó insinuar que el fenómeno no era autóctono de Israel y que había sido importado allí en gran parte por inmigrantes judíos estadounidenses . El párrafo principal del artículo señala a los extremistas que "son 'serios hasta la muerte', como dicen en inglés , la lengua materna de no una pequeña parte de ellos ...". [13]
Setton, sin embargo, no estuvo de acuerdo con este análisis e intentó argumentar que la ideología, si no las acciones, prevalecen entre un gran segmento de la sociedad israelí. Admite que no hay cifras confirmadas de personas que se adhieran a esa ideología, [13] aunque en una entrevista con PBS, estima que es alrededor del 30 por ciento de la población judía del país. [1] Después de citar a Shmuel Ben Yishai diciendo que no hay justificación religiosa para dejar a un palestino en un estado judío, Setton comenta: "Para algunas personas, esto es extremo, pero otras que son más centristas y más religiosas no ven nada malo con lo que está diciendo. Ven a un hombre valiente que está expresando lo que siente. Todo depende de dónde se encuentre su brújula política ". [13]
Sin embargo, Setton ve una diferencia entre estos extremistas y los fundamentalistas islámicos, que fueron el tema de su película anterior "En el nombre de Dios". Él explica: "Tienen algo único para ellos: la adoración de la muerte como valor. Para nosotros, es algo interno que no proviene de los mismos motivos, sino de otras causas. No hay lugar para la comparación, excepto en su creencias religiosas." [13]
enlaces externos
- Primera línea: la próxima guerra de Israel
- La próxima guerra de Israel (2005) en IMDb
Ver también
Referencias
- ^ a b c d e Primera línea: la próxima guerra de Israel: una entrevista con Dan Setton
- ↑ Frontline: Shattered Dreams of Peace, el camino desde Oslo
- ^ Premios Peabody Archivado el 10 de junio de 2010 en la Wayback Machine .
- ^ Time Warner .
- ^ GJ Church et al., "When Fury Rules", Time, 7 de marzo de 1994
- ^ BBC en este día.
- ^ "Kach y Kahane Chai" . Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2002..
- ^ a b Primera línea: la próxima guerra de Israel.
- ^ a b c d e Primera línea: La próxima guerra de Israel: Transcripción
- ^ Esta es la ortografía del nombre como se indica en la transcripción de la película aquí . Tenga en cuenta que en la entrevista con Setton aquí , el nombre se da como Yitshak Pass.
- ^ Sam Allis. "Frontline da una mirada inquietante a los colonos israelíes extremistas", en el Jerusalem Post , 5 de abril de 2005.
- ↑ Esto aparece en la transcripción en inglés citada anteriormente, y se cita en el artículo antes mencionado en el Jerusalem Post , sin embargo, basado en una revisión cuidadosa del hebreo original hablado por Guzovsky, parece que en realidad no dijo "patearlos fuera, mátalos ", sino más bien תדאג שהם לא יצאו משם, es decir," asegúrate de que no se vayan ".
- ^ a b c d e Ruta Kupfer, "סרט אימה", en Haaretz el 20 de octubre de 2005.