Jīvaka ( Pali : Jīvaka Komārabhacca ; sánscrito : Jīvaka Kumārabhṛta ) [3] fue el médico personal ( sánscrito : vaidya ) del Buda y del rey indio Bimbisāra . Vivió en Rājagṛha, actual Rajgir , en el siglo V a. C. A veces descrito como el "Rey de la Medicina" ( pinyin : yi wang ), [4] figura prominentemente en relatos legendarios en Asia como un sanador modelo, y es honrado como tal por los curanderos tradicionales en varios países asiáticos.
Jīvaka Komārabhacca / Kumārabhṛta | |
---|---|
Otros nombres | Rey de la Medicina, médico tres veces coronado, Kumārabhūta [1] |
Personal | |
Nació | Rājagṛha , Magadha |
Fallecido | Rājagṛha, Magadha |
Religión | Budismo |
Nacionalidad | indio |
Padres | Padre: No identificado ( tradición Pali ), Príncipe Abhaya ( tradición Dharmaguptaka ) o Rey Bimbisāra ( otras tradiciones textuales ); madre: Salāvatī (tradición pali ) o Āmrapālī (otras tradiciones textuales) [2] |
alma mater | Takṣaśilā |
Conocido por | Medicina tradicional india , masaje tailandés |
Otros nombres | Rey de la Medicina, médico tres veces coronado, Kumārabhūta [1] |
Profesión | Médico, curandero |
Publicación senior | |
Gurú | El Buda, Ātreya Punarvasu |
Profesión | Médico, curandero |
Correo | Médico personal del Buda, el rey Bimbisāra y el rey Ajātaśatru |
Se pueden encontrar relatos sobre Jīvaka en los primeros textos budistas en muchas tradiciones textuales como las tradiciones Pāli y Mūlasarvāstivāda , así como discursos budistas posteriores y textos devocionales de Avadāna . Las tradiciones textuales están de acuerdo en que Jīvaka nació como hijo de una cortesana, pero no quiénes eran exactamente sus padres. Independientemente, Jīvaka fue encontrado y criado por personas de la corte real del rey Bimbisāra . A medida que crecía, Jīvaka decidió viajar a Takṣaśilā para aprender la medicina tradicional de un maestro muy respetado. Resultó ser un estudiante prometedor y, después de siete años, comenzó su profesión de curador en Rājagṛha. Sus hazañas médicas le valieron una reputación y rápidamente fue nombrado médico personal del rey Bimbisāra y del Buda. A medida que Jīvaka entró en contacto más con el Buda, se convirtió en un importante partidario de la religión y finalmente fundó el monasterio Jīvakarāma . Más tarde, Bimbisāra fue asesinado por su hijo Ajātaśatru , quien usurpó el trono. Finalmente, Jivaka fue fundamental para llevarlo a ver al Buda, a quien el nuevo rey se arrepintió de las acciones que había cometido.
En los textos, se representa a Jīvaka realizando complicados procedimientos médicos, incluidos aquellos que podrían interpretarse como una cirugía cerebral. Los académicos están debatiendo hasta qué punto estas representaciones tienen valor histórico. Independientemente, Jīvaka es honrado a lo largo de la historia de Asia por los budistas, y hasta cierto punto por los curanderos fuera del budismo, como un médico modelo y un santo budista. Se le atribuyen varios textos y procedimientos médicos medievales en India y China. Hasta el día de hoy, los indios y tailandeses honran a Jīvaka como patrón de la medicina tradicional, y tiene un papel central en todas las ceremonias relacionadas con la medicina tradicional tailandesa . Además, la personalidad legendaria de Jīvaka ha tenido un papel importante en ayudar a hacer proselitismo y legitimar el budismo. Algunos de los detalles de las cuentas de Jīvaka se ajustaron para adaptarse a los entornos locales en los que se transmitieron. El monasterio de Jīvakarāma fue identificado por el peregrino chino Xuan Zang en el siglo VII, y fue excavado en el siglo XIX. Actualmente, es uno de los monasterios budistas más antiguos con restos arqueológicos aún existentes.
Fuentes
La vida de Jīvaka se describe en varias tradiciones textuales budistas tempranas , es decir, en el idioma pali , chino (de las tradiciones Dharmaguptaka , Mahīśāsaka y Sarvāstivāda , todas traducidas de textos índicos en el siglo V d.C.), tibetano ( Mūlasarvāstivāda ) y sánscrito. textos. [nota 1] La historia de Jīvaka se puede encontrar en los textos de la disciplina monástica (Pali y Sánscrito: Vinaya ), de los cuales el estrato más antiguo se remonta a la primera mitad del siglo IV a. C. Este estrato incluye reglas y regulaciones sobre medicina, que también relacionan la vida y obra de Jīvaka, y se pueden encontrar en varias tradiciones textuales. [6]
Además, en el chino canon de escrituras budistas , dos separados discursos (sánscrito: sūtra ) se puede encontrar que no son parte de la Vinaya, titulado la Amrapali y Jīvaka Sūtra (conocido como T. 554) y el título similar Amrapali y Jīvaka Avadana Sūtra (T. 553). Los dos últimos discursos se originan antes del siglo V d.C. y entre los siglos VII y X respectivamente, ambos traducidos de una fuente sánscrita o de Asia Central . Tradicionalmente, las dos traducciones se atribuían a An Shigao (148-180 d. C.), pero esto probablemente fue un intento de hacerlas parecer más antiguas y legítimas. Salguero argumenta que probablemente se basaron en una traducción hecha por Zhu Fahu (233– ± 308 EC), así como en material apócrifo de Vinaya temprano y del siglo V. Mientras que los relatos de Vinaya están destinados a una audiencia monástica, los dos Jīvaka Sūtras parecen ser versiones más populares del relato, destinados a una audiencia laica más amplia. El sūtra del T. 554 probablemente incorporó y algunas veces reemplazó los primeros relatos de Vinaya en los cánones Mahīśāsaka y Sarvāstivāda, algunos de los cuales apenas se han transmitido como parte del Vinaya y, por lo tanto, solo se pueden encontrar dentro de ese sūtra . El otro sūtra del T. 553 probablemente se basa en el T. 554, pero se ha ampliado utilizando material del Dharmaguptaka Vinaya. [7]
Además de estas fuentes, varios textos de Avadāna también contienen relatos sobre Jīvaka. También hay numerosas referencias a él en la literatura india que no es budista, como el Māṭharavṛtti, un comentario al Sāṃkhyasūtra , y los poemas satíricos de Kṣemendra , el poeta cachemir del siglo XI . [8]
Los historiadores Kenneth Zysk y C. Pierce Salguero han comparado las diferentes recensiones de la historia y han argumentado que ninguna de ellas es el texto original y, por lo tanto, no se puede conocer la narrativa original. En cambio, argumentan que las diferentes narrativas se ajustaron para encajar con las tradiciones locales. [9] [6] Por ejemplo, Salguero sostiene que los Jīvaka Sūtras medievales que no forman parte del Vinaya se escribieron sobre la base de muchos conocimientos indígenas de la medicina china: algunos de los métodos de curación que utiliza Jīvaka, tanto en los Jīvaka Sūtras como en el Vinaya. textos, son más chinos que indios, [10] [5] y muchos de los motivos de su biografía se han extraído de leyendas de otros médicos chinos famosos. [11] Zysk señala que la recensión Pali es más práctica, mientras que las tradiciones influenciadas por las enseñanzas Mahāyāna despliegan motivos más mágicos y milagrosos. También observa que los relatos tibetano y sánscrito describen más tratamientos que parecen tradicionales de la India ( Āyurveda ) en la naturaleza. Cada recensión tiene su propio carácter regional para comprender las enfermedades y hacer que Jīvaka las cure, aunque también hay muchas similitudes. [12]
Cuentas
Jīvaka se describe en los textos budistas como un contemporáneo del Buda, que la mayoría de los eruditos data del siglo V a. C. [13] Existen diferencias significativas en cómo se traduce la vida temprana de Jīvaka de acuerdo con las diferentes tradiciones textuales. En lo que parece ser la primera versión de la narración, Jīvaka es descrito como un expósito descartado por una cortesana sin sangre real, y más tarde fue encontrado y criado en la corte por el príncipe Abhaya. En versiones posteriores, la historia se ha embellecido para atraer a un público más amplio, ya que la madre de Jīvaka se identifica con la cortesana de origen divino y discípulo budista Āmrapālī , y el padre, que antes no se mencionaba, se convierte en nada menos que el rey Bimbisāra . [14] Además, algunas versiones de la historia intentan mostrar que Jīvaka es el verdadero "Rey de la Medicina", un título utilizado para otros curanderos legendarios como los curanderos chinos Bian Que y Hua Tuo . Muchos motivos en estos relatos apuntan en esta dirección: por ejemplo, los Jīvaka Sūtras afirman que Jīvaka nació con agujas de acupuntura y hierbas en la mano, lo que se usa como prueba de que Jīvaka es superior a otros curanderos chinos. [15] En la versión sánscrita y tibetana, Jīvaka es reconocido y nombrado "Rey de la Medicina" por la corte en tres ocasiones, cada vez después de un milagro médico. [16] [17] Por lo tanto, también se le describe como el "Médico tres veces coronado" . [18]
El expósito
Textos de la tradición pali más antigua, [1] [6] así como el Dharmaguptaka Vinaya chino y el sūtra del T. 553 , [19] describen que Jīvaka nació en Rājagṛha (actual Rajgir ) como hijo de una cortesana. (Sánscrito: gaṇikā ; en los cánones Pāli y Dharmaguptaka, este no era Āmrapālī, sino Salāvatī), quien lo había descartado en un basurero por un esclavo. [1] [20] [nota 2] Más tarde fue visto por un príncipe llamado Abhaya, hijo del rey Bimbisāra, quien le preguntó si el niño todavía estaba vivo. Cuando la gente respondió que sí, decidió criarlo y lo nombró "el que está vivo" (Pali: jīvati ), por haber sobrevivido a la prueba. [1] [20] Las tradiciones pali , tibetana y sánscrita explican que su segundo nombre se convirtió en Komārabhacca , porque fue criado por un príncipe (pali: kumāra ), pero los eruditos han sugerido que es más probable que el nombre esté relacionado con Kaumārabhṛtya: antiguo indio. obstetricia y pediatría , [5] [23] una de las ocho ramas del Āyurveda. [24] A medida que crecía, Jīvaka se enteró de sus humildes orígenes y decidió encontrar una buena educación para compensar sus antecedentes. [20] Sin la conciencia del Príncipe Abhaya, fue a estudiar medicina a un antiguo lugar de aprendizaje llamado Takṣaśilā (lo que los griegos llamaban Taxila) , [1] [25] actualmente identificado con una ciudad en Islamabad , Pakistán. [20]
El príncipe
Los textos sánscritos y las primeras traducciones tibetanas en la tradición Mūlasarvāstivāda afirman que Jīvaka nació como hijo ilegítimo del rey Bimbisāra y la esposa de un comerciante, [19] [21] [20] quien en los Jīvaka Sūtras chinos se identifica con la cortesana Āmrapālī. Sin embargo, en la recensión sánscrita y tibetana, la esposa del comerciante permanece sin nombre, mientras que Āmrapālī se considera la madre del príncipe Abhaya en lugar de Jīvaka. [19] Los textos sánscrito y tibetano, así como el sūtra T. 554 , explican que el rey tuvo un romance ilícito con la esposa y luego ella le informó que estaba embarazada. El rey le dijo a la madre que si el niño resultaba varón, debía llevárselo para que lo criara en la corte. Cuando nació, colocó al niño frente al palacio en un cofre. El rey hizo que trajeran el cofre y preguntó si el niño seguía vivo. Cuando sus sirvientes respondieron que sí, lo llamó "el que está vivo" (sánscrito y pali: jīvaka ). [19] [21] El rey hizo criar al niño en la corte por una persona llamada Zho-nu Jigmed en la versión tibetana de la historia, y en la corte se despertó el interés del niño por la medicina cuando vio a algunos vaidyas (médicos) visita. Por tanto, decidió formarse como médico en Takṣaśilā. [26] En el Dharmaguptaka Vinaya y los Jīvaka Sūtras chinos , Jīvaka consideraba inferiores a sus profesores de medicina en la corte y demostró su conocimiento médico superior, después de lo cual decidió continuar sus estudios en Takṣaśilā. [27] Durante ese tiempo, Takṣaśilā estuvo bajo el dominio aqueménida , luego de la conquista aqueménida del valle del Indo alrededor del año 515 a. C. [28] [29]
El discípulo que expone el corazón
Los textos de la tradición china relatan que Jīvaka era un príncipe heredero en un reino de la India central. Cuando el rey murió, su hermano menor preparó un ejército para luchar contra Jīvaka. Pero Jivaka le dijo a su hermano que no tenía mucho interés en el trono, porque su mente estaba enfocada en el Buda. Expuso su pecho, mostrando una imagen de Buda grabada en su corazón. El hermano menor quedó impresionado y canceló su ejército. Debido a esta historia, a Jīvaka se le llama el ' Arhat que expone el corazón ' ( pinyin : Kaixin Luohan ). [23]
En todas las versiones de la historia, Jīvaka renunció a su derecho al trono para estudiar en Takṣaśilā. [27] Probablemente tenía dieciséis años cuando fue allí. [24]
La vida en Takṣaśilā
Fue entrenado durante siete años en Takṣaśilā por un ṛṣi (vidente) llamado Ātreya Punarvasu , [27] [30] [nota 3] que los textos tibetanos dicen que solía ser el médico del padre de Bimbisāra. [26]
Jīvaka aprendió los tratados médicos yurvédicos clásicos de la época, como el Caraka Saṃhitā (atribuido a Ātreya) [32] y el Suśruta Saṃhitā , [33] aunque algunos tratamientos posteriores de Jīvaka también apuntan a otras tradiciones medievales de conocimiento. [34] Ātreya ayudó a Jīvaka a desarrollar sus habilidades de observación. [20] Jīvaka se hizo conocido por sus poderes de observación, como se describe en muchas historias. En un relato, Jīvaka miró la huella de un elefante y pudo describir al jinete del elefante con gran detalle, simplemente basándose en la huella de los elefantes. [20] Sin embargo, los textos tibetanos afirman que Jīvaka sufría de compañeros de estudios celosos, que acusaron a Ātreya de favorecerlo, porque era de la corte. [26] En la versión pali y china de la historia, Ātreya luego envió a Jīvaka ya sus compañeros a buscar cualquier planta en el bosque que no tuviera cualidades medicinales. Sin embargo, Jīvaka regresó decepcionado y le dijo a Ātreya que no podía encontrar una sola planta de la que no reconociera sus cualidades medicinales. [24] [35] Cuando Ātreya estuvo satisfecho con este progreso, le dio a Jīvaka un poco de dinero y lo despidió, [1] [25] pero no sin antes reconocerlo como su próximo sucesor. [36]
En las recensiones sánscrito y tibetano, sin embargo, la prueba del bosque se realiza antes de aceptar Jīvaka en Takṣaśila, en contraposición al examen al final de sus estudios. Después de que Jīvaka pasó la prueba, fue admitido y estudiado en el centro durante varios años, comenzó a demostrar su superioridad médica y fue reconocido como tal por Ātreya. [37] [38] Terminó sus estudios con Ātreya y continuó sus estudios en la ciudad de Bhadraṅkara en Vidarbha , donde estudió el libro de texto llamado Sarvabhūtaruta , que puede referirse a un libro sobre cantos mágicos y dharanis . [39] Después de eso, viajó más lejos y tomó posesión de un objeto milagroso que lo ayudó a ver a través del cuerpo humano y descubrir cualquier dolencia. En este relato, que también se puede encontrar en los Jīvaka Sūtras , Jīvaka se encontró con un hombre que llevaba palos de madera. En algunos relatos, el hombre parecía sufrir terriblemente por el efecto de los palos de madera, estando demacrado y sudando; en otros relatos, los palos de madera que llevaba el hombre permitían a los transeúntes ver a través de su espalda. [40] [41] Independientemente, Jīvaka compró los palos y descubrió que, según la mayoría de los textos chinos, uno de los palos se originó en un milagroso " Árbol del Rey de la Medicina " ( pinyin : yao wang shu ): [36] el árbol de Bhaiṣajrayājan , a quien más tarde los textos Mahāyāna describirían como un bodhisattva , un futuro Buda, centrado en la curación. [35] La versión tibetana y sánscrita, sin embargo, relata que había una gema escondida entre los palos que era la fuente de los milagros. [40] Independientemente, el objeto milagroso le permite ver a través del cuerpo de un paciente y diagnosticar su enfermedad, ya que el objeto "ilumina su interior como una lámpara ilumina una casa". [37] Estos relatos pueden haber llevado a un mito sobre una antigua "sonda de ultrasonido", como se imaginaba en los reinos budistas medievales de Asia. [41]
La vida como sanadora
Citado en Singh, J .; Desai, MS; Pandav, CS; Desai, SP, 2011 [20]
Según los textos de Pali, en su camino de regreso a Rājagṛha, Jīvaka necesitaba dinero para sus gastos de viaje, por lo que se vio obligado a comenzar a trabajar en Sāketa . Un rico comerciante (Pali: seṭṭhī ) pidió ayuda para su esposa, pero como muchos médicos no habían logrado curarla, Jīvaka se mostró reacio y declaró que no pediría honorarios si su tratamiento no tenía éxito. Sin embargo, la trató con éxito y fue recompensado generosamente. Después de su regreso a Rājagṛha, entregó sus primeras ganancias al príncipe Abhaya, quien las rechazó pero hizo que Jīvaka trabajara en el palacio. [24] [42] Rápidamente se hizo rico gracias a su servicio a pacientes influyentes, incluido el rey Bimbisāra. [43] Aunque recibió buenos pagos de sus clientes adinerados, los textos dicen que también trató a pacientes pobres de forma gratuita. [23] Cuando el rey Bimibisāra sufrió una fístula anal , pidió la ayuda de Jīvaka. [44] Después de curar al rey de su fístula, el rey nombró a Jivaka como su médico personal y como médico personal del Buda. [24] [45]
Se representó a Jīvaka curando una mala colocación de los intestinos, realizando una operación de trepanación en un paciente, [1] [46] extirpando una masa intracraneal [46] y realizando una cirugía de nariz. [47] En T. 553, así como en el Dharmaguptaka Vinaya, curó una "enfermedad de la cabeza" tratando al paciente con ghee a través de la nariz, [nota 4] y en los textos de Pali se le representa realizando una laparotomía , eliminación del vólvulo postraumático y una cesárea en pacientes bajo algún tipo de anestesia . [45] [49] Esta y algunas otras descripciones de los procedimientos médicos de Jīvaka siguen de cerca el protocolo de las Suśruta y Charaka Saṃhitās. [34] [13] Los Jīvaka Sūtras describen que también realizó acupuntura, pero esto debe haber sido una interpolación china en la narrativa, ya que se trataba de una práctica china. [50]
En un caso más psicológico, Jīvaka trató a otro seṭṭhī , esta vez con una afección cerebral. Después de haber realizado una cirugía cerebral, le dijo al paciente que permaneciera inmóvil sobre el lado derecho durante siete años, sobre el lado izquierdo durante otros siete años y boca arriba durante otros siete años. [24] El paciente permaneció acostado de lado durante siete días y no pudo permanecer quieto por más tiempo, levantándose de su lugar donde dormía. Le confesó esto a Jīvaka, quien le reveló que le ordenó siete años en cada lado solo para persuadirlo de que completara los siete días completos en cada lado. [24] [51]
En otro caso descrito en los textos de Mūlasarvāstivāda, el rey Bimbisāra prestó Jīvaka al rey Pradyota (Pali: Candappajjoti ), el rey de Ujjeni , para curar su ictericia . [52] Jīvaka supo a través del poder de su madera mágica que Pradyota fue envenenado por una serpiente y solo podía curarse usando ghee, que Pradyota odiaba. [53] [54] Praydyota era propenso a la ira y Jīvaka dudaba de si debería tratar de curarlo. Consultando al Buda, el Buda dijo que Jivaka había hecho un voto en una vida anterior de que sanaría los cuerpos de las personas, mientras que el Buda había hecho un voto de que curaría las mentes de las personas; entonces Jivaka decidió intentar curar al rey. [54] Por lo tanto, Jīvaka le dio una decocción al rey que contenía ghee, sin que él se diera cuenta. Anticipándose a la respuesta del rey, Jīvaka huyó del palacio en uno de los elefantes del rey. Cuando el rey Pradyota se enfureció como esperaba Jīvaka, envió a uno de sus sirvientes a atrapar y traer de vuelta a Jīvaka. El sirviente alcanzó a Jīvaka, pero mientras comían, Jīvaka le sirvió en secreto un purgante fuerte. Para cuando lograron regresar al palacio, el rey Pradyota estaba curado y ya no estaba enojado, recompensando a Jīvaka generosamente por curarlo. [1] [24] [nota 5] En la versión Pali, lo recompensó dándole una tela cara, que luego Jivaka le ofreció al Buda; [1] [55] en la versión Mūlasarvāstivāda, el rey recompensó a Jīvaka escuchando las enseñanzas del Buda, el único pago que Jīvaka aceptó. [56]
Los relatos de la literatura medieval japonesa y china muestran a Jīvaka ofreciendo baños al Buda y dedicando el mérito religioso a todos los seres sintientes . La historia se utilizó en las sociedades de Asia oriental para promover el valor medicinal y ritual del baño, enfatizando los beneficios de ofrecer tales baños a la comunidad monástica como una forma de "karma médico". [57] [58]
Algunos eruditos han señalado relatos sobre Jivaka como evidencia de prácticas médicas antiguas, [55] [59] y los historiadores médicos Thomas y Peter Chen afirman que "[es] probable que los eventos más destacados de la vida de Jivaka y sus hazañas médicas sean auténticos "y analizar algunos de los procedimientos de Jīvaka desde el punto de vista de la práctica médica científica. [60] Sin embargo, Salguero es más escéptico y argumenta que "[las leyendas m] edicas simplemente no pueden considerarse evidencia de la práctica médica". [61]
Papel en el budismo
Los textos en Pali a menudo describen a Jivaka dando tratamientos al Buda para varias dolencias, como cuando el Buda tuvo un resfriado, [62] [63] y cuando fue herido después de un atentado contra su vida por parte del monje rebelde Devadatta . [1] [23] Esto último sucedió en un parque llamado Maddakucchi, donde Devadatta arrojó una piedra al Buda desde un acantilado. Aunque la roca fue detenida por otra roca a mitad de camino, una astilla golpeó el pie del Buda y le hizo sangrar, pero Jivaka curó al Buda. Sin embargo, a veces Jīvaka se olvidaba de terminar ciertos tratamientos. En tales casos, el Buda conocía la mente del sanador y terminó el tratamiento él mismo. [64] Jīvaka trató de curar al Buda utilizando solo objetos que se consideran reverenciales, como partes de la flor de loto en lugar de hierbas de los árboles. [65] Los textos tibetanos declararon que Jīvaka con mucha frecuencia controlaba al Buda, hasta tres veces al día. [18] Jīvaka no solo se preocupó por el Buda, sino que también expresó su preocupación por la comunidad monástica, y en un momento sugirió al Buda que hiciera que los monjes se ejercitaran con más frecuencia. [23]
Aparte de su papel como sanador, Jīvaka también desarrolló un interés en las enseñanzas del Buda. Un texto pali lleva el nombre de Jīvaka: el Jīvaka Sutta . En este discurso, Jīvaka preguntó cómo ser un buen devoto laico. [66] También preguntó específicamente por qué Buda comía carne. El Buda respondió que a un monje solo se le permite comer carne si el animal no se mata especialmente para él; aparte de eso, la carne está permitida. Continuó diciendo que un monje no puede ser exigente con la comida que está consumiendo, sino que debe recibir y comer alimentos desapasionadamente, solo para mantener su salud. El discurso inspiró a Jīvaka, quien decidió dedicarse como laico budista. [55] [67] La tradición tibetana tiene otra versión de la conversión de Jīvaka: el orgullo de Jīvaka de pensar que era el mejor médico del mundo le impidió aceptar al Buda. El Buda envió a Jīvaka a lugares legendarios para encontrar ingredientes, y finalmente Jīvaka descubrió que todavía había mucho que aún no sabía sobre medicina, y resultó que el Buda sabía mucho más. Cuando Jīvaka aceptó al Buda como "el supremo de los médicos", se mostró más receptivo a las enseñanzas del Buda y el Buda comenzó a enseñarle. Jīvaka asumió los cinco preceptos morales . [68]
Los textos pali relatan que Jīvaka más tarde alcanzó el estado de śrotāpanna , un estado que precede a la iluminación . Habiendo logrado esto, comenzó a visitar al Buda dos veces por semana. Como tenía que viajar bastante lejos por eso a menudo, decidió donar un bosque de mangos cerca de Rājagṛha y construyó un monasterio allí. [1] [43] El monasterio fue utilizado por los monjes durante el retiro anual de lluvias . [69] Más tarde, Jīvaka fue el primer laico registrado en ofrecer túnicas a los monjes budistas. [70] Probablemente fue por razones de salud que Jīvaka ofreció las túnicas, ya que antes de ese momento, los monjes budistas solían coser sus túnicas con pedazos de trapo abandonados o de cadáveres, que eran menos higiénicos. En el momento del regalo de las túnicas de Jīvaka, el Buda estaba enfermo y esta enfermedad podría estar relacionada con la falta de higiene. En una nota similar, se describe que Jīvaka dona túnicas hechas de material de lana, para ser utilizadas en el invierno. [71]
Al final del período del ministerio del Buda, el rey Bimbisāra fue encarcelado por su hijo Ajātaśatru , quien usurpó el trono. [72] Al intentar matar de hambre a su propio padre, Ajātaśatru escuchó que su madre trató de evitar que Bimbisāra se muriera de hambre. Según los textos de Mūlasarvāstivāda, Ajātaśatru estuvo a punto de matar a su madre por ira, pero fue detenido por Jīvaka y un ministro, quien le advirtió que sería considerado un paria sin casta (sánscrito: caṇḍala ) si mataba a su propia madre. [73] Más tarde, Bimbisāra murió de hambre y murió. Ajātaśatru desarrolló un tumor después de la muerte de su padre y le pidió a Jīvaka que lo curara. Jīvaka dijo que necesitaba la carne de un niño para curar el tumor. Cuando Ajātaśatru planeaba comerse a un niño, recordó que había matado a su padre. Cuando pensó en el asesinato de su padre, el tumor desapareció. [74] Ajātaśatru se avergonzó de lo que había hecho. [72] Finalmente, Jīvaka logró llevar a Ajātaśatru a ver al Buda para que se arrepintiera de sus fechorías. [23] En los textos de Mūlasarvastivāda, esto sucedió después de que Jīvaka mencionara ejemplos de otras personas malvadas que aún podían salvarse a pesar de sus fechorías, y después de que Jīvaka le recordara a Ajātaśatru que el Buda estaba al final de su vida. [75] En los Mahasamghika textos, sin embargo, Ajatasatru consultó a sus ministros acerca de quién debe ir a buscar consejo. Aunque sus ministros recomendaron ver a varios otros maestros no budistas, finalmente Jīvaka sugirió al nuevo rey que viera al Buda. [76]
En los textos budistas, el Buda declaró a Jivaka como el primero entre los laicos por ser amado por la gente, [23] [55] y los textos en Pali lo nombran como ejemplo de alguien con una fe inquebrantable en el budismo . [55] Jīvaka era tan conocido por sus habilidades curativas, que no podía responder a todas las personas que querían su ayuda. Dado que Jīvaka dio prioridad a la comunidad monástica budista, algunas personas que necesitaban ayuda médica buscaron la ordenación como monjes para obtenerla. Jīvaka se dio cuenta de esto y recomendó al Buda que examinara a las personas en busca de enfermedades antes de ordenar, [8] [23] lo que el Buda finalmente hizo para cinco enfermedades. [66]
Aunque se describió a Jivaka mostrando un gran respeto por el Buda y preocupación y ayuda por la comunidad monástica, hubo al menos un caso en el que no mostró respeto. Este es el caso de Paṇṭhaka , un monje que muchos consideraban estúpido. Jīvaka también compartió esta opinión, y cuando invitó al Buda y a la comunidad monástica a comer, Paṇṭhaka fue el único monje que dejó fuera. El Buda, que llegó para la comida, se negó a empezar a comer, insistiendo en que alguien fuera a buscar a Paṇṭhaka. Jīvaka envió a un sirviente a buscar a Paṇṭhaka, pero este sirviente se sorprendió al encontrar 1.250 Paṇṭhakas caminando por el monasterio, ya que Paṇṭhaka produce un logro sobrenatural . Finalmente, el verdadero Paṇṭhaka se unió a la comida, pero Jīvaka aún no reconoció la destreza mental del monje. Jīvaka solo cambió de opinión cuando Paṇṭhaka mostró otro logro sobrenatural, estirando su brazo mucho para ayudar a tomar el cuenco de limosnas del Buda para él. Jīvaka se inclinó a los pies del monje para pedirle perdón. [77]
Legado
Los relatos chinos medievales sobre Jīvaka tienden a ser de naturaleza hagiográfica y se usaron más en el proselitismo del budismo que en una biografía médica. [78] Dado que el conocimiento de la curación y el proselitismo del budismo estaban estrechamente relacionados, el elogio de la destreza médica de Jīvaka también significaba elogio y legitimación del budismo. [79] En los textos chinos sobre medicina del período de las Seis Dinastías (principios de la Edad Media), Jīvaka figura de manera más prominente entre todos los médicos, y sus historias influyeron en las historias de otros médicos legendarios, además de estar influenciadas por sus narrativas. [80] En el este de Asia, Jīvaka se asoció con la ginecología , y el nombre Jīvaka está relacionado con la patología femenina antigua y la pediatría . [81] [82] Varias fórmulas médicas medievales fueron nombradas en su honor, y se hace referencia a él en numerosos textos médicos desde al menos el siglo IV d. C. en adelante. En los textos de la farmacología china del siglo VI, se le atribuye el adagio "Todo en la tierra no es más que medicina" [ sic ]. [24] [83] En la medicina china del siglo X, muchos tratados se asociaron o atribuyeron a Jīvaka. [84] También hay evidencia que muestra que Jīvaka fue considerado como una figura importante para la medicina Āyurvédica india: [85] por ejemplo, Ḍalhaṇa , un erudito indio que vivió entre los siglos XI y XIII, escribió en un comentario sobre la Suśruta Saṃhitā que El "compendio de Jīvaka" se consideró un texto autorizado sobre las enfermedades de los niños, aunque este texto ahora se ha perdido. [24] Esto no significa que Jīvaka fuera venerado unánimemente por toda Asia; varios textos indios medievales, como el Māṭharavṛtti y los poemas de Kṣemedra, lo describen a él, así como a otros médicos, como impostores. [86] Entre los textos indios, los textos budistas tienden a destacar porque dan mucho honor a la ocupación del médico, [86] y el conocimiento médico fue muy respetado. [87] El primero puede estar relacionado con la doctrina de la salvación del budismo, en la que a menudo se describe al Buda como un médico que cura los males de la raza humana. [86]
Jīvaka fue y es para muchos budistas y curanderos tradicionales un icono y una fuente de inspiración. [48] La figura de Jīvaka se presenta en textos antiguos como evidencia de la superioridad del budismo tanto en el ámbito espiritual como en el médico. Los Jīvaka Sūtras y la versión Mūlasarvāstivāda describen que cuando Jīvaka se encuentra con el Buda, este hace una declaración de que "Yo trato enfermedades internas; tú tratas enfermedades externas", la palabra tratar ( pinyin : zhi ) en este contexto también significa 'reinar sobre '. [54] [88] A lo largo del período medieval, los relatos sobre Jīvaka se utilizaron para legitimar prácticas médicas. [89] En los primeros textos budistas que fueron traducidos al chino, Jīvaka fue deificado y descrito con una terminología similar a la utilizada para los budas y bodhisattvas . Llegó a ser llamado el "Rey de la Medicina", un término utilizado para varios médicos chinos legendarios. [90] Existe evidencia de que durante la dinastía Tang (siglos VII-X), Jivaka fue adorada a lo largo de la Ruta de la Seda como una deidad patrona de la salud de los niños. [89] Hoy en día, los indios consideran a Jīvaka como un patriarca de la curación tradicional, [91] y los tailandeses lo consideran el creador del masaje y la medicina tradicionales tailandeses . [78] [92] Los tailandeses todavía lo veneran para pedir ayuda en la curación de dolencias, [78] y juega un papel central en casi todas las ceremonias que forman parte de la medicina tradicional tailandesa. [93] Existen muchas historias sobre los supuestos viajes de Jīvaka a Tailandia. [78]
En las tradiciones textuales sánscritas , Jivaka es el noveno de los Dieciséis Arhats , discípulos a los que se les confía proteger las enseñanzas del Buda hasta el surgimiento del próximo Buda . Por lo tanto, en los textos budistas se le describe como aún vivo en un pico de montaña llamado Gandhamādana , entre la India y Sri Lanka. [23] El monasterio que Jīvaka presentó a la comunidad budista llegó a ser conocido como Jīvakarāma Vihāra , Jīvakāmravaṇa o Jīvakambavana, [25] [43] [94] y fue identificado por el peregrino chino Xuan Zang ( c. 602-64) con un monasterio en Rajgir. [95] Los restos fueron descubiertos y excavados en el período de 1803 a 1857. [24] Los arqueólogos describen el monasterio como "... uno de los primeros monasterios de la India que data de la época de Buda". [96] [97]
Notas
- ^ Los textos de la Mahasamghika tradición sobre Jīvaka están fragmentados. [5]
- ↑ El budólogo Jonathan Silk toma nota de un pasaje en el comentario al Dhammapada , que afirma que las prostitutas tenían poco uso para los hijos, porque pasaban su sustento a través de sus hijas. [21] El historiador YB Singh dice que la niña habría dañado la reputación de la cortesana y, por tanto, su fuente de ingresos. [22]
- ^ Laversión Pali de la narración no identifica quién es el maestro de Jivaka. [31]
- ↑ Al analizar esta historia desde un punto de vista médico científico, los historiadores médicos Thomas y Patrick Chen especulan que Jivaka pudo haber usado ghee como emoliente y disminuyó la inflamación de los senos nasales que causaba el dolor de cabeza. [48]
- ↑ Chen y Chen especulan que cuando se ingiere como grasa, el ghee puede ayudar a que la vesícula biliar se contraiga y promueva la coleresis , facilitando así que el cálculo biliar pase y provocando el alivio de la ictericia . [48]
Citas
- ^ a b c d e f g h i j k Malalasekera 1960 , Jīvaka .
- ^ Salguero 2009 , p. 187.
- ^ Salguero 2009 , p. 183.
- ^ Salguero 2009 , págs. 183, 186–7.
- ↑ a b c Zysk , 1998 , p. 53.
- ↑ a b c Zysk , 1998 , p. 52.
- ^ Salguero 2009 , págs. 186–8, 190, 192.
- ↑ a b Granoff , 1998 , p. 288.
- ^ Salguero 2009 , p. 186.
- ^ Salguero 2009 , págs. 194, 199.
- ^ Salguero 2009 , p. 201.
- ^ Zysk 1998 , págs.53 , 60.
- ↑ a b Chen y Chen , 2002 , p. 89.
- ^ Salguero 2009 , págs. 195–6.
- ^ Salguero 2014 , págs. 126–7.
- ^ Zysk 1998 , p. 58.
- ^ Kapoor 1993 , págs. 40-1.
- ↑ a b Clifford , 1994 , p. 39.
- ↑ a b c d Salguero , 2009 , p. 195.
- ^ a b c d e f g h Singh et al. 2011 .
- ↑ a b c Silk , 2007 , págs. 304–5.
- ^ Singh 1993 , p. 184 n. 25.
- ^ a b c d e f g h i Buswell y López 2013 , Jīvaka.
- ^ a b c d e f g h i j k Muley, Gunakar. "Grandes científicos de la antigua India: Jivaka Kaumara-Bhrtya" . Vigyan Prasar . Departamento de Ciencia y Tecnología , Gobierno de la India . Archivado desde el original el 22 de abril de 2001.
- ↑ a b c Le 2010 , págs. 48–9.
- ↑ a b c Rabgay , 2011 , p. 28.
- ↑ a b c Salguero , 2009 , p. 196.
- ^ Lowe y Yasuhara , 2016 , p. 62.
- ^ Le 2010 , p. 50.
- ^ Deepti y Nandakumar , 2015 , p. 283.
- ^ Salguero 2009 , p. 196 n. 50.
- ↑ Zysk , 1982 , p. 78.
- ^ Chen y Chen 2002 , p. 88.
- ↑ a b Zysk , 1998 , p. 121.
- ↑ a b Zysk , 1998 , p. 55.
- ↑ a b Salguero , 2009 , p. 197.
- ↑ a b Zysk , 1998 , p. 54.
- ^ Thakur 1996 , p. 80.
- ^ Zysk 1998 , p. 54, 56.
- ↑ a b Olshin , 2012 , págs. 132–3.
- ↑ a b Chhem , 2013 , págs. 11–2.
- ^ Mookerji 1989 , p. 469.
- ↑ a b c Keown , 2004 , p. 127.
- ^ Salguero 2009 , p. 199.
- ↑ a b Salguero , 2009 , p. 198.
- ↑ a b Banerjee, Ezer y Nanda 2011 , p. 320.
- ^ Chakravarti y Ray 2011 , p. 14.
- ↑ a b c Chen y Chen , 2002 , p. 91.
- ^ Sano 2002 , p. 861.
- ^ Salguero 2009 , p. 194.
- ^ Braden, Charles Samuel. "Capítulo 6: La Sagrada Literatura del Budismo" . Religión en línea . Archivado desde el original el 24 de octubre de 2018 . Consultado el 30 de septiembre de 2018 .
- ^ Zysk 1998 , págs.57 , 59.
- ^ Salguero 2009 , p. 200.
- ↑ a b c Zysk , 1998 , p. 59.
- ↑ a b c d e Perera , 1996 , p. 55.
- ^ Zysk 1998 , p. 60.
- ^ Moerman , 2015 , p. 78.
- ^ Salguero 2014 , p. 77.
- ^ Mookerji 1989 , p. 468.
- ^ Chen y Chen 2002 , págs.88, 91.
- ^ Salguero 2009 , p. 204.
- ↑ Rabgay , 2011 , p. 30.
- ^ Salguero 2009 , p. 190.
- ^ Malalasekera 1960 , Jīvaka , Maddakucchi .
- ^ Zysk 1998 , p. 126.
- ↑ a b Perera , 1996 , p. 56.
- ^ Buswell y López 2013 , Jīvakasutta.
- ↑ Rabgay , 2011 , p. 29-30.
- ↑ Salguero , 2006 , p. 61.
- ^ Brekke 1997 , p. 28.
- ^ Wijayaratna 1990 , págs. 34-5, 51.
- ↑ a b Malalasekera 1960 , Ajātasattu .
- ^ Durt 1997 , págs. 20-1.
- ↑ Rabgay , 2011 , p. 29.
- ^ Durt 1997 , p. 23.
- ^ Bareau 1993 , p. 35.
- ^ Huber 1906 , pág. 35.
- ^ a b c d Salguero, C. Pierce. "Jīvaka a través de culturas" (PDF) . Alianza de sanación tailandesa . Archivado (PDF) desde el original el 24 de octubre de 2018.
- ^ Salguero 2009 , págs. 185, 191, 207–8.
- ^ Salguero 2009 , págs.183, 194.
- ^ Deshpande 2008 , p. 43.
- ↑ Zysk , 1982 , p. 79 n. 1.
- ^ Ming 2007 , p. 244.
- ^ Salguero 2009 , págs. 209–10.
- ^ Salguero 2009 , p. 210 n. 103.
- ↑ a b c Granoff , 1998 , págs. 288–9.
- ^ Norman 1983 , p. 162.
- ^ Salguero 2009 , p. 208.
- ↑ a b Salguero , 2009 , p. 209.
- ^ Salguero 2009 , págs. 183 n. 2, 191.
- ^ "La legislatura de Nueva Jersey honra al Dr. Pankaj Naram" . Correos de la India . Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2018 . Consultado el 6 de septiembre de 2017 .
- ^ "Masaje tailandés" . Enciclopedia Gale de Medicina Alternativa . Thomson Gale . 2005. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2018, a través de Encyclopedia.com.
- ↑ Salguero , 2006 , p. 62.
- ^ "Budismo: budismo en la India" . Enciclopedia de religión . Thomson Gale . 2005. Archivado desde el original el 1 de octubre de 2018, a través de Encyclopedia.com.
- ^ Chakrabarti 1995 , p. 195.
- ^ Mishra y Mishra 1995 , p. 178.
- ↑ Tadgell , 2015 , p. 498.
Referencias
- Banerjee, Anirban D .; Ezer, Haim; Nanda, Anil (febrero de 2011), "Susruta and Ancient Indian Neurosurgery", World Neurosurgery , 75 (2): 320–3, doi : 10.1016 / j.wneu.2010.09.007 , PMID 21492737
- Bareau, André (1993), "Le Bouddha et les rois" [El Buda y los reyes], Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient (en francés), 80 (1): 15–39, doi : 10.3406 /befeo.1993.2187
- Brekke, T. (1997), "The Early Saṃgha and the Laity" , Revista de la Asociación Internacional de Estudios Budistas , 20 (2): –32, archivado desde el original el 19 de mayo de 2018
- Buswell, Robert E. Jr .; Lopez, Donald S. Jr. (2013), Diccionario de Budismo de Princeton , Princeton University Press , ISBN 978-0-691-15786-3
- Chakrabarti, Dilip K. (octubre de 1995), "Sitios budistas en el sur de Asia influenciados por fuerzas políticas y económicas", World Archaeology , 27 (2): 185-202, doi : 10.1080 / 00438243.1995.9980303
- Chakravarti, R .; Ray, K. (2011), Healing and Healers Inscriptions: Epigraphic Bearing on Healing-Houses in Early India (PDF) , Kolkata: Institute of Development Studies, archivado (PDF) desde el original el 8 de octubre de 2018
- Chen, Thomas SN; Chen, Peter SY (mayo de 2002), "Jivaka, médico del Buda", Journal of Medical Biography , 10 (2): 88–91, doi : 10.1177 / 096777200201000206 , ISSN 0967-7720 , PMID 11956551
- Chhem, Rethy K. (2013), Fangerau, H .; Chhem, RK; Müller, I .; Wang, SC (eds.), Imagen médica: ¿Imágenes o imaginación? (PDF) , Franz Steiner Verlag , págs. 11–8, ISBN 978-3-515-10046-5, archivado (PDF) del original el 24 de octubre de 2018 , consultado el 6 de octubre de 2018 Parámetro desconocido
|conference=
ignorado ( ayuda ) - Clifford, Terry (1994), Medicina y psiquiatría budista tibetana: La curación del diamante , Editores Motilal Banarsidass , ISBN 9788120817845
- Deepti, R. Jog; Nandakumar, Mekoth (enero de 2015), Turismo educativo como avenida de turismo responsable , ISBN 978-81-930826-0-7 Parámetro desconocido
|conference=
ignorado ( ayuda ) - Deshpande, Vijaya J. (2008), "El budismo como vehículo de contactos médicos entre la India y China", Anales del Instituto de Investigación Oriental Bhandarkar , 89 : 41–58, JSTOR 41692112
- Durt, Hubert (1997), "Quelques aspectos de la légende du Roi Ajase (Ajātaśatru) dans la tradicion canonique bouddhique" [Algunos aspectos de la leyenda del rey Ajase (Ajātaśatru) en la tradición canónica budista], Ebisu (en francés), 15 (1): 13–27, doi : 10.3406 / ebisu.1997.964
- Granoff, P. (1998), "Curas y karma II. Algunas curaciones milagrosas en la tradición de la historia budista india" , Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient , 85 (1): 285-304, doi : 10.3406 / befeo.1998.3834
- Huber, Edouard (1906), "Etudes de littérature bouddhique" [Estudios de literatura budista], Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient (en francés), 6 (1): 1-43, doi : 10.3406 / befeo .1906.2077
- Kapoor, LD (2 de noviembre de 1993), "Ayur-Vedic Medicine of India", Journal of Herbs, Spices and Medicinal Plants , 1 (4): 37–219, doi : 10.1300 / J044v01n04_07
- Keown, Damien (2004), Diccionario de budismo , Oxford University Press , ISBN 978-0-19-157917-2
- Le, Huu Phuoc (2010), Arquitectura budista , Grafikol, ISBN 978-0-9844043-0-8
- Lowe, Roy; Yasuhara, Yoshihito (2016), The Origins of Higher Learning: Knowledge Networks and the Early Development of Universities , Routledge , ISBN 978-1-317-54326-8
- Malalasekera, GP (1960), Dictionary of Pāli Proper Names , Pali Text Society , OCLC 793535195
- Ming, Chen (1 de enero de 2007), "The Transmission of Foreign Medicine via the Silk Roads in Medieval China: A Case Study of Haiyao Bencao", Asian Medicine , 3 (2): 241–64, doi : 10.1163 / 157342008X307866
- Mishra, Phanikanta; Mishra, Vijayakanta (1995), Investigaciones en arqueología, arte, arquitectura, cultura y religión de la India: Volumen de conmemoración de Vijayakanta Mishra , Sundeep Prakashan, ISBN 9788185067803
- Moerman, D. Max (2015), "El Buda y el agua del baño: contaminación e iluminación en el Onsenji engi", Revista japonesa de estudios religiosos , 42 (1): 71–87, doi : 10.18874 / jjrs.42.1.2015.71- 87 , JSTOR 43551911
- Mookerji, Radhakumud (1989), Educación india antigua: Brahmánica y budista , Editores Motilal Banarsidass , ISBN 9788120804234
- Norman, KR (1983), Gonda, Jan (ed.), Pāli Literature: Incluyendo la literatura canónica en prakrit y sánscrito de todas las escuelas de budismo Hīnayāna , Otto Harrassowitz , ISBN 978-3-447-02285-9
- Olshin, Benjamin B. (2012), "Una reflexión reveladora: el caso del espejo del emperador chino", Icon , 18 : 122–41, JSTOR 23789344
- Perera, HR (1996), "Jīvaka" , en Malalasekera, GP ; Weeraratne, WG (eds.), Encyclopaedia of Buddhism , 6 , Gobierno de Sri Lanka , OCLC 2863845613
- Rabgay, Lobsang (2011), "El origen y crecimiento de la medicina en el Tíbet", The Tibet Journal , 36 (2): 19–37, JSTOR tibetjournal.36.2.19
- Salguero, C. Pierce (2006), Sanación espiritual de la Tailandia tradicional , Findhorn Press , ISBN 978-1-84409-072-3
- Salguero, C. Pierce (2009), "El rey de la medicina budista en el contexto literario: reconsideración de un ejemplo medieval temprano de la influencia india en la medicina y la cirugía chinas", Historia de las religiones , 48 (3): 183–210, doi : 10.1086 / 598230 , JSTOR 10.1086 / 598230
- Salguero, C. Pierce (2014), Traducción de la medicina budista en la China medieval , University of Pennsylvania Press , ISBN 978-0-8122-4611-7
- Sano, Keiji (octubre de 2002), "Development of Japanese Neurosurgery: From the Edo Era to 1973", Neurosurgery , 51 (4): 861–3, doi : 10.1097 / 00006123-200210000-00002 , PMID 12234391
- Silk, Jonathan A. (2007), "Child Abandonment and Homes for Unwed Mothers in Ancient India: Buddhist Sources", Journal of the American Oriental Society , 127 (3): 297–314, JSTOR 20297277
- Singh, J .; Desai, MS; Pandav, CS; Desai, SP (2011), "Contribuciones de los médicos indios antiguos: implicaciones para los tiempos modernos", Journal of Postgraduate Medicine , 58 (1): 73–8, doi : 10.4103 / 0022-3859.93259 , PMID 22387655
- Singh, YB (1993), "Roots of the Gaṇikā-Culture of Early India", Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute , 74 (1/4): 181–90, JSTOR 43977198
- Tadgell, Christopher (2015), Oriente: budistas, hindúes y los hijos del cielo , Routledge , ISBN 978-1-136-75383-1
- Thakur, Amarnath (1996), Buda y sínodos budistas en la India y en el extranjero , Publicaciones Abhinav, ISBN 9788170173175
- Wijayaratna, Mohan (1990), Vida monástica budista: según los textos de la tradición Theravāda (PDF) , Cambridge University Press , ISBN 978-0-521-36428-7, archivado desde el original (PDF) el 20 de septiembre de 2018 , consultado el 23 de octubre de 2018
- Zysk, Kenneth G. (1982), "Estudios en Medicina Tradicional India en el Canon Pali: Jīvaka y Āyurveda" , Revista de la Asociación Internacional de Estudios Budistas , 5 : 7–86, archivado desde el original el 18 de abril de 2018
- Zysk, Kenneth G. (1998), Ascetismo y curación en la antigua India: Medicina en el monasterio budista , Motilal Banarsidass Publishers , ISBN 9788120815285
enlaces externos
- Artículo académico de código abierto sobre médicos en la antigua India