Javanais ( pronunciación francesa: [ʒavanɛ] ) es un tipo de francés argot donde el extra sílaba ⟨av⟩ se infijo dentro de una palabra después de cada consonante que es seguida por una vocal, con el fin de hacerla incomprensible. Algunos ejemplos comunes son gros ([ɡʁo] , "grasa") que se convierte en gravos ([ɡʁavo] ); Bonjour ([bɔ̃ʒuʁ] , "hola" '), que se convierte en bavonjavour ([bavɔ̃ʒavuʁ] ); y pénible ([penibl] , "molesto"), se convierte en pavénaviblave ([pavenaviblav] ). París ([paʁi] ) se convierte en Pavaravis ([pavaʁavi] ). [1]
Javanais está determinado por la regla de producción: CV → CavV . También hay muchas variaciones que se pueden hacer sobre el mismo patrón, como: CabV, CalV, CanV , etc.
En francés, la palabra Javanais también se usa para referirse al idioma javanés .
Alrededor de 1957, Boris Vian escribió una canción La Java Javanaise . Las letras son un método didáctico para aprender los javanais. Cada verso se articula primero en francés normal y luego se traduce en jerga. Como sugiere el título, la canción es un Java , una locura de baile parisino . En 1962, Serge Gainsbourg escribió y cantó una canción llamada La Javanaise , un juego de palabras con el baile javanés y el estilo de hablar javanais. La canción emplea en gran medida palabras francesas inalteradas que, naturalmente, tienen una secuencia ⟨av⟩; así, la letra se asemeja al juego de palabras de los javanais.
También es posible sustituir otros sonidos en lugar de av, siendo at y ab los más populares. Funciona bien tanto en inglés como en francés. Por ejemplo, la frase: Hoy decidí pedir unos buenos bombones. Podría ser: Tabodabay abi dabecabidabed tabo abordaber sabome chabocabolabates. Es mejor hablar el idioma muy rápido para confundir a los oyentes y se debe tener cuidado al responder preguntas simples con sí / no. Por lo general, es mejor encontrar palabras en código para sí / no, de modo que los que escuchan no puedan entender el truco.
Ver también
Referencias
- ^ Müller, Peter O .; Ohnheiser, Ingeborg; Olsen, Susan; Rainer, Franz (1 de julio de 2015). Formación de palabras: un manual internacional de las lenguas de Europa . Walter de Gruyter . pag. 953-955. ISBN 9783110246278.