Jean de Brébeuf ( francés: [ʒɑ̃ də bʁe.bœf] ) (25 de marzo de 1593 - 16 de marzo de 1649) fue un misionero jesuita francés que viajó a Nueva Francia ( Canadá ) en 1625. Allí trabajó principalmente con los hurones ( pueblo Wyandot ). por el resto de su vida, excepto por algunos años en Francia desde 1629 hasta 1633. Aprendió su idioma y cultura, escribiendo extensamente sobre cada uno para ayudar a otros misioneros. [1]
Santo Jean de Brébeuf, SJ | |
---|---|
Mártir; Apóstol de los hurones | |
Nació | Condé-sur-Vire , Normandía , Francia | 25 de marzo de 1593
Fallecido | 16 de marzo de 1649 huron de St. Ignace, cerca de Sainte-Marie entre los hurones , cerca de Midland, Ontario , Canadá | (55 años) Pueblo
Venerado en | Iglesia Católica , Comunión Anglicana |
Beatificado | 1925 |
Canonizado | 29 de junio de 1930, Canadá por el Papa Pío XI |
Santuario mayor | Santuario de los Mártires , Midland, Ontario , Canadá |
Banquete | 26 de septiembre (Canadá, también Estados Unidos en el Calendario Romano General de 1962), 19 de octubre (Estados Unidos y otros lugares) |
Atributos | Píxide |
Mecenazgo | Canadá |
En 1649, Brébeuf y otro misionero fueron capturados cuando una incursión iroquesa se apoderó de una aldea hurona (conocida en francés como St. Louis). Junto con los cautivos hurones, los misioneros fueron torturados y asesinados ritualmente el 16 de marzo de 1649. Brébeuf fue beatificado en 1925 y entre los ocho misioneros jesuitas canonizados como santos en la Iglesia Católica en 1930 [2].
Biografía
Primeros años
Brébeuf nació el 25 de marzo de 1593 en Condé-sur-Vire , Normandía , Francia . [3] (Era tío del poeta Georges de Brébeuf ). Se unió a la Compañía de Jesús en 1617 a la edad de 24 años, [4] y pasó los siguientes dos años bajo la dirección de Lancelot Marin. Entre 1619 y 1621, fue profesor en el colegio de Rouen . Brébeuf estuvo a punto de ser expulsado de la Sociedad cuando contrajo tuberculosis en 1620, una enfermedad grave y generalmente fatal que le impedía estudiar y enseñar durante los períodos tradicionales. [5]
Su historial como estudiante no fue particularmente distinguido, pero Brébeuf ya comenzaba a mostrar una aptitud para los idiomas. Más tarde, en Nueva Francia, enseñaría idiomas nativos americanos a misioneros y comerciantes franceses. [6] Brébeuf fue ordenado sacerdote en la catedral de Pontoise en febrero de 1622. [5]
Misionero
Después de tres años como Steward en el Colegio de Rouen, Brébeuf fue elegido por el Provincial de Francia, Padre Pierre Coton , para embarcarse en las misiones a Nueva Francia .
En junio de 1625, Brébeuf llegó a Québec con los padres Charles Lalemant y Énemond Massé , junto con los hermanos laicos Francois Charton y Gilbert Burel. Trabajó en la Sainte-Marie entre los hurones . Durante unos cinco meses, Brébeuf vivió con una tribu de Montagnais , que hablaba una lengua algonquina . Más tarde fue asignado en 1626 al Huron con el padre Anne Nouée. A partir de entonces, Brébeuf trabajó principalmente como misionero para los hurones, que hablaban un idioma iroqués . Brébeuf se instaló brevemente con la tribu Bear en Toanché , pero no tuvo éxito al tratar de convertirlos al catolicismo. Fue convocado a Québec por el peligro al que entonces toda la colonia estaba expuesta por los ingleses . Llegó a Québec el 17 de julio de 1628 después de una ausencia de dos años. El 19 de julio de 1629, Samuel de Champlain se rindió y los misioneros regresaron a Francia. [3]
En Rouen, Brébeuf se desempeñó como predicador y confesor , y tomó sus votos definitivos como jesuita en 1630. [5] Entre 1631 y 1633, Brébeuf trabajó en el Colegio de Eu, Seine-Maritime en el norte de Francia como administrador, ministro y confesor. Regresó a Nueva Francia en 1633, donde vivió y trabajó el resto de su vida.
Junto con Antoine Daniel y Ambroise Davost, Brébeuf eligió Ihonatiria (San José I) como centro de actividad misionera con los hurones. [3] En ese momento, los hurones sufrieron epidemias de nuevas enfermedades euroasiáticas contraídas por los europeos. Sus tasas de mortalidad eran altas, ya que no tenían inmunidad a las enfermedades endémicas desde hace mucho tiempo en Europa. Ellos, en retrospectiva, culparon con razón a los europeos por las muertes, sin que ninguna de las partes comprendiera las causas. [7]
Llamado Échon por los hurones, [5] Brébeuf participó personalmente en la enseñanza. Sus largas conversaciones con amigos hurones le dejaron un buen conocimiento de su cultura y espiritualidad. [8] Aprendió su idioma y se lo enseñó a otros misioneros y colonos. [9] Compañeros jesuitas como Paul Ragueneau describen su facilidad y adaptabilidad al estilo de vida huron. [9]
Sus esfuerzos por desarrollar un registro etnográfico completo de los hurones han sido descritos como "la descripción etnográfica más larga y ambiciosa de todas las Relaciones Jesuíticas ". [10] Brébeuf trató de encontrar paralelismos entre la religión hurona y el cristianismo, para facilitar la conversión de los hurones a la religión europea. [11] Brébeuf era conocido por los hurones por sus aparentes habilidades chamánicas , especialmente en la producción de lluvia. [12] A pesar de sus esfuerzos por aprender sus costumbres, consideraba que las creencias espirituales de los hurones no estaban desarrolladas y eran "delirios tontos"; estaba decidido a convertirlos al cristianismo. [8] Brébeuf no gozó de popularidad universal entre los hurones, ya que muchos creían que era un hechicero. [13] Para 1640, casi la mitad de los hurones habían muerto de viruela y las pérdidas trastornaron su sociedad. Murieron muchos niños y ancianos. Con sus seres queridos muriendo ante sus ojos, muchos hurones comenzaron a escuchar las palabras de los misioneros jesuitas que, no afectados por la enfermedad, parecían ser hombres de gran poder. [14]
El progreso de Brébeuf como misionero para lograr conversiones fue lento. No fue sino hasta 1635 que algunos hurones aceptaron ser bautizados como cristianos. Afirmó haber hecho 14 conversos en 1635 y, para el año siguiente, afirmó tener 86. Escribió un relato detallado en 1636 de The Huron Feast of the Dead , un entierro masivo de restos de seres queridos después de que una comunidad mudó el lugar. de su pueblo. Fue acompañado por un elaborado ritual y entrega de obsequios. En la década de 1940, se realizó una excavación arqueológica en el sitio que Brébeuf había descrito, lo que confirmó muchas de sus observaciones. [ cita requerida ]
En 1638, Brébeuf cede la dirección de la misión en Saint-Joseph I a Jérôme Lalemant ; fue llamado a ser Superior en su recién fundado Saint-Joseph II. [5] En 1640, después de una misión fallida en el territorio de la Nación Neutral , Brébeuf se rompió la clavícula. Fue enviado a Québec para recuperarse y trabajó allí como procurador de misión. Enseñó a los hurones, actuando como confesor y consejero de las ursulinas y religiosas hospitalarias . Los domingos y festivos predicaba a los colonos franceses. [5]
A Brébeuf se le atribuye la composición de " Huron Carol ", la canción navideña más antigua de Canadá, escrita alrededor de 1642. [15] Escribió la letra en el idioma nativo de los hurones / wendat . La melodía de la canción se basa en una canción folclórica tradicional francesa , " Une Jeune Pucelle " (A Young Maid).
Trabajo lingüístico
El rigor educativo de los seminarios jesuitas preparó a los misioneros para adquirir lenguas nativas. [9] Pero, como habían aprendido las lenguas clásicas y romances , probablemente tuvieron dificultades con las muy diferentes convenciones de las lenguas indígenas del Nuevo Mundo. [16] El estudio de los idiomas de Brébeuf también fue moldeado por su formación religiosa. La teología católica actual intentó conciliar el conocimiento de los idiomas del mundo con los relatos de la Biblia de la torre de Babel , ya que esta fue la base de la historia europea. Esta influencia se puede ver en su discusión sobre el lenguaje en sus relatos recopilados en The Jesuit Relations. [10]
La notable facilidad de Jean de Brébeuf con el lenguaje fue una de las razones por las que fue elegido para la misión Huron en 1626. [17] Se distingue por su compromiso con el aprendizaje del idioma Huron (Wyandot) . Las personas con una fuerte actitud positiva hacia el idioma a menudo aprenden el idioma con mucha más facilidad. [18] Brébeuf fue ampliamente reconocido por haber dominado mejor el estilo oratorio nativo, que usaba metáforas , circunloquios y repeticiones . Aprender el idioma todavía era oneroso y escribió para advertir a otros misioneros de las dificultades. [19]
Para explicar el bajo número de conversos, Brébeuf señaló que los misioneros primero tenían que dominar el idioma huron. [20] Su compromiso con este trabajo demuestra que comprendió que la inteligibilidad mutua era vital para comunicar ideas religiosas complejas y abstractas. Creía que aprender idiomas nativos era imperativo para las misiones jesuitas, pero señaló que era una tarea tan difícil que consumía la mayor parte del tiempo del sacerdote. Brébeuf sintió que su objetivo principal en sus primeros años en Nueva Francia era aprender el idioma. [21]
Con un dominio cada vez mayor del idioma wyandot, Brébeuf se volvió optimista sobre el avance de sus objetivos misioneros. Al comprender las creencias religiosas de los hurones y comunicar los fundamentos cristianos, pudo asegurar conversos al cristianismo. Se dio cuenta de que la gente no renunciaría a todas sus creencias tradicionales. [19]
Brébeuf trabajó incansablemente para registrar sus hallazgos en beneficio de otros misioneros. Se basó en el trabajo de los sacerdotes recoletos, pero avanzó significativamente en el estudio, particularmente en sus representaciones de sonidos. [22] Descubrió e informó sobre la característica de las palabras compuestas en huron, que puede haber sido su principal contribución lingüística . [23] Este avance tuvo enormes consecuencias para un estudio posterior, convirtiéndose en la base de todo el trabajo lingüístico jesuita posterior. [24]
Tradujo el catecismo de Ledesma del francés al hurón y dispuso que se imprimiera. Fue el primer texto impreso en ese idioma (con ortografía francesa). [25] También compiló un diccionario de palabras hurones, enfatizando la traducción de frases religiosas como las de las oraciones y la Biblia.
Muerte
Brébeuf fue asesinado en St. Ignace en Huronia el 16 de marzo de 1649. [26] Había sido tomado cautivo con Gabriel Lalemant cuando los iroqueses destruyeron la aldea de la misión Huron en Saint-Louis. Los iroqueses llevaron a los sacerdotes a la aldea ocupada de Taenhatenteron (también conocida como San Ignacio), donde sometieron a los misioneros y conversos nativos a torturas rituales antes de matarlos.
Tres sacerdotes habían sido asesinados en el país Mohawk en Ossernenon en 1642 y 1646. Antoine Daniel había sido asesinado en una incursión Iroquois similar en 1648. [27] Charles Garnier fue asesinado por Iroquois en diciembre de 1649 en una aldea de Petun (Tobacco People), [ 28] y Noel Chabanel también fue martirizado ese año en el conflicto entre los Mohawk y otras tribus. [29] Los jesuitas consideraron el martirio de los sacerdotes como prueba de que la misión a los nativos americanos fue bendecida por Dios y tendría éxito. [30]
A lo largo de la tortura, se informó que Brébeuf estuvo más preocupado por el destino de los otros jesuitas y de los nativos conversos cautivos que por él mismo. Como parte del ritual, los iroqueses bebieron su sangre y comieron su corazón, ya que querían absorber el coraje de Brébeuf para soportar el dolor. [31] Los iroqueses se burlaron del bautismo vertiendo agua hirviendo sobre su cabeza. [32]
Los jesuitas Christophe Regnault y Paul Ragueneau proporcionaron los dos relatos de las muertes de Jean de Brébeuf y Gabriel Lalement. Según Regnault, se enteraron de las torturas y muertes de testigos refugiados hurones que habían escapado de Saint-Ignace. [33] Regnault fue a ver los cuerpos para verificar las cuentas, y la cuenta de su superior Rageuneau se basó en su informe. [34] Los principales relatos de la muerte de Brébeuf proceden de The Jesuit Relations. Los relatos jesuitas de su tortura enfatizan su naturaleza estoica y su aceptación, afirmando que sufrió en silencio sin quejarse. [35]
El martirio potencial era un componente central de la identidad misionera jesuita. [36] Los misioneros que iban a Canadá sabían que estaban en peligro por las duras condiciones, así como por enfrentarse a culturas extrañas. Esperaban morir en el nombre de Dios; creían que la vida misionera y sus riesgos eran una oportunidad para salvar conversos y ser salvos. [37]
Reliquias, beatificación y canonización
Los padres Brébeuf y Lalement fueron recuperados y enterrados juntos en un cementerio de Sainte Marie. [38] Las reliquias de Brébeuf se convirtieron más tarde en importantes objetos religiosos dentro de la católica Nueva Francia. El historiador Allan Greer señala que "su muerte parecía encajar en el perfil de un final perfecto como mártir" y fue precedida por lo que se consideraban signos religiosos que apuntaban a correspondencias con la Pasión de Cristo , lo que aumentaba el significado de Brébeuf. [39] El 21 de marzo de 1649, los inspectores jesuitas encontraron los cuerpos de Brébeuf y Lalement. [40] A finales de la primavera de 1649, Christophe Regnault preparó los restos óseos de Brébeuf y Lalemant para transportarlos a Québec para su custodia. Regnault hirvió la carne restante y la volvió a enterrar en la iglesia de la misión, raspó los huesos y los secó en un horno, envolvió cada reliquia en seda separada, las depositó en dos pequeños cofres y las envió a Québec. [41]
Más tarde, la familia de Brébeuf donó su cráneo en un relicario de plata a las órdenes de la iglesia católica en Québec. [38] Lo llevaron a cabo las mujeres del Hôtel-Dieu de Québec y del convento de las Ursulinas desde 1650 hasta 1925, cuando las reliquias fueron trasladadas al Seminario de Québec para una ceremonia de celebración de la beatificación de Brébeuf . [42] Según la creencia católica, estas reliquias proporcionan acceso físico a la influencia del santo del que forman parte. [43]
En 1652 Paul Raguenau revisó las Relaciones y extrajo material relacionado con los mártires de Nueva Francia. Formalizó este material en un documento, para ser utilizado como base de los procedimientos de canonización, titulado Memoires touchant la mort et les vertus (des Pères jesuitas), o el Manuscrito de 1652. [44] Las comunidades religiosas de Nueva Francia consideradas jesuitas mártires como imitadores de santos anteriores en la Iglesia Católica. [42] En este sentido, Brébeuf en particular, y otros como él, reforzaron la noción de que "... Canadá era una tierra de santos". [45]
Catherine de Saint-Augustin dijo que Brébeuf se le apareció en una visión en el Québec Hôtel-Dieu mientras ella se encontraba en un estado de "éxtasis místico", y él actuó como su consejero espiritual. [42] Según un relato, Catalina de Saint-Augustin trituró parte del hueso de la reliquia de Brébeuf y se lo dio de beber a un hombre herético y mortalmente enfermo. Se dice que el hombre se curó de su enfermedad. [46] En otro caso, en 1660-1661, una mujer poseída fue exorcizada con la ayuda de una de las costillas de Brébeuf, nuevamente bajo el cuidado de Catalina de Saint-Augustin. Se disputan las circunstancias exactas de este evento. [47] Las reliquias de Brébeuf también fueron utilizadas por monjas que trataban a soldados hugonotes (protestantes) heridos , y "informaron que su ayuda [astillas de hueso en las bebidas de los soldados] ayudó a rescatar a estos pacientes de la herejía ". [39]
Jean de Brébeuf fue canonizado por el Papa Pío XI el 29 de junio de 1930 y proclamado como uno de los santos patronos de Canadá por el Papa Pío XII el 16 de octubre de 1940. [5] Un relato de la canonización de un periódico contemporáneo declara: "Brébeuf, el ' Ajax de la misión ', se destaca entre ellos [otros hechos santos con él] por su figura gigante, un hombre de noble cuna, de vigorosas pasiones domesticadas por la religión ", describiendo tanto al hombre como a su impulso definitorio según los términos formales de la hagiografía . [48]
Era moderna
Se dice que el nombre moderno del deporte nativo norteamericano de lacrosse fue acuñado por primera vez por Brébeuf, quien pensó que los palos utilizados en el juego le recordaban a un báculo de obispo ( crosse en francés , y con el artículo definido femenino, la crosse ). .
Está enterrado en la Iglesia de San José en la misión jesuita reconstruida de Sainte-Marie entre los hurones al otro lado de la autopista 12 desde la iglesia católica Santuario de los Mártires cerca de Midland, Ontario . Una placa cerca de la tumba de Jean de Brébeuf y Gabriel Lalemant fue desenterrada durante las excavaciones en Ste Marie en 1954. Las cartas decían "P. Jean de Brébeuf / brusle par les Iroquois / le 17 de mars l'an / 1649" (Padre Jean de Brébeuf, quemado por los iroqueses, 17 de marzo de 1652). [49]
En septiembre de 1984, el Papa Juan Pablo II oró por el cráneo de Brébeuf antes de unirse por completo a un servicio ecuménico al aire libre en los terrenos del cercano Santuario de los Mártires. El servicio contó con la asistencia de un estimado de 75.000 y el ritual de la primera nación precristiano mezclado con la liturgia católica. [50]
Muchas escuelas jesuitas llevan su nombre, como Collège Jean-de-Brébeuf en Montreal, Brébeuf College School en Toronto y Brebeuf Jesuit Preparatory School en Indianápolis, Indiana .
La escuela secundaria regional St. John Brebeuf en Abbotsford, Columbia Británica, Canadá [51] y la escuela secundaria católica St. Jean de Brebeuf en Hamilton, Ontario, Canadá también se nombran en su honor.
Hay una escuela secundaria St-Jean de Brebeuf Catholic High School en Vaughan, Ontario, Canadá. También está Eglise St-Jean de Brebeuf en Sudbury, Ontario. También hay una escuela primaria en Brampton, Ontario, Canadá que lleva su nombre; llamada Escuela Primaria Católica Romana St. Jean Brebeuf así como una en Winnipeg, Manitoba, Canadá llamada Escuela Católica St. John Brebeuf que es parte de la Parroquia Católica St. John Brebeuf. También una escuela primaria francesa en Gatineau, Québec, llamada École Jean-de-Brébeuf. También se incluye la escuela secundaria St. Jean Brebeuf, ubicada en Calgary, Alberta. La escuela más cercana a su cementerio en Midland es la escuela primaria católica St. Jean de Brébeuf en Bradford, Ontario. La Escuela Católica St. John Brebeuf en Erin, ON, es parte de la Parroquia Católica St. John Brebeuf, parte de la Diócesis Católica Romana en Hamilton, ON. También hay una parroquia católica de St. John Brebeuf en Niles, Illinois, EE. UU.
También hay una unidad en Camp Ondessonk en el Bosque Nacional Shawnee que lleva el nombre de Jean de Brébeuf. El campo católico lleva el nombre de todos los mártires norteamericanos y de quienes los ayudaron.
El municipio parroquial de Brébeuf, Quebec , lleva su nombre, al igual que la rue de Brébeuf en Plateau Mont-Royal en Montreal.
El personaje de Christophe en The Orenda , una novela de 2013 de Joseph Boyden, se basa en Jean de Brebeuf. [52] [53] La novela ganó el concurso Canada Reads 2014 , un reality show con votaciones al estilo de eliminación en CBC Radio.
Jean de Brébeuf es el tema de Brébeuf and his Brethren , un poema épico en verso en blanco del poeta canadiense EJ Pratt , FRSC , por el que Pratt recibió uno de sus tres Premios del Gobernador General de Poesía en 1940. [54]
Ver también
- Saint Jean de Brébeuf, santo patrón archivo
Referencias
Notas
Citas
- ^ Diccionario de biografía canadiense Jean de Brébeuf
- ^ San Juan de Brébeuf: mártir canadiense
- ↑ a b c Campbell, 1907 .
- ↑ Talbot , 1949 , p. 7.
- ^ a b c d e f g Latourelle 1979 .
- ^ Leahey 1995 , p. 106.
- ^ Gatillo 1986 , p. 229.
- ↑ a b Greer , 2000 , pág. 37.
- ↑ a b c Leahey , 1995 , p. 119.
- ↑ a b Greer , 2000 , pág. 38.
- ^ Greer 2000 , págs.41, 61.
- ^ Gatillo 1986 , p. 202.
- ^ Gatillo 1986 , p. 290.
- ^ Brébeuf 2008 , p. 121.
- ^ McGee 1985 , p. 13.
- ^ Leahey 1995 , p. 109.
- ^ Leahey 1995 , p. 112.
- ^ Leahey 1995 , p. 113.
- ↑ a b Blackburn 2000 , p. 88.
- ^ Blackburn 2000 , p. 111.
- ^ Blackburn 2000 , p. 117.
- ^ Leahey 1995 , p. 116.
- ^ Leahey 1995 , p. 122.
- ^ Leahey 1995 , p. 129.
- ^ Leahey 1995 , págs. 115-116.
- ^ Pearson , 2008 , p. 96.
- ^ Spillane, Edward P. (1908). . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . 4 . Nueva York: Robert Appleton Company. pag. 621.
- ^ Lindsay, Lionel (1909). . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . 6 . Nueva York: Robert Appleton Company. pag. 388.
- ^ Spillane, Edward P. (1908). . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . 3 . Nueva York: Robert Appleton Company. pag. 551.
- ^ Pearson , 2008 , p. 68.
- ^ Pearson , 2008 , p. 98.
- ^ "¿San quién? San Juan de Brébeuf". Magnificat . Magnificat USA. 21 (3): 93. Mayo de 2019.
- ↑ Parkman , 1888 , pág. 101.
- ^ Parkman 1888 , págs. 96–97.
- ↑ Talbot , 1949 , p. 297.
- ^ Pearson , 2008 , p. 74.
- ^ Pearson , 2008 , p. 72.
- ↑ a b Parkman , 1888 , pág. 391.
- ↑ a b Greer y abril de 2000 , p. 333.
- ^ Pearson , 2008 , p. 101.
- ^ Pearson , 2008 , p. 112.
- ↑ a b c Pearson , 2008 , p. 123.
- ^ Pearson , 2008 , p. 128.
- ^ Pearson , 2008 , p. 116.
- ^ Pearson , 2008 , p. 165.
- ^ Pearson , 2008 , p. 124.
- ^ Pearson , 2008 , p. 125.
- ^ NY Times y 30 de junio de 1930 .
- ^ Gris 2004 .
- ^ Hluchy, Patricia (24 de septiembre de 1984). "Una mano sanadora en la historia" . Maclean's . Consultado el 22 de junio de 2019 .
- ^ "Escuela secundaria regional St. John Brebeuf" . www.stjohnbrebeuf.ca . Consultado el 21 de agosto de 2018 .
- ^ Bethune, Brian (6 de septiembre de 2013). Joseph Boyden explica por qué los lectores deben esperar el final de su trilogía ” . Maclean's . Consultado el 16 de marzo de 2020 .
- ^ King, Hayden (7 de marzo de 2014). "El Orenda enfrenta duras críticas por parte de estudiosos de las Primeras Naciones" . CBC News . Consultado el 16 de marzo de 2020 .
- ^ "EJ Pratt: biografía" . Poesía canadiense en línea . Bibliotecas de la Universidad de Toronto . Consultado el 25 de junio de 2019 , a través de www.library.utoronto.ca.
Fuentes
- Blackburn, Carol (2000). Cosecha de almas: las misiones jesuitas y el colonialismo en América del Norte, 1632-1650 . Montreal: McGill – Queens University Press. ISBN 0-7735-2047-3.
- Brébeuf, J. (2008). "La misión a los hurones (1635-1637)". En Calloway, CG (ed.). First People: A Documentary of American Indian History (Tercera ed.). Boston, Massachusetts: Bedford. ISBN 978-0-3126-5362-0.
- Campbell, TJ (1907).
|access-date=
requiere|url=
( ayuda ) . En Herbermann, Charles (ed.). Enciclopedia católica . 2 . Nueva York: Robert Appleton Company. págs. 751–752. - Gray, Charlotte (2004). El museo llamado Canadá: 25 habitaciones maravillosas . Casa al azar. ISBN 0-6793-1220-X.
- Greer, Allan, ed. (2000). Las relaciones jesuitas: nativos y misioneros en la América del Norte del siglo XVII . Boston: Bedford / St. Martins. ISBN 0-3122-2744-2.
- Greer, Allan (abril de 2000). "Santos coloniales: género, raza y hagiografía en Nueva Francia". El William and Mary Quarterly . Instituto Omohundro de Historia y Cultura Temprana de América. 57 (2): 323–348. doi : 10.2307 / 2674478 . JSTOR 2674478 .
- Latourelle, René (1979) [1966]. "Brébeuf, Jean de (Échon)" . En Brown, George Williams (ed.). Diccionario de biografía canadiense . I (1000–1700) (ed. En línea). Prensa de la Universidad de Toronto.
- Leahey, Margaret J. (1995). " ' Comment peut un muet prescher l'évangile' Los misioneros jesuitas y las lenguas nativas de Nueva Francia". Estudios históricos franceses . Prensa de la Universidad de Duke. 19 (1): 105-131. doi : 10.2307 / 286901 . JSTOR 286901 .
- McGee, Timothy J. (1985). La música de Canadá . Nueva York: WW Norton & Company. ISBN 0-393-02279-X.
- Cortesi, Arnaldo (30 de junio de 1930). "8 mártires jesuitas declarados santos" . The New York Times .
- Parkman, Francis (1888). Los jesuitas en América del Norte en el siglo XVII . Boston: Little, Brown y Company.
- Pearson, Timothy G. (2008). Convertirse en santo en los primeros años de Canadá: actuación y formación de personas santas en la sociedad y la cultura (tesis doctoral). Universidad McGill.
- Talbot, Francis X. (1949). Santo entre los hurones: la vida de Jean de Brébeuf . Nueva York: Harper & Brothers.
- Trigger, Bruce (1986). Nativos y recién llegados: reconsideración de la "edad heroica" de Canadá . Montreal: McGill – Queen's University Press. ISBN 0-7735-0595-4.
enlaces externos
- Partituras gratuitas de Jean de Brébeuf en la Biblioteca de dominio público coral (ChoralWiki)
- Bimbenet-Privat, Michèle, « Le buste reliquaire de saint Jean de Brébeuf par Charles de Poilly (1664), Un chef-d'œuvre de l'orfèvrerie parisienne conservé au Québec », Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France 1995, París, Édition-diffusion de Boccard, 1997, p. 229-235, 4 enfermos.
- Derome, Robert, « Le buste-reliquaire de saint Jean de Brébeuf, histoires et mythes », Bulletin de la Société nationale des antiquaires de France 1995, París, Édition-diffusion de Boccard, 1997, p. 236-253, 6 enfermos.
- Rev. Sabine Baring-Gould (MA). "LOS MÁRTIRES JESUITAS EN CANADÁ. (1644-1649 d.C.)". En: La vida de los santos . Volumen octavo: julio - Parte II. Londres: John C. Nimmo, 1898. págs. 733–788.
Fortnite