Los documentos egipcios de Kirtland (KEP) son una colección de documentos relacionados con el Libro de Abraham creada en Kirtland entre julio y noviembre de 1835, y en Nauvoo entre marzo y mayo de 1842. [1] Debido a que algunos documentos se crearon en Nauvoo, la colección a veces es referido como el Libro de Abraham y Manuscritos Relacionados [2] y los Documentos Egipcios de José Smith . [3]
Los artículos incluyen un "alfabeto egipcio" escrito por José Smith , otros materiales relacionados con el idioma egipcio y las primeras versiones manuscritas del Libro de Abraham con la letra de Oliver Cowdery , WW Phelps , Warren Parish , Willard Richards y Frederick G. Williams .
Los documentos han sido una fuente de controversia, porque los egiptólogos no consideran precisas las traducciones e interpretaciones que contienen y, por lo tanto , han avivado la pregunta de si el Libro de Abraham es una traducción literal de los papiros de José Smith . Algunos apologistas de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (Iglesia SUD) han postulado que muchos de los documentos pueden haber sido producidos por los escribas de Smith sin su participación, y que pueden haber sido concebidos como un esfuerzo especulativo o naturalista. que un producto de la revelación.
Contenido
Los documentos egipcios de Kirtland se encuentran en la Biblioteca de Historia de la Iglesia de la Iglesia SUD. Comprenden más de una docena de otros documentos producidos ca. 1835 y 1842 en Kirtland, Ohio y Nauvoo, Illinois . Todas las fechas de producción son estimaciones. Debido a la controversia sobre el orden de producción, no existe un esquema de numeración de manuscritos generalmente aceptado. Los números de manuscrito (MS #) que se indican a continuación se refieren a los números de carpeta bajo los cuales los manuscritos están catalogados en los archivos de la Iglesia. Estos números de carpeta fueron asignados por Hugh Nibley ca. 1971. [1]. El orden que se da a continuación refleja el proyecto autorizado de los Documentos de José Smith .
Cuadernos de personajes egipcios copiados
Título | Dimensiones | Descripción | Escritura | Fecha de producción | SRA # |
---|---|---|---|---|---|
"Descubrimiento valioso" [4] | 16 x 22 cm | Pequeño cuaderno de 24 páginas (21 páginas en blanco) de caracteres egipcios copiados de una versión ahora inexistente del Libro de los Muertos para Amenhotep . [5] La portada dice: "Valioso descubrimiento de registros ocultos que se han obtenido del antiguo lugar de enterramiento de los egipcios", luego firmado por Joseph Smith Jr. | Oliver Cowdery (texto en inglés, probablemente caracteres egipcios), Frederick G. Williams (redacción), Joseph Smith (firma) | Principios de julio de 1835 | 6 |
Cuaderno de caracteres egipcios copiados [6] | 16 x 20 cm | Un pequeño cuaderno de 24 páginas (21 páginas en blanco) contiene un pasaje que se encuentra en “Descubrimiento valioso”, con personajes e ilustraciones copiados de varios papiros. | William W. Phelps. Caracteres egipcios en caligrafía desconocida. El nombre y las iniciales de Frederick G. Williams están en la contraportada | Principios de julio de 1835 | 7 |
Cuando Michael Chandler llegó a Kirtland en 1835 con los papiros egipcios, permitió que Oliver Cowdery copiara "cuatro o cinco oraciones diferentes" de los papiros. Michael Chandler recibió una traducción de las líneas de José Smith para su satisfacción. Dado que el cuaderno "Valuable Discovery" fue escrito con la mano de Oliver Cowdery, firmado por Joseph Smith, con una traducción de algunos de los personajes, se postula que es el mismo cuaderno. [2]
La mayoría de los caracteres egipcios copiados en cualquiera de los cuadernos no fueron traducidos por Smith o sus asociados.
Algunos de los personajes se traducen para leer "Katumin, princesa, hija del rey On-i-tas de Egipto, que comenzó a reinar en el año del mundo 2962. Katumin nació en el año 30 del reinado de su padre y murió cuando tenía 28 años que fue en el año 3020 ". Los egiptólogos modernos han traducido los caracteres hieráticos egipcios para leer "Recitación de Osiris". [8]
El nombre Onitas aparece en otros manuscritos egipcios de Kirtland, y la madre de José Smith declararía más tarde que las momias eran "el rey Onitus y su casa real". [9] .
Copias de personajes egipcios
Título | Dimensiones | Descripción | Escritura | Fecha de producción | SRA # |
---|---|---|---|---|---|
Copias de caracteres egipcios-A [10] | 34 x 20 cm | Copias de personajes hieráticos del "Libro de los Muertos" y dibujos de babuinos y de un sacerdote ofreciendo agua. | desconocido | Verano 1835 | 8 |
Copias de caracteres egipcios-B [11] | 39 x 20 cm | Copias de personajes hieráticos del "Libro de los muertos" | desconocido. Numeración por el apóstol James Talmage de principios del siglo XX | Verano 1835 | 9 |
Copias de caracteres egipcios-C [12] | irregular. 22-32 x 8-20 cm | Conocido como el "Fragmento del historiador de la Iglesia" o fragmento IX, contiene papiros pegados y caracteres copiados. A diferencia de otros papiros, ha estado en posesión continua de la iglesia SUD. | desconocido | Verano 1835 | 10 |
Copia de hipocefalia | 26 x 23 cm | Copia de la hipocefalia de Sheshonq, mostrando lagunas . La laguna se llenó más tarde y se publicó como Facsímil 2 en el Libro de Abraham. | desconocido | entre julio de 1835 y marzo de 1842 |
Documentos del alfabeto egipcio
Título | Dimensiones | Descripción | Escritura | Fecha de producción | SRA # |
---|---|---|---|---|---|
Alfabeto egipcio-A [13] | 1a hoja - 13 x 20 cm 2a hoja - 32 x 40 cm 3a hoja - 32 x 39 cm 4a hoja - 31 x 39 cm | El más completo de los tres documentos del alfabeto egipcio. | José Smith, con algunas pequeñas adiciones de Oliver Cowdery y William W. Phelps | Principios de julio - noviembre de 1835 | 4 |
Alfabeto egipcio-B [14] | 1a hoja - 32 x 20 cm 2a hoja - 32 x 39 cm 3a hoja - 32 x 20 cm 4a hoja 23 x 20 cm | Junto con la versión de Phelps, la columna no está presente en la versión de José Smith por un propósito desconocido. | Oliver Cowdery | Principios de julio - noviembre de 1835 | 5 |
Alfabeto egipcio-C [15] | 31 x 20 cm | Cuatro hojas de papel, Phelps ha etiquetado la columna adicional como "lettr", pero después de dos entradas, abandona la columna. | Principios de julio - noviembre de 1835 | 3 | |
Conteo egipcio [16] | 31 x 20 cm | Dos hojas de papel con sistema de conteo en base 10. Aunque se titula "Cuenta egipcia", los personajes no son egipcios, se desconoce dónde se originaron. [17] | William W. Phelps | Principios de julio - noviembre de 1835 | 2 |
Chatarra | 6-9 x 20 cm | Pequeño trozo de papel con la palabra "Kólob" | Warren Parrish | Julio - noviembre de 1835 |
Los tres documentos del alfabeto egipcio creados por José Smith y sus asociados son un intento de sistematizar el idioma egipcio. Al igual que un diccionario, hay columnas con el carácter, la pronunciación y la definición del carácter. Los documentos están incompletos y muchos de los personajes carecen de definiciones.
Algunos de los personajes no provienen de los papiros, sino de lo que José Smith le dijo a William W. Phelps eran personajes de lenguaje adámico. [18]
Sección del alfabeto egipcio A con la letra de José Smith, con caracteres de lenguaje puro [20]
Gramática y alfabeto de la lengua egipcia
Título | Dimensiones | Descripción | Escritura | Fecha de producción | SRA # |
---|---|---|---|---|---|
Gramática y alfabeto de la lengua egipcia [21] | 31 x 20 x 3 centímetros | 108 hojas, todas menos 36 están en blanco. Una expansión significativa de los documentos alfabéticos, con descripciones de caracteres en los 5 grados de traducción. | William W. Phelps y Warren Parrish | Julio - noviembre de 1835 | 1 |
Controversia de autoría
El egiptólogo IES Edwards afirmó que el alfabeto y la gramática egipcia eran "en gran parte una pieza de imaginación y carecían de cualquier tipo de valor científico". [22] Hugh Nibley comentó que la gramática "no tenía ningún valor práctico". [23]
En 1968, Jay Todd sugirió que la gramática puede haber sido modificada por ingeniería inversa a partir de una traducción inspirada del Libro de Abraham. [24] En 1971, Hugh Nibley amplió el argumento de Todd, explicando que los materiales de Alfabeto y Gramática eran en gran parte una producción sin inspiración de los escribas de José Smith, que se habían vuelto contra él y trabajaban independientemente de él en ese momento. [25] Este punto de vista también es aceptado por John Gee . [26] Samuel M. Brown ha abogado por una versión un poco más matizada de este punto de vista, atribuyendo a WW Phelps un papel "importante" en la creación del Alfabeto y la Gramática, mientras que al mismo tiempo reconoce que el proyecto se llevó a cabo bajo la dirección de Smith. . Brown afirma que es "poco probable, aunque no imposible, que la gramática se haya utilizado activamente en la producción del Libro de Abraham". [27]
En 1970, Richard P. Howard propuso el punto de vista opuesto: que el alfabeto y la gramática eran el modus operandi de la traducción del Libro de Abraham. [28] Edward H. Ashment también ha adoptado este punto de vista, argumentando en contra de Nibley que los escribas del KEP eran todos leales y estaban en buena posición con José Smith en el momento en que se produjeron los manuscritos. [29] Más recientemente, Christopher C. Smith ha argumentado con cierta extensión que José Smith fue el autor principal de los documentos Alphabet and Grammar, y que esos documentos sirvieron como fuente o modus operandi para la traducción de al menos los primeros tres versículos del Libro de Abraham. Según Smith, "Esto sin duda explica la agitación y la redundancia de estos tres versos, que estilísticamente son muy diferentes del resto del Libro de Abraham. El versículo 3, por ejemplo, se lee como si hubiera sido improvisado a partir de una serie de entradas del diccionario ". [30]
Manuscritos del Libro de Abraham alrededor de julio-alrededor de noviembre de 1835
Título | Dimensiones | Descripción | Escritura | Fecha de producción | Traducción MS # |
---|---|---|---|---|---|
Libro de Abraham Manuscrito-A [31] | 1a hoja - 32 x 19 cm 2a hoja - 32 x 20 cm | 2 hojas de papel con escritura en ambos lados, que comprenden Abraham 1: 4-2: 6 | Frederick G. Williams | Julio - noviembre de 1835 | 2 |
Libro de Abraham Manuscrito-B [32] | 1ra hoja - 32 x 19 cm 2da hoja - 32 x 20 cm 3ra hoja - 32 x 20 cm | 3 hojas de papel con escritura en ambos lados, que comprenden Abraham 1: 4-2: 2 | Warren Parrish | Julio - noviembre de 1835 | 3 |
Libro de Abraham Manuscrito-C [33] | 31 x 19 cm | El manuscrito más completo con 5 hojas que comprende Abraham 1: 1-2: 18. | William W. Phelps y Warren Parrish | Julio - noviembre de 1835 | 1 |
Manuscrito del Libro de Abraham y explicación del facsímil I [34] | 29 x 19 cm | Escrito en Nauvoo, 13 hojas que comprenden Abraham 1: 1-2: 18. | Willard Richards | Febrero 1842 | |
Explicación del facsímil 2 [35] | 20 x 25 cm | Contiene la explicación que dio José Smith sobre la hipocefalia conocida como Facsímil 2. Sólo texto, sin dibujo adjunto. "Algunas de las entradas de este documento se basan en gran medida en el volumen del alfabeto y la gramática" [36] | Willard Richards | 15 de marzo de 1842 | |
Manuscrito del Libro de Abraham [37] | 29 x 19 cm | 1 hoja, 2 lados, que contiene Abraham 3: 18-26 es la única porción existente de lo que probablemente fue un manuscrito más grande. | Willard Richards | 8-15 de marzo de 1842 |
Publicación
La Iglesia SUD ha sido acusada de suprimir los Documentos Egipcios de Kirtland porque se los consideraba potencialmente dañinos para la credibilidad de José Smith, Jr. como profeta. Los Documentos han estado en la bóveda del Historiador y Registrador de la Iglesia en Salt Lake City desde 1855, y hay indicios de que los Historiadores de la Iglesia han estado al tanto del paradero de los documentos desde 1908. Su existencia fue negada hasta 1935, cuando James R. Clark y Sidney B. Sperry fueron informados de que estaban en la bóveda. Incluso entonces, a Clark y Sperry no se les permitió informar al público sobre el descubrimiento hasta algún tiempo después. Cuando finalmente se reveló la existencia de los documentos, Clark declaró que no creía que el Alfabeto y la Gramática debían entregarse a los estudiosos. Prefirió "depender de nuestro testimonio del evangelio". [38]
Jerald y Sandra Tanner , críticos de la Iglesia, obtuvieron una copia no autorizada de una tira de microfilm que contenía imágenes de los documentos en 1966 y las publicaron como Alfabeto y gramática egipcia de José Smith . Esta publicación fue criticada en un artículo de BYU Studies por Hugh Nibley en 1971 porque no contenía todos los manuscritos y no incluía ningún aparato crítico para ayudar a los lectores a distinguir un manuscrito de otro. El artículo de Nibley incluía imágenes de diez de las páginas del manuscrito. [25] La publicación de Tanner fue revisada y actualizada por H. Michael Marquardt en 1981. Marquardt agregó un aparato crítico y algo de material interpretativo. [3] Una nueva edición crítica de los manuscritos del Libro de Abraham por Brian M. Hauglid apareció en 2011, con un segundo volumen planeado para publicar el resto del KEP. [39]
El 29 de octubre de 2018, el proyecto Joseph Smith Papers publicó todos los documentos existentes relacionados con la creación del Libro de Abraham, incluidas imágenes de alta resolución de todos los papiros egipcios, KEP y documentos de Nauvoo. [40] [41]
Ver también
- Egipcio reformado
- Libro de Abraham
- Crítica del Libro de Abraham
- Hipocéfalo de José Smith
- Los documentos de José Smith
- Papiros de José Smith
- Kólob
Notas
- ^ Brian M. Hauglid, Una historia textual del libro de Abraham: manuscritos y ediciones, estudios en el libro de Abraham, vol. 5 (Provo, Utah: Instituto Neal A. Maxwell para Becas Religiosas, 2010). página 6
- ^ a b Jensen, Robin Scott y Brian M. Hauglid, eds. Revelaciones y traducciones, volumen 4: Libro de Abraham y manuscritos relacionados. Edición facsímil. Vol. 4 de la serie Revelaciones y traducciones de Los documentos de José Smith, editada por Ronald K. Esplin, Matthew J. Grow, Matthew C. Godfrey y R. Eric Smith. Salt Lake City: Church Historian's Press, 2018. página 25
- ↑ a b H. Michael Marquardt, The Joseph Smith Egyptian Papers , (Cullman, Alabama: Printing Service, 1981).
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/valuable-discovery-circa-early-july-1835/1
- ^ Rhodes, Michael, "Libros de los muertos", 5
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/notebook-of-copied-characters-circa-early-july-1835/1
- ^ "" Valuable descubrimiento ", alrededor de principios de julio de 1835," p. 3, The Joseph Smith Papers, consultado el 11 de mayo de 2019, https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/valuable-discovery-circa-early-july-1835/7
- ^ Ritner, RK (2013). Los papiros egipcios de José Smith: una edición completa; P. JS 1-4 y la hipocefalia de Sheshonq. Salt Lake City: Fundación Smith Pettit. página 260
- ↑ Charlotte Haven, Nauvoo, IL, a "My dear Mother", 19 de febrero de 1843, en Haven, "Girl's Letters from Nauvoo", pág. 623.
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/copies-of-egyptian-characters-circa-summer-1835-a/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/copies-of-egyptian-characters-circa-summer-1835-b/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/copies-of-egyptian-characters-circa-summer-1835-c/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/egyptian-alphabet-circa-early-july-circa-november-1835-a/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/egyptian-alphabet-circa-early-july-circa-november-1835-b/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/egyptian-alphabet-circa-early-july-circa-november-1835-c/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/egyptian-counting-circa-early-july-circa-26-november-1835/1
- ↑ The Joseph Smith Papers Revelations and Translations Volumen 4 Libro de Abraham y manuscritos relacionados página 95
- ↑ The Joseph Smith Papers Revelations and Translations Volumen 4 Libro de Abraham y manuscritos relacionados página 54
- ^ Brian M. Hauglid, "El libro de Abraham y el proyecto egipcio: 'Un conocimiento de idiomas ocultos'", en Approaching Antiquity: Joseph Smith and the Ancient World, editado por Lincoln H. Blumell, Matthew J. Gray y Andrew H. Hedges (Provo, UT: Centro de estudios religiosos; Salt Lake City: Deseret Book, 2015), 474–511
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/egyptian-alphabet-circa-early-july-circa-november-1835-a/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/grammar-and-alphabet-of-the-egyptian-language-circa-july-circa-november-1835/1
- ↑ Carta de IE Edwards, Guardián del Departamento de Antigüedades Egipcias, fechada el 9 de junio de 1966, citada en Charles M. Larson, By His Own Hand Upon Papyrus , rev. ed. (Grand Rapids, Michigan: Instituto de Investigación Religiosa, 1992), 43.
- ^ Nibley, "Significado de los documentos egipcios de Kirtland", 357.
- ^ Jay M. Todd, La saga del libro de Abraham (Salt Lake City: Deseret Book, 1969), 253.
- ^ a b Nibley, "Significado de los documentos egipcios de Kirtland".
- ^ John Gee, Una guía para los papiros de José Smith (Provo, Utah: FARMS, 2000), 24.
- ^ Samuel M. Brown, "El traductor y el escritor fantasma: José Smith y WW Phelps", Journal of Mormon History 34, no. 1 (2008): 62.
- ^ Richard P. Howard, "El 'Libro de Abraham' a la luz de la historia y la egiptología", Courage: A Journal of History, Thought, and Action (1970): 38.
- ^ Edward H. Ashment, "Reducir la disonancia: El libro de Abraham como estudio de caso", en La Palabra de Dios , ed. Dan Vogel (Salt Lake City: Signature Books, 1990), 227-228.
- ^ Christopher C. Smith, "La dependencia de Abraham 1: 1-3 en el alfabeto y la gramática egipcia", John Whitmer Historical Association Journal 29 (2009): 38-54.
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/book-of-abraham-manuscript-circa-july-circa-november-1835-a-abraham-14-26/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/book-of-abraham-manuscript-circa-july-circa-november-1835-b-abraham-14-22/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/book-of-abraham-manuscript-circa-july-circa-november-1835-c-abraham-11-218/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/book-of-abraham-manuscript-and-explanation-to-accompany-facsimile-1-circa-february-1842-abraham-11-218/1
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/explanation-to-accompany-facsimile-2-circa-15-march-1842/1
- ^ Jensen, Robin Scott y Brian M. Hauglid, eds. Revelaciones y traducciones, volumen 4: Libro de Abraham y manuscritos relacionados. Edición facsímil. Vol. 4 de la serie Revelaciones y traducciones de Los documentos de José Smith, editada por Ronald K. Esplin, Matthew J. Grow, Matthew C. Godfrey y R. Eric Smith. Salt Lake City: Church Historian's Press, 2018. Página 276
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/paper-summary/book-of-abraham-manuscript-8-circa-15-march-1842-abraham-318-26/1
- ^ Jerald y Sandra Tanner, Mormonismo: ¿sombra o realidad? (Salt Lake City, Utah: Utah Lighthouse Ministry, 1987), 355-365.
- ^ Brian M. Hauglid, Una historia textual del libro de Abraham: manuscritos y ediciones, estudios en el libro de Abraham, vol. 5 (Provo, Utah: Instituto Neal A. Maxwell para Becas Religiosas, 2010).
- ^ https://www.goodreads.com/book/show/42516802-the-joseph-smith-papers
- ^ https://www.josephsmithpapers.org/the-papers/revelations-and-translations/jsppr6
enlaces externos
- The Egyptian Alphabet from The Joseph Smith Papers (consultado el 17 de diciembre de 2016)
- Materiales del manuscrito del Libro de Abraham de The Joseph Smith Papers (consultado el 17 de diciembre de 2016)