Kitne Pakistan (traducción: How Many Pakistan? [3] ) es unanovela en hindi de 2000de Kamleshwar , un destacado escritor hindi del siglo XX, pionero delmovimiento Nayi Kahani ("Nueva historia") de la década de 1950 y más tarde guionista para hindi cine. [4] La novela combina alegoría y realismo, y trata de una vasta extensión de la historia humana, ya que sigue el surgimiento del sectarismo , el nacionalismo , el hindutva y el comunalismo., planteando interrogantes sobre los verdaderos motivos de las personas que toman decisiones en nombre y para la gente común, que a lo largo de la historia han soportado la peor parte de su decisión. Es testigo de la violencia, la separación y el derramamiento de sangre después de la partición de la India en 1947 y examina la naturaleza y la futilidad de la política y la religión divisivas. [3] [5] [6]
![]() | |
Autor | Kamleshwar |
---|---|
Titulo original | कितने पाकिस्तान |
País | India |
Idioma | hindi |
Sujeto | partición de la India |
Género | novela histórica |
Publicado | 2000 por Rajpal & Sons, Delhi [1] |
Paginas | 361 páginas [2] |
Premios | Premio Sahitya Akademi (2003) |
ISBN | 8170283205 (2000 ed.) |
OCLC | 44951976 |
Decimal Dewey | 891.433 |
Clase LC | PK2098.K26 |
Precedido por | No flores de henna |
Ganó el premio Sahitya Akademi 2003 para hindi, otorgado por Sahitya Akademi , la Academia Nacional de Letras de India. [7] En la actualidad, la novela se considera la mejor obra del autor, [4] y uno de los clásicos de la literatura hindi moderna . [8]
Historia
Kamleshwar comenzó a trabajar su ambiciosa novela en mayo de 1990, con el objetivo de comprender la partición a través de la alegoría y el realismo. [9]
La primera traducción al inglés de la novela se produjo en 2001, en una antología de partición Traduciendo partición publicada por Katha, que también incluía obras de Saadat Hasan Manto y Bhisham Sahni . [10] Esto fue seguido por otra traducción de Ameena Kazi Ansari, Partitions fue publicado por Penguin Books en 2006, [11] posteriormente fue ampliamente antologizado, [3] Ha sido objeto de varios estudios críticos, incluyendo Partition stories: comunidad cartográfica , comunalismo y género (2009) de Vinod K Chopra. En 2013, Pratapsingh Rajput publicó otro estudio, Kitne Pakistan: sampradayika vimarsha (Diálogo sobre el comunalismo) de la novela. [12]
La novela fue aclamada tanto por la crítica como por el público y ha sido traducida a varios idiomas, incluidos el maratí y el francés. [13]
Resumen
En una corte ficticia, varios personajes históricos son llevados al estrado de los testigos y se les pide que narren su versión de la historia. Estas personalidades históricas van desde los emperadores mogoles Babur y Aurangzeb, el aventurero español Hernando Cortez, Lord Mountbatten, Adolf Hitler y Saddam Hussein, junto con líderes políticos, fanáticos religiosos e incluso dioses intrigantes de la mitología, muchos son acusados de crear innumerables naciones y personas divididas, y un legado de odio y desconfianza. El único árbitro que representa a la humanidad es un abeed, littérateur sin nombre. Escucha a los testigos y reflexiona sobre las bajas de Kurukshetra, Kargil, Hiroshima y Nagasaki, la Alemania nazi, Timor Oriental, la civilización azteca y la mitológica Grecia en Bosnia.
Legado
En una entrevista de 2007, el poeta y letrista Gulzar con quien Kamleshwar había trabajado en la carrera cinematográfica, señaló sobre la novela: "Había subrayado tantas oraciones que eran posibles cuentos o material cinematográfico. Hay una descripción en la que un pañuelo se cae del puente ; Yo siempre solía decirle que podía escribir una historia corta completa en esta única línea ". [14] La novela también se ha adaptado a una obra de teatro en 2013. [15]
Traducción
Ver también
Referencias
- ^ "Detalles del libro: Kitne Pakistán" . Rajpal & Sons . Archivado desde el original el 17 de octubre de 2014 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ "Catálogo en línea LC - Información del artículo" . Biblioteca del Congreso . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ a b c Geeti Sen (1997). Cruzando fronteras . Orient Blackswan. págs. 81, 91. ISBN 978-81-250-1341-9.
- ^ a b Kamleshwar (2007). No flores de henna . Katha. págs. 6, 8. ISBN 978-81-89020-21-7.
- ^ Sukrita Paul Kumar (2004). Partición narrativa: textos, interpretaciones, ideas . Publicaciones Indialog. pag. 15. ISBN 978-81-87981-62-6.
- ^ "अदीबों की अदालत है 'कितने पाकिस्तान ' " . BBC, hindi (en hindi). 29 de diciembre de 2003 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ "Listados de premios Sahitya Akademi" . Sahitya Akademi, sitio web oficial. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2010 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Sweta Kaushal (15 de septiembre de 2014). "7 clásicos de la literatura hindi que debes leer ahora mismo - Hindustan Times" . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Nilanjana S Roy (15 de agosto de 2006). "Cuatro cuentos de partición" . Estándar comercial . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Makarand Paranjape (9 de julio de 2001). "Reseña del libro de 'Traducción de partición ' " . India hoy . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Kamleshwar (2008). Particiones . Penguin Books India. ISBN 978-0-14-306370-4.
- ^ Pratapsingh Rajput (2013). Kitane Pākistān: sāmpradāyika vimarśa . ISBN 978-81-89187-15-6.
- ^ Harihar Swarup (28 de diciembre de 2003). "PERFIL: Kamleshwar pone de manifiesto la verdad de la vida" . The Tribune, Chandigarh . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ Gulzar (29 de enero de 2007). "Kamleshwar, la joya del hindi, muere a los 75" . Indian Express . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
- ^ "Día del Fundador: los estudiantes de Dikshant escenifican 'Kitne Pakistán ' " . The Tribune, Chandigarh . 29 de diciembre de 2013 . Consultado el 11 de octubre de 2014 .
Bibliografía
- Attia Hosain (2001). Traducción de partición: historias; ensayos; critica . Katha. ISBN 978-81-87649-04-5.
- Vinod K. Chopra (2009). Historias de partición: mapeo de comunidad, comunalismo y género . Editores y distribuidores de Anamika. ISBN 978-81-7975-233-3.
- Pratapsingh Rajput (2013). Kitane Pākistān: sāmpradāyika vimarśa (en hindi). ISBN 978-81-89187-15-6.