En Kruger v Commonwealth , [1] también conocido como el caso de la generación robada , el Tribunal Superior de Australia rechazó una impugnación de la validez de la legislación que se aplicaba en el Territorio del Norte entre 1918 y 1957 que autorizaba la separación de los niños aborígenes de sus familias. La mayoría de los miembros del tribunal consideró que la Ordenanza sobre los aborígenes de 1918 tenía una intención beneficiosa y no tenía ni el propósito de genocidio ni el de restringir la práctica de la religión. El Tribunal Superior dictaminó por unanimidad que no había acción separada por violación de ningún derecho constitucional. [2]
Kruger contra Commonwealth | |
---|---|
Tribunal | Tribunal Superior de Australia |
Nombre completo del caso | Alec Kruger & Ors contra el Commonwealth de Australia; George Ernest Bray y Ors contra el Commonwealth de Australia |
Decidido | 31 de julio de 1997 |
Cita (s) | [1997] HCA 27 , (1997) 190 CLR 1. |
Opiniones de casos | |
(4: 2) El 1918 Ordenanza que supuestamente autorizó la eliminación de los niños aborígenes, no era válido como violar los derechos constitucionales reivindicadas (por Brennan CJ, Dawson, McHugh y Gummow JJ; Gaudron y Toohey JJ discrepante) (6: 0) Hay no es una acción separada por una violación de cualquier derecho constitucional. | |
Membresía de la corte | |
Juez (s) sentado | Brennan CJ , Dawson , Toohey , Gaudron , McHugh y Gummow JJ |
Fondo
Los australianos indígenas han vivido en el Territorio del Norte durante al menos 40.000 años. [3] En 1863, el Territorio quedó bajo el control de Australia Meridional, que en 1910 aprobó la Ley de Aborígenes del Territorio del Norte de 1910 . [4] La ley afirmaba estar destinada a la "protección y control" de los aborígenes del territorio. En virtud de la ley, se designaba al "Protector principal de los aborígenes" como tutor legal de cada niño cuya madre era aborigen [4] : s 9 y tenía la facultad de confinar a esos niños en una reserva o institución aborigen. [4] : s 16 Es decir, los niños indígenas podían ser removidos por orden administrativa, mientras que los niños no indígenas en ese momento solo podían ser removidos por orden de un tribunal. [5] Esta política de sacar a los niños indígenas de su familia continuó cuando el control del Territorio del Norte se transfirió de Australia del Sur al gobierno federal. [6] La Ordenanza sobre aborígenes de 1918 [7] amplió estos poderes, poniendo a las mujeres aborígenes bajo el control total del Protector Principal. [8] La mayoría de las instituciones aborígenes eran administradas por iglesias. [3] A partir de 1964, los niños indígenas solo podían ser removidos en las mismas circunstancias que los niños no indígenas, sin embargo, las condiciones de vida de los indígenas los ponían en mayor riesgo de que sus hijos fueran removidos por negligencia o indigencia. En 1971, el 97% de los niños del Territorio en hogares de guarda eran indígenas. [8]
En 1997, la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades publicó el informe Bringing Them Home sobre su investigación sobre la separación de los niños aborígenes e isleños del Estrecho de Torres de sus familias. [9] El informe hizo una serie de recomendaciones, incluidas las disculpas de los gobiernos, las iglesias y las organizaciones benéficas involucradas, el pago de una compensación monetaria y que el gobierno federal legisle para implementar la Convención sobre el Genocidio con pleno efecto nacional. [10]
Argumento en el Tribunal Superior
Los demandantes buscaban una compensación del Commonwealth por encarcelamiento indebido y privación de libertad. Para siete de los demandantes, Alec Kruger, Hilda Muir, Connie Cole, Peter Hansen, Kim Hill, George Ernest Bray, Janet Zita Wallace y Marjorie Foster, el reclamo se basó en su separación de sus familias mientras eran niños entre 1925 y 1944. . [11] la afirmación del octavo demandante, Rosie Napangardi McClary, se basa en su ser una madre cuya hija había sido eliminado. Una de las barreras para que los miembros de Stolen Generations obtengan compensación fue que su remoción fue autorizada por la Ordenanza de 1918, una barrera que los demandantes intentaron eliminar al desafiar la legalidad de la ordenanza. [12]
En el Tribunal Superior, los demandantes argumentaron que la ordenanza era inválida porque
- infringió la doctrina de la separación de poderes ;
- ofendido la doctrina del derecho consuetudinario de igualdad jurídica;
- restringió su libertad de movimiento y asociación;
- la remoción de niños constituía genocidio; y
- La expulsión impide que los niños ejerzan libremente su religión.
Decisión
Separación del poder
El argumento de los demandantes involucraba dos proposiciones, que el poder judicial solo podía ser ejercido por un Tribunal Capítulo III , [13] y que la remoción y detención de personas era exclusivamente un poder judicial. Que el poder judicial federal solo podía ser ejercido por un tribunal siguió la decisión de 1915 del Tribunal Superior en Nueva Gales del Sur contra Commonwealth ( El caso del trigo ), que la estructura de la Constitución requería el aislamiento estricto del poder judicial de modo que solo un tribunal establecido en el Capítulo III de la constitución puede ejercer el poder judicial del Estado Libre Asociado. [14] El razonamiento en el caso del trigo se llevó más allá en Waterside Workers 'Federation of Australia v JW Alexander Ltd, donde la mayoría de los jueces, Griffith CJ , Barton , Isaacs , Powers y Rich JJ , sostuvieron que el poder de hacer cumplir las indemnizaciones, siendo las condenas por delitos y la imposición de penas y castigos, eran materias que correspondían exclusivamente al poder judicial. [15] El Tribunal Superior reforzó la doctrina en el Caso de los Boilermakers , sosteniendo que sólo un Tribunal del Capítulo III podía ejercer poderes judiciales y que un Tribunal del Capítulo III sólo podía ejercer el poder judicial. [16] Sin embargo, anteriormente se había sostenido que los territorios no formaban parte de ese poder judicial federal. [17]
La autoridad para la segunda propuesta provino de Chu Kheng Lim contra el Ministro de Inmigración , [18] donde Brennan CJ, Deane y Dawson JJ dijeron: "La detención involuntaria de un ciudadano bajo custodia del Estado es de carácter penal o punitivo y, según nuestro sistema de gobierno, existe sólo como un incidente de la función exclusivamente judicial de juzgar y sancionar la culpa penal [18].
Todos los jueces desestimaron el argumento de la separación de poderes, sus razones diferían. Brennan CJ, Dawson y McHugh JJ sostuvieron que la doctrina de la separación de poderes no se aplicaba al poder de hacer leyes para un territorio en virtud del artículo 122 de la Constitución y, por lo tanto, no decidieron si la detención era un poder judicial. Brennan CJ sostuvo que los territorios no eran parte del sistema federal que involucraba la distribución de poderes entre el Commonwealth y los estados. [1] : pág. 43 Dawson J, con el acuerdo de McHugh J, sostuvo que la sección 122 de la Constitución permitía al Parlamento crear tribunales que no fueran tribunales federales y que no ejercieran jurisdicción federal. Dawson J dudaba que las acciones fueran de carácter judicial más que ejecutivo. [1] : pág. 62
Toohey, Gaudron y Gummow JJ sostuvieron que el traslado de niños indígenas no era el ejercicio del poder judicial y no decidieron si se aplicaba la doctrina de la separación de poderes. Toohey J sostuvo que la proposición de que la doctrina de la separación de poderes se extendía a los territorios era muy persuasiva, sin embargo, Su Señoría no determinó la cuestión sobre esa base porque "a juzgar por los valores y estándares prevalecientes en ese momento", la Ordenanza tenía un propósito de bienestar. y por lo tanto no fueron ni punitivos ni el ejercicio del poder judicial. [1] : pág. 84 De manera similar, Gaudron J basó su decisión en la conclusión de que el poder de autorizar la detención bajo custodia no era exclusivamente un poder judicial. [1] : pág. 110 Gummow J sostuvo que en ese momento la detención se consideraba necesaria para un propósito legítimo no punitivo y no era el ejercicio del poder judicial. [1] : pág. 162
Derecho implícito a la igualdad jurídica
Los demandantes buscaron remedios consistentes con las sentencias disidentes de Deane y Toohey JJ, y Gaudron J en una sentencia separada en Leeth v Commonwealth , [19] Sin embargo, en este caso solo Toohey J sostuvo que existía un derecho de igualdad sustantiva; Gaudron J se apartó de su puesto en Leeth para apoyar únicamente la igualdad de procedimientos. Gaudron J estuvo acompañado por Dawson, McHugh y Gummow JJ. Brennan CJ no consideró este tema, ya que encontró que tal derecho no podía aplicarse a los territorios, ya que eran creaciones del parlamento.
Según Dawson J, el debido proceso que brinda la existencia de tribunales del Capítulo III es de "naturaleza procesal más que sustantiva". En cuanto a la existencia de discriminación en la Constitución, no estaba de acuerdo con la noción de que debido a que existen disposiciones que protegen a los Estados de leyes discriminatorias del Commonwealth, [20] deben existir leyes aplicables a las personas, sobre la base de que estas protecciones se fundamentan en diferentes consideraciones. . Además, donde la Constitución ha prescrito la igualdad, lo ha hecho explícitamente, como la prohibición del artículo 92 contra la discriminación de tipo proteccionista. Sin embargo, reconoció que Deane y Toohey JJ basaron su doctrina de igualdad en "consideraciones de tipo más fundamental".
Dawson J también atacó la noción de que la igualdad jurídica pudiera surgir de la Constitución como un libre acuerdo del pueblo; señaló que faltaba cierto grado de igualdad con respecto a las mujeres y los aborígenes. En relación con el derecho consuetudinario, incluso si hubiera un derecho consuetudinario de igualdad sustantiva, el parlamento del Commonwealth tiene la capacidad de usurpar el derecho consuetudinario, de lo contrario su poder concurrente será menor que el de los Estados. Finalmente, incluso con la existencia de tribunales del Capítulo III, no es posible declarar inválida una ley porque es sustancialmente desigual.
Libertad de movimiento y asociación
El reclamo por la libertad de movimiento no se basó en un derecho expreso como la libertad de viajes comerciales interestatales, [21] sino más bien en un derecho implícito que surge de la libertad implícita de comunicación política , una libertad que puede estar sujeta a limitaciones que son razonablemente apropiado y adaptado para servir a un fin legítimo. [22] Toohey, Gaudron y McHugh JJ sostuvieron que la asociación y el movimiento eran inherentes a la comunicación política, de modo que había una libertad implícita de movimiento y asociación. Toohey J sostuvo que considerando los estándares y percepciones que prevalecían en el momento de la Ordenanza de 1918, no era necesariamente inválida. [1] : pág. 93 McHugh J sostuvo que el derecho estaba íntimamente relacionado con el voto, y debido a que la gente del Territorio del Norte, ya fuera indígena o no, no podía votar en ese momento, la libertad de movimiento no se aplicaba a las personas en el Territorio del Norte. [1] : pág. 142 Gaudron J fue el único juez que sostuvo que cualquier parte de la Ordenanza de 1918 era inválida, sosteniendo que las secciones 6, 16 y 67 (1) (c) eran inválidas ya que no eran necesarias para el logro de algún propósito primordial. Estas eran las secciones que permitían al Protector Principal tener bajo custodia a los niños y confinarlos a una reserva o institución aborigen. [1] : pág. 129
Brennan CJ y Dawson J no decidieron si había o no una libertad implícita de movimiento y asociación. Brennan CJ sostuvo que las disposiciones no estaban destinadas a obstaculizar la comunicación política y, por lo tanto, no eran inválidas. [1] : pág. 45 Dawson J sostuvo que debido a que las personas en un Territorio no tenían derecho a votar, no existía el derecho a la libertad de movimiento para adherirse. [1] : pág. 70 Gummow J tomó la interpretación más estricta, [11] sosteniendo que no existía el derecho a la libertad de movimiento y asociación familiar, e incluso si tales derechos existieran, la Ordenanza de 1918 no los infringió. [1] : pág. 157
Libertad del genocidio
El informe Bringing Them Home había encontrado que la remoción de niños indígenas era un genocidio , [5] según se define en la Convención sobre el Genocidio que fue ratificada por Australia en 1949, [23] pero no se ha implementado con la legislación australiana. [1] : pág. 159 El artículo 2 de la Convención sobre el Genocidio define el genocidio como actos cometidos con la intención de destruir un grupo nacional, étnico, racial o religioso, incluidos:
d) Imponer medidas destinadas a prevenir los nacimientos dentro del grupo; (e) Transferir por la fuerza a los niños del grupo a otro grupo. [24]
La mayoría del Tribunal Superior, Brennan CJ, Dawson, Toohey, Gaudron y McHugh JJ, determinaron que la Ordenanza de 1918 requería que se tomaran medidas en el mejor interés del pueblo aborigen y, por lo tanto, no autorizaba el genocidio. Por lo tanto, si ocurrieron actos genocidas, estaban más allá del poder otorgado por la Ordenanza de 1918. [12] Gaudron J fue más allá y sostuvo que el genocidio era tan fundamentalmente aborrecible que el Parlamento australiano no tenía el poder constitucional para hacer leyes que autorizaran actos de genocidio. [1] : pág. 107 Su Señoría fue, sin embargo, el único juez que reconoció el derecho a no ser objeto de genocidio. [12]
Dawson J, además de sostener que la Ordenanza de 1918 no autorizaba el genocidio, sostuvo que la sección 122 de la Constitución es "ilimitada en términos de contenido" en contraste con los jefes de poder en virtud de la sección 51. Por lo tanto, la construcción adecuada de la sección no contiene ninguna restricción al poder legislativo, como argumentó el demandante. [1] : pág. 73 [11] Gummow J estuvo de acuerdo con esta interpretación expansiva de la sección 122. [1] : p. 159
Libertad de religión
El artículo 116 de la Constitución establece:
El Commonwealth no promulgará ninguna ley para establecer ninguna religión, o para imponer ninguna observancia religiosa, o para prohibir el libre ejercicio de ninguna religión, y no se requerirá ninguna prueba religiosa como calificación para cualquier cargo o confianza pública bajo el Commonwealth. [25]
Los demandantes no argumentaron que hacer que los niños aborígenes asistieran a una institución administrada por la iglesia fuera la imposición de la observancia religiosa, sino que el sistema de creencias y prácticas espirituales de los aborígenes era una religión y las leyes prohibían a los niños aborígenes el libre ejercicio de esa religión. separándolos de la cultura indígena. El informe Bringing Them Home había descubierto que los niños aborígenes eran retirados porque su aborigen era "un problema" y para evitar que los niños adquirieran "hábitos", cultura y tradiciones aborígenes. [5] Este argumento fue rechazado por el Tribunal Superior, con la mayoría, Brennan CJ, [1] : p. 40 Dawson J, [1] : pág. 60-1 Toohey J, [1] : pág. 86 y Gummow J, [1] : pág. 161 que sostenía que el artículo 116 estaba dirigido al propósito de una ley y no al efecto de la ley, y que las leyes impugnadas no tenían el propósito de restringir la práctica de la religión. sostuvo que ninguna de las leyes tenía ese propósito prohibido. Gaudron J estuvo de acuerdo con la mayoría en que la sección 116 estaba dirigida al propósito de la legislación, pero que el propósito de la Ordenanza de 1918 no podía determinarse sobre el material ante el Tribunal Superior. [1] : pág. 134 Gummow J de manera similar dejó abierta la posibilidad de que la sección 116 prohibiera el uso de medios ocultos o dispositivos indirectos, pero eso tendría que establecerse mediante pruebas antes de que se pueda declarar que una ley es inválida. [1] : pág. 161
Secuelas
El Tribunal Superior confirmó la validez de la Ordenanza de 1918, pero esa expulsión solo podía producirse si se consideraba que era el interés superior del niño aborigen, "juzgado por los valores y normas vigentes en ese momento". De esta forma, el Tribunal dejó abierta la posibilidad de que la Ordenanza de 1918 no autorizara el traslado de algunos niños aborígenes. Sólo un miembro de Stolen Generations, Bruce Trevorrow en Australia del Sur, [26] ha obtenido compensación como resultado de un litigio. [2] Se han aplicado planes de compensación limitados en Nueva Gales del Sur y Australia del Sur. [27]
Ver también
- Derecho constitucional australiano
- Generaciones robadas
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u contra Kruger contra Commonwealth [1997] HCA 27 , (1997) 190 CLR 1, Tribunal Superior (Australia).
- ^ a b Kune, R. "Las generaciones robadas en la corte: explicando la falta de litigios exitosos generalizados por parte de miembros de las generaciones robadas" . (2011) 30 Revista de derecho de la Universidad de Tasmania 32.
- ^ a b Australia: una descripción general nacional: hoja de recursos . Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. 2010 . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- ^ a b c La Ley de aborígenes del Territorio del Norte de 1910 (SA).
- ^ a b c Capítulo 13 Motivos de reparación . Traerlos a casa . Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. Abril de 1997 . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- ^ Ley de aceptación del territorio del norte de 1910 (Cth).
- ^ "Ordenanza sobre aborígenes Nº 9 de 1918 (Cth)" . Museo de la Democracia Australiana.
- ^ a b Capítulo 9 Territorio del Norte . Traerlos a casa . Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. Abril de 1997 . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- ^ "Traerlos a casa: Informe de la investigación nacional sobre la separación de los niños aborígenes e isleños del estrecho de Torres de sus familias" . Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. Abril de 1997 . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- ^ Apéndice 9 Recomendaciones . Traerlos a casa . Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. Abril de 1997 . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- ^ a b c Cunneen, C y Grix, J (2004). "Las limitaciones del litigio en casos de generaciones robadas" (PDF) . Documento de debate de investigación n. ° 15 . Instituto Australiano de Estudios Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres . Consultado el 29 de mayo de 2017 .
- ^ a b c Joseph, S. "Kruger v Commonwealth: derechos constitucionales y las generaciones robadas" . (1998) 24 Revista de derecho de la Universidad de Monash 486.
- ^ Constitución (Cth) s 71 Poder judicial y Tribunales.
- ^ Nueva Gales del Sur contra Commonwealth [1915] HCA 17 , (1915) 20 CLR 54 .
- ^ Federación de trabajadores de Waterside de Australia contra JW Alexander Ltd [1918] HCA 56 , (1918) 25 CLR 434 en p. 444 según Griffiths CJ, págs. 454–5 según Barton J, pág. 463 por Isaacs & Rich JJ y p. 481 por Powers J.
- ^ R contra Kirby; Ex parte Boilermakers 'Society of Australia [1956] HCA 10 , (1956) 94 CLR 254.
- ^ Fiscal general (Cth) contra la reina [1957] UKPCHCA 1 , (1957) 95 CLR 529 en 545; [1957] AC 288 en 320, Privy Council (en apelación de Australia).
- ^ a b Chu Kheng Lim contra Ministro de Inmigración [1992] HCA 64 , (1992) 176 CLR 1, Tribunal Superior (Australia).
- ^ Leeth contra Commonwealth [1992] HCA 29 , (1992) 174 CLR 455, Tribunal Superior (Australia).
- ^ Melbourne Corporation contra Commonwealth (el caso de la banca estatal) [1947] HCA 26 , (1947) 74 CLR 31, Tribunal Superior (Australia).
- ^ Constitución (Cth) s 92 Comercio dentro de la Commonwealth para ser libre.
- ^ Lange contra Australian Broadcasting Corporation [1997] HCA 25 , (1997) 189 CLR 520, Tribunal Superior (Australia).
- ^ Ley de la Convención sobre el Genocidio de 1949 (Cth).
- ^ Texto de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio , sitio web de la OACNUDH .
- ^ Constitución (Cth) s 116 Commonwealth no legislar con respecto a la religión.
- ^ Trevorrow contra el estado de Australia del Sur (n. ° 6) [2008] SASC 4 (1 de febrero de 2008), Tribunal Supremo (SA, Australia).
- ^ "Traerlos a casa 20 años después: un plan de acción para la curación" (PDF) . Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. 2017 . Consultado el 6 de junio de 2017 .
- Winterton, G. y col. Ley constitucional federal australiana: comentarios y materiales , 1999. LBC Information Services, Sydney.