De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde LSJ )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un Léxico Griego-Inglés , a menudo referido como Liddell y Scott ( / l ɪ d əl / ), [1] Liddell-Scott-Jones , o LSJ , es un estándar lexicográfico trabajo de la lengua griega antigua .

Léxico de Liddell y Scott [ editar ]

El léxico se inició en el siglo XIX y ahora se encuentra en su novena edición (revisada), publicada en 1940. Basado en el Handwörterbuch der griechischen Sprache anterior del lexicógrafo alemán Franz Passow (publicado por primera vez en 1819, cuarta edición en 1831), que en a su vez se basó en Johann Gottlob Schneider 's Kritisches griechisch-Deutsches Handwörterbuch , que ha servido de base para todo el trabajo lexicográfico más adelante en la lengua griega antigua, tales como el curso griego-español proyecto diccionario diccionario griego-español (DGE).

Fue editado por Henry George Liddell , Robert Scott , Henry Stuart Jones y Roderick McKenzie, y publicado por Oxford University Press . Ahora se conoce convencionalmente como Liddell & Scott , Liddell-Scott-Jones o LSJ , y sus tres tamaños a veces se denominan "The Little Liddell", "The Middle Liddell" y "The Big Liddell" o "The Great Scott ". La edición principal de LSJ tiene más de 116.000 entradas (precisamente 116.502). [2]

Según el prefacio de Stuart Jones a la novena edición (1925), la creación del Lexicon fue propuesta originalmente por David Alphonso Talboys , un editor de Oxford . Fue publicado por Clarendon Press en Oxford en lugar de por Talboys porque murió antes de que se completara la primera edición (1843). Las ediciones segunda a sexta aparecieron en 1845, 1849, 1855, 1861 y 1869.

El primer editor de la LSJ, Henry George Liddell , fue Decano de Christ Church, Oxford , y padre de Alice Liddell , la Alice epónima de los escritos de Lewis Carroll . La octava edición (1897) es la última edición publicada durante la vida de Liddell.

El LSJ a veces se compara y contrasta con A Latin Dictionary de Lewis and Short, que también fue publicado por Oxford University Press (OUP). Para comparar las dos obras, consulte el artículo sobre el diccionario de Lewis y Short. [ cual? ] También a veces se compara [¿ por quién? ] con el léxico de Bauer , que es un trabajo similar centrado en el griego del Nuevo Testamento .

Ediciones condensadas [ editar ]

Oxford University Press publicó dos ediciones condensadas de LSJ que permanecen impresas.

En 1843, el mismo año en que se publicó el léxico completo, se publicó A Lexicon: abreviado de Liddell y el Greek-English Lexicon de Scott , a veces llamado "el pequeño Liddell". Siguieron varias ediciones revisadas. Por ejemplo, una reimpresión, reimpresa en 2007, de la edición de 1909 está disponible en Simon Wallenberg Press ( ISBN 1-84356-026-7 ). 

En 1889, se preparó una edición intermedia del léxico, An Intermediate Greek-English Lexicon , sobre la base de la séptima edición (1882) de LSJ. En comparación con el resumen más pequeño, este "Middle Liddell" contiene más entradas que cubren el vocabulario esencial de la literatura griega antigua más leída, agrega citas de los autores para ilustrar la historia del uso del griego (sin identificar los pasajes) y proporciona más ayuda. con formas irregulares.

El Suplemento [ editar ]

Después de la publicación de la novena edición en 1940, poco después de la muerte de Stuart Jones y McKenzie, la OUP mantuvo una lista de addenda et corrigenda (adiciones y correcciones), que fue encuadernada con impresiones posteriores. Sin embargo, en 1968, estos fueron reemplazados por un Suplemento de la LSJ. Ni la adenda ni el Suplemento se han fusionado nunca en el texto principal, que sigue en pie como lo compusieron originalmente Liddell, Scott, Jones y McKenzie. El Suplemento fue editado inicialmente por ML West . Desde 1981, ha sido editado por PGW Glare , editor del Oxford Latin Dictionary (que no debe confundirse con Lewis y Short). Desde 1988, ha sido editado por Glare y Anne A. Thompson . Como deja claro la portada del Lexicon (y los prefacios del texto principal y del Suplemento atestiguan), este trabajo editorial se ha realizado "con la cooperación de muchos estudiosos".

El Suplemento toma principalmente la forma de una lista de adiciones y correcciones al texto principal, ordenadas por entrada. Las entradas suplementarias están marcadas con carteles para mostrar la naturaleza de los cambios que requieren. Por lo tanto, un usuario del Lexicon puede consultar el Suplemento después de consultar el texto principal para ver si la erudición posterior a Jones y McKenzie ha proporcionado alguna información nueva sobre una palabra en particular. En 2005, la revisión más reciente del Suplemento, publicada en 1996, contiene 320 páginas de correcciones al texto principal, así como otros materiales.

Aquí hay una entrada típica del Suplemento revisado:

x  ἐκβουτῠπόομαι para transformarse en una vaca , S. fr . 269a.37 R.

La "x" pequeña indica que esta palabra no apareció en absoluto en el texto principal; "S. fr ." se refiere a las obras fragmentarias recopiladas de Sófocles .

Una nueva fuente interesante de material lexicográfico en el Suplemento revisado son las inscripciones micénicas . Notas del Prefacio del Suplemento revisado de 1996:

En el momento de la publicación del primer Suplemento, se consideró que el desciframiento de Ventris de las tablillas Linear B era todavía demasiado incierto para justificar la inclusión de estos textos en un diccionario estándar. La interpretación de Ventris es ahora generalmente aceptada y las tablillas ya no pueden ignorarse en un diccionario griego completo [...].

Ediciones electrónicas [ editar ]

La novena edición de LSJ está disponible gratuitamente en formato electrónico desde 2007, habiendo sido digitalizada por el Proyecto Perseus . Diogenes, un paquete de software gratuito, incorpora los datos de Perseus y permite una fácil consulta sin conexión de LSJ en plataformas Mac OS X, Windows y Linux. [3] Marcion es otra aplicación de código abierto [4] que incluye Perseus LSJ. [5]

Para dispositivos móviles, tanto el Kindle E-Ink como el iPhone / iPod Touch cuentan con datos transferidos desde Perseus. El Android Market también ofrece actualmente el LSJ intermedio como una aplicación descargable sin conexión de forma gratuita [6] o por un pequeño precio. [7] [8] [9] Una versión en CD-ROM publicada y vendida por Logos Bible Software también incorpora las adiciones del Suplemento a la novena edición de LSJ. En 2011, Thesaurus Linguae Graecae (TLG) lanzó una nueva versión en línea de LSJ . La versión TLG corrige "una gran cantidad de errores tipográficos" e incluye enlaces al extenso corpus textual TLG.[10] También está disponible una versión Kindle, el "Léxico completo de Liddell & Scott con inflexiones": permite búsquedas de la mayoría de las formas de palabras del griego clásico y admite un número creciente de textos del griego clásico / antiguo para este dispositivo. [11]

Traducciones [ editar ]

El Léxico ha sido traducido al griego moderno por Anestis Konstantinidis (griego: Ανέστης Κωνσταντινίδης) y fue publicado en 1904 con el título H. Liddell - R. Scott - Α. Κωνσταντινίδου - Μέγα Λεξικόν τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσης . [12] Una traducción italiana del Intermediate Liddell-Scott , titulada Dizionario illustrato Greco-Italiano fue publicada en 1975 por Le Monnier . Los editores fueron Q. Cataudella, M. Manfredi y F. Di Benedetto.

Ver también [ editar ]

  • Diccionario Griego-Español
  • Comparación de diccionarios de griego antiguo

Referencias [ editar ]

  1. ^ Vea el versículo citado a continuación. Además, ver Naiditch p. 57, donde cita "una variante de Balliol Rhymes (p. 29): 'Yo soy el decano, y esta es la señora Liddell: / Ella toca el primero y yo el segundo violín'". Naiditch, PG (1993) . "Sobre la pronunciación de los nombres de ciertos eruditos clásicos británicos". El diario clásico . 89 (1): 55–59. JSTOR 3297619 . 
  2. ^ Blackwell, Christopher W. (2018) Liddell-Scott Lexicon en la arquitectura CITE , 30 de octubre de 2018
  3. ^ "Diógenes" . Consultado el 2 de junio de 2020 .
  4. ^ Vagrantos (10 de junio de 2013). "Marcion" . SourceForge . Consultado el 21 de junio de 2013 . Licencia pública general GNU versión 2.0 (GPLv2)
  5. ^ Konvicka, Milán. "Diccionario griego" . Marcion - software para estudiar las escrituras gnósticas . Consultado el 21 de junio de 2013 .
  6. ^ "Sintaxis y léxico griego antiguo" .
  7. ^ "Lighthouse Digital Publishing" . Publicación digital Lighthouse . Consultado el 15 de abril de 2014 .
  8. ^ Lexiphanes archivado 14 de febrero de 2010 en la Wayback Machine , David Finucane, iPhone Aplicaciones Archivado 2012-03-04 en la Wayback Machine
  9. ^ "Diccionario griego LSJ - Aplicaciones de Android en Google Play" . Market.android.com . Consultado el 15 de abril de 2014 .
  10. ^ "TLG: sobre el léxico Liddell-Scott-Jones" . Tlg.uci.edu . Consultado el 15 de abril de 2014 .
  11. ^ Léxico completo de Liddell & Scott con inflexiones [Edición Kindle] (Novena ed.). Publicaciones digitales Lighthouse. 18 de marzo de 2012. ASIN B0092K07BQ . Consultado el 15 de abril de 2014 . 
  12. ^ Catálogo de la Biblioteca Nacional de Grecia

Enlaces externos [ editar ]

Ediciones electrónicas [ editar ]

  • The Online Liddell – Scott – Jones Greek-English Lexicon en el Thesaurus Linguae Graecae
  • LSJ en Perseus: herramienta de estudio de palabras ; Búsqueda de palabras clave y definiciones en inglés ; Examinar texto Debido a que no es fácil componer breves y macrons en griego por computadora, la transcripción de Perseus es "α ^" para un alfa corto y "α_" para un alfa largo.
  • LSJ en el Proyecto Arquímedes de Harvard
  • LSJ en Univ. de Chicago
  • LSJ en formato wiki y búsqueda insensible a diacríticos en caracteres griegos y latinos
  • Versión griega moderna de LSJ por la Universidad del Egeo
  • LSJ a través de la interfaz en línea de Philologus

Copias escaneadas del Gran Scott [ editar ]

  • Cuarta edición (1855) (archive.org)
  • Sexta edición (1869) (archive.org)
  • Séptima edición (1883) (archive.org)
  • Octava edición (1901) (archive.org)
  • Novena edición (1940) vol. 1 (archive.org)
  • Novena edición (1940) vol. 2 (archive.org)
  • Edición americana (1853) , ed. Henry Drisler (archive.org)

Copias escaneadas del Middle Liddell [ editar ]

  • Primera edición (1889) (archive.org)

Otros enlaces [ editar ]

  • Página de inicio oficial de más reciente edición de la impresión en la Oxford University Press