" Lady Franklin's Lament " (también conocido como "Lord Franklin" y "The Sailor's Dream") es una balada folclórica tradicional indexada por George Malcolm Laws (Laws K09) ( Roud 487). [1] La canción cuenta la historia de un marinero que sueña con Lady Franklin hablando de la pérdida de su esposo, Sir John Franklin , quien desapareció en la bahía de Baffin durante su expedición de 1845 a través del Océano Ártico en busca de la ruta marítima del Pasaje del Noroeste hacia el océano Pacífico. La canción apareció por primera vez como balada lateral alrededor de 1850 y desde entonces ha sido grabada con la melodía del aire tradicional irlandés " Cailín Óg a Stór"por numerosos artistas. Se ha encontrado en Irlanda, en el Reino Unido (Escocia) y en algunas regiones de Canadá. [2]
Composición
La canción consta de cinco versos que utilizan el esquema de rima AABB . La canción se cuenta desde la perspectiva de un marinero a bordo de un barco. Cuenta un sueño que tuvo de Lady Jane Franklin hablando de la pérdida de su esposo, Sir John Franklin , quien desapareció en la Bahía de Baffin durante su expedición de 1845 a través del Océano Ártico en busca de una ruta marítima del Pasaje del Noroeste hacia el Océano Pacífico. Tras su desaparición, Lady Franklin patrocinó siete expediciones para encontrar algún rastro de su marido. A través de su patrocinio, influencia y ofrecimiento de recompensas considerables, apoyó muchas otras búsquedas. Sus esfuerzos dieron gran publicidad al destino de la expedición. En 1854, el explorador escocés Dr. John Rae descubrió evidencias al hablar con cazadores inuit, entre otros, de que la expedición había pasado el invierno en 1845-1846 en la isla Beechey . Los barcos de la expedición, HMS Terror y HMS Erebus , quedaron atrapados en el hielo frente a la isla King William en septiembre de 1846 y nunca volvieron a navegar. Según una nota encontrada más tarde en esa isla, Franklin murió allí el 11 de junio de 1847. Se desconoce la ubicación exacta de su tumba. [3]
Historia
"Lady Franklin's Lament" apareció por primera vez como una balada lateral alrededor de 1850. [2] Encontrada en Canadá, Escocia e Irlanda, la canción fue publicada por primera vez en 1878 en Dieciocho meses sobre un ballenero de Groenlandia por Joseph P. Faulkner. [2]
La canción puede haberse inspirado en la balada tradicional irlandesa " The Croppy Boy ", que se desarrolla durante el levantamiento de 1798. Las versiones de esa balada aparecieron por primera vez poco después del levantamiento cantado por los vendedores ambulantes. Se imprimieron varias versiones laterales de la balada. Estos suelen incluir la frase "500 Guineas" o "mil libras", y también se cantan con la melodía del aire tradicional irlandés " Cailín Óg a Stór ". [4] Estas versiones de "The Croppy Boy" pueden haber sido la base de la balada posterior, "Lady Franklin's Lament".
Grabaciones
"Lady Franklin's Lament" ha sido grabado por numerosos artistas (incluidos Pat Maher y Alphonse Sutton [2] ). Una versión fue grabada como "Lord Franklin" por Mícheál Ó Domhnaill y Kevin Burke en su álbum Promenade (1979). Otras interpretaciones notables fueron registradas por Liam Clancy , Pentangle , Martin Carthy , John Renbourn y Sinéad O'Connor . Se han grabado varias variaciones y adaptaciones de la canción, como la versión de Duncan McFarlane Band, donde se añade el coro de " Northwest Passage " al final. Bob Dylan escribió su propia letra para la melodía de la canción, desde el aire tradicional " Cailín Óg a Stór ", para su canción " Bob Dylan's Dream ", que apareció en su álbum de 1963 The Freewheelin 'Bob Dylan . En su versión, Dylan toma prestadas ideas líricas de "Lady Franklin's Lament". David Wilcox adoptó un enfoque similar con su canción "Jamie's Secret".
Letra
Estábamos de regreso a casa una noche en las profundidades
Columpiándose en mi hamaca Me quedé dormido
Soñé un sueño y pensé que era cierto
Concerniente a Franklin y su valiente tripulación
Con un centenar de marineros navegó hacia
el océano helado en el mes de mayo
Para buscar un Pasaje alrededor del polo
Donde los pobres marineros a veces pasamos
A través de penurias crueles ellos lucharon en vano
Sus barcos en montañas de hielo fueron conducidos
Solo el esquimal con su canoa de piel
Fue el único que llegó a través
En la bahía de Baffin's donde soplan los peces ballena
El destino de Franklin ningún hombre puede saber
El destino de Franklin ninguna lengua puede decir
Lord Franklin solo con sus marineros mora
Y ahora mi carga me da dolor
Por mi desaparecido Franklin Cruzaría las principales
Diez mil libras que daría libremente
Para saber en la tierra, que mi Franklin si vive
Lista de grabaciones
- Angelo Branduardi
- Roy Bailey
- Martin Carthy
- Liam Clancy
- Paul Clayton
- Connie Dover
- Drijfhout
- Bob Dylan
- Jo Freya
- Nic Jones
- AL Lloyd
- John Martyn
- Sinead O'connor
- Mícheál Ó Domhnaill y Kevin Burke
- Natalia O'Shea
- Pentangle
- Perforadores
- John Renbourn
- Andrew Revkin y David Rothenberg
- Fred Wedlock
- David Wilcox
Referencias
- ^ Fowke, Edith (1963). "Baladas británicas en Ontario". Folklore del Medio Oeste . 13 (3 de otoño): 133–62 [146].
- ^ a b c d Robert B. Waltz. "Lamento de Lady Franklin" . The Ballad Index . Consultado el 31 de julio de 2010 .
- ^ Keenleyside, Anne; Bertulli, Margaret; Fricke, Henry C. (1997). "Los últimos días de la expedición de Franklin: nueva evidencia esquelética" ( PDF ) . Ártico . 50 (1): 36–46. doi : 10.14430 / arctic1089 . ISSN 0004-0843 .
- ^ Griffiths, Sian (21 de julio de 2010). "Los arqueólogos canadienses cazan exploradores árticos perdidos hace mucho tiempo" . BBC News .
enlaces externos
- "Lord Franklin" en YouTube de Micheál Ó Domhnaill y Kevin Burke (1979)