Tierra de Esperanza y Gloria, Madre de los Libres,
¿Cómo te exaltaremos, que naciste de ti?
Más y más amplios serán tus límites;
Dios, que te hizo poderoso, te hace aún más poderoso,
Dios, que te hizo poderoso, te hace aún más poderoso.
"Land of Hope and Glory" es una canción patriótica británica, con música de Edward Elgar escrita en 1901 y letra de AC Benson añadida posteriormente en 1902.
Composición
La música a la que las palabras del estribillo "Tierra de Esperanza y gloria, etc." [1] a continuación se establecen es el tema "trío" de Edward Elgar 's Pompa y Circunstancia 1 . [2] Las palabras se ajustaron a la melodía por sugerencia del rey Eduardo VII, quien le dijo a Elgar que pensaba que la melodía sería una gran canción. Cuando se le pidió a Elgar que escribiera una obra para la coronación del rey, incorporó la sugerencia en su Coronation Ode , para lo cual utilizó palabras proporcionadas por el poeta y ensayista AC Benson . [2] La última sección de la Oda utiliza la melodía de la marcha.
Debido a la enfermedad del Rey, se pospuso la coronación. Elgar creó una canción separada, que fue interpretada por primera vez por Madame Clara Butt en junio de 1902. De hecho, solo se reutilizó la primera de las siete estrofas de la sección final de la Oda, como las primeras cuatro líneas de la segunda estrofa a continuación. Esta estrofa es la parte que se canta popularmente en la actualidad.
Letra
Solo
Querida Tierra de Esperanza, tu esperanza está coronada, ¡
Dios te haga aún más poderoso!
En las cejas de Sov'ran [3] , amado, renombrado,
Una vez más tu corona está puesta.
Tus leyes iguales, por la Libertad ganada,
Te han gobernado bien y por mucho tiempo;
Por la Libertad ganada, por la Verdad mantenida,
Tu Imperio será fuerte.
Coro
Tierra de esperanza y gloria, Madre de los Libres,
¿Cómo te ensalzaremos, que naciste de ti?
Más y más amplios serán tus límites;
Dios, que te hizo poderoso, te hace aún más poderoso,
Dios, que te hizo poderoso, te hace aún más poderoso.
Solo
Tu fama es antigua como los días,
Como océano grande y ancho:
Un orgullo que se atreve y no escucha alabanza,
Un orgullo severo y silencioso;
No esa falsa alegría que sueña contenta
con lo que han ganado nuestros padres;
La sangre que ha gastado un padre héroe
Aún pone nerviosos a un hijo héroe.
Coro
"Más ancho aún y más ancho"
La escritura de la canción es contemporánea con la publicación del testamento de Cecil Rhodes, en el que legó su considerable riqueza con el propósito específico de promover "la extensión del dominio británico en todo el mundo", y agregó una lista larga y detallada de territorios que Rhodes quería. traído bajo el dominio británico y colonizado por los británicos. La referencia a la extensión de las fronteras del Imperio Británico puede reflejar la Guerra de los Bóers , recientemente ganada en el momento de escribir este artículo, en la que el Reino Unido ganó más territorio, dotado de una considerable riqueza mineral. [4]
Uso
Himno propuesto para Inglaterra
Inglaterra actualmente no tiene un himno nacional acordado, con " God Save the Queen ", el himno nacional del Reino Unido , que se usa a menudo en eventos deportivos en los que Inglaterra compite por separado de las otras naciones locales . Sin embargo, hay peticiones para que esto se cambie, [5] [6] y una encuesta de 2006 realizada por la BBC sugirió que el 55% del público inglés preferiría tener "Land of Hope and Glory" que "God Save the Queen". como su himno nacional. [7]
Juegos de la Commonwealth
"Land of Hope and Glory" fue el himno de la victoria del equipo de Inglaterra en los Juegos de la Commonwealth hasta 2010, cuando el público lo rechazó en una encuesta a favor de " Jerusalem ". [8]
BBC Proms
Los Proms comenzaron en 1895; En 1901, la recién compuesta 'Pomp and Circumstance' March No. 1 de Elgar se presentó como una pieza orquestal (un año antes de que se escribieran las palabras), dirigida por Henry Wood, quien más tarde recordó "poco pensé entonces que la hermosa y amplia melodía de la trío algún día se convertiría en nuestro segundo himno nacional ". Se tocó como "Land of Hope and Glory" en el último concierto de los proms de 1905, y en el primer y último concierto de los Proms de 1909, que también incluyeron " Fantasia on British Sea Songs " de Wood . Las dos piezas se tocaron una tras otra en los conciertos de clausura de 1916, 1917 y 1918. A partir de 1927, la BBC comenzó a apoyar a los Proms, con transmisiones de radio que llevaban la música a una audiencia cada vez más amplia.
"Land of Hope and Glory" apareció en los conciertos finales de 1928, 1929, 1936 y 1939. Para entonces, la participación del público en la segunda mitad del programa se había convertido en un ritual, y a partir de 1947 se creó una bulliciosa "tradición". el director Malcolm Sargent , haciendo de "Tierra de esperanza y gloria" parte de un programa estándar para el evento. La "Última noche de los Proms" se transmitió anualmente por televisión desde 1953 en adelante, y los Promenaders comenzaron a vestirse de manera escandalosa y agitar banderas y pancartas durante el clímax de la noche. En algunos años, "Land of Hope and Glory" y los otros favoritos quedaron fuera del programa, pero fueron reinstalados después de la indignación de la prensa y el público. Excepcionalmente, para el concierto de Last Night de 2001 después de los ataques del 11 de septiembre , el director Leonard Slatkin lo sustituyó por un programa más serio, con "Adagio for Strings" de Samuel Barber , pero a pesar del éxito de esta ocasión, las piezas ahora tradicionales regresaron. el año siguiente. [9]
Durante la pandemia de COVID-19 en 2020, la BBC anunció la decisión de no presentar "Land of Hope and Glory" ni Rule Britannia en el orden de ejecución de Last Night of the Proms. Esta ruptura con la tradición provocó la indignación de algunos miembros del público, los medios de comunicación de derecha y algunos políticos, incluido el primer ministro Boris Johnson, quien acusó a la BBC de "vergonzoso vergüenza acerca de nuestra historia". Los informes adicionales plantearon la hipótesis de que la decisión se tomó a la luz de la prominencia renovada del movimiento Black Lives Matter , después del asesinato de George Floyd a principios de verano, cuyos partidarios acusaron las canciones de glorificar el colonialismo y la esclavitud. [10] [11] La BBC luego revocó la decisión, alegando que el movimiento original se debió a las medidas de distanciamiento social del coronavirus, y que ahora serían cantadas. [12] En última instancia, ambas canciones se presentaron aunque con un coro y una orquesta de capacidad reducida. [13]
Rugby
En los partidos de la liga internacional de rugby, Inglaterra a menudo cantaba "Land of Hope and Glory" como su himno nacional . Aunque su himno cambió a "God Save the Queen" después de la disolución del lado de Gran Bretaña en 2007, todavía es tradición que el equipo use "Land of Hope and Glory" como tema de salida.
Fútbol
Los seguidores del Wolverhampton Wanderers Football Club (el equipo que Elgar apoyó) cantan una versión de la canción con la letra cambiada a Seguiremos a los Wanderers por tierra, mar y agua . [14] Sus rivales locales West Bromwich Albion cantan Seguiremos al Albion por tierra, mar y agua . Los partidarios de Huddersfield Town cantan "Todos seguimos a Huddersfield, por tierra y por mar". [15] Los seguidores del club de fútbol Derby County y Chelsea cantan "Todos seguimos al Derby / Chelsea, por tierra y mar (y Leicester )", aunque los seguidores del Arsenal cantaron esto primero; de manera similar, los fanáticos de los Blackburn Rovers cantan "Todos seguimos a los Rovers, por tierra y mar (¡y Preston !)". En Gales , los seguidores de Aberystwyth Town cantan una versión de la canción, '¡Todos seguimos al Aber, por tierra, mar y Bangor ! todos seguimos al Aber, hacia la victoria ”. Los seguidores del Leeds United cantan una versión de la canción que dice lo siguiente; 'Tierra de esperanza y gloria, Yorkshire será libre, todos seguimos al United, hacia la victoria'. En Londres, se ha escuchado a los fanáticos de los Spurs cantar "Odiamos el Nottingham Forest. También odiamos al Arsenal. Odiamos al Manchester United, pero al Tottenham te amamos".
Cine y television
"Land of Hope and Glory" fue cantada por Jeanette MacDonald en la película de MGM de 1941 , Smilin 'Through .
La película de 1971 de Stanley Kubrick A Clockwork Orange usa la versión de Elgar para anunciar la llegada del Ministro del Interior a la historia de Alex.
La canción inspiró el título bastante irónico de la película Hope and Glory de John Boorman de 1987 , que describe la Segunda Guerra Mundial a través de los ojos de un niño de 10 años.
La canción también se utiliza en la película japonesa de 2012 Little Maestra . Está ambientado en un pequeño pueblo de pescadores en Shikamachi, prefectura de Ishikawa, que dependen de la orquesta de aficionados local como su fuente favorita de entretenimiento. Cuando el director muere inesperadamente, la gente del pueblo recluta a la nieta del hombre, una estudiante de secundaria con talento para la dirección. La canción se escucha tres veces a lo largo de la película.
En la comedia de televisión británica The Goodies , una broma recurrente involucra al personaje de Tim Brooke-Taylor interpretando una grabación de "Land of Hope and Glory" cada vez que pronuncia un discurso patriótico y motivador.
Estados Unidos, Canadá y Filipinas
En los Estados Unidos, Canadá y Filipinas, la versión instrumental de esta canción se asocia tradicionalmente con las ceremonias de graduación de la escuela secundaria y la universidad . Se juega como procesional o recesional. Durante las ceremonias para escuelas más grandes, esta pieza se toca repetidamente. Se puede tocar mientras los graduados estén caminando, que puede ser más largo que algunas sinfonías.
El luchador profesional "Macho Man" Randy Savage era famoso por usar "Land of Hope and Glory" como música de entrada.
Ver también
- " Rule, Britannia! ", Un himno británico patriótico
- " Jerusalén ", un himno patriótico en inglés
- " Te juro, mi país "
Referencias
- ↑ Es solo la música del estribillo que está en la primera Marcha de Pompas y Circunstancias. La letra y la música de los dos versos en solitario se escribieron y compusieron especialmente para la canción publicada y no están en la Oda de la Coronación.
- ^ a b "Tierra de esperanza y gloria, canciones patrióticas británicas" . Know-britain.com . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
- ^ El "Sov'ran" original, a veces (para una mejor comprensión) impreso "Sov'reign" = "Sovereign"
- ^ Frederik S. Wilson, "La cultura del colonialismo", p. 135
- ^ "Himno 4 Inglaterra" . Anthem4england.co.uk. 14 de septiembre de 2005 . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
- ^ "Comentario y análisis" . República. 29 de octubre de 2011 . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
- ^ "Encuesta de la BBC sobre el himno nacional inglés" . Blog.wonkosworld.co.uk . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
- ^ [1] Archivado el 7 de mayo de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ Cannadine, David (2008). "La 'Última noche de los Proms' en perspectiva histórica" . Investigación histórica . Wiley-Blackwell. 81 (212): 315–349. doi : 10.1111 / j.1468-2281.2008.00466.x . ISSN 0950-3471 .
- ^ Anderson, Claire (25 de agosto de 2020). "Boris Johnson estalla en una 'vergüenza servil' sobre la historia del Reino Unido en la brutal perorata de BBC Proms" . Express.co.uk . Consultado el 7 de septiembre de 2020 .
- ^ https://www.heraldscotland.com/news/18678082.opinion-mark-smith-rule-britannia-racist-rubbish-flower-scotland/
- ^ "¡La BBC revierte la decisión de Proms sobre Rule, Britannia!" . BBC News . 2 de septiembre de 2020 . Consultado el 7 de septiembre de 2020 .
- ^ https://www.telegraph.co.uk/music/what-to-listen-to/last-night-proms-2020-review-royal-albert-hallwhat-nation-needs/
- ^ "Canciones de lobos" . Thewolvessite.co.uk. Archivado desde el original el 26 de enero de 2014 . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
- ^ "WBA Baggies World - Canciones de las gradas" . Thefootballnetwork.net. 24 de octubre de 2005 . Consultado el 10 de diciembre de 2013 .
enlaces externos
- Actuación de 1911 cantada por Clara Butt de www.firstworldwar.com
- Actuación en vivo en la Grand Gala du Disque 1962 por Vera Lynn en YouTube
- Biblioteca y Archivos de Canadá
- Anthem4England.co.uk
- Historia de Horsted Keynes : artículo sobre la casa donde vivía AC Benson y posiblemente donde se escribió el poema