De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El leco , también escrito como Leko , es un idioma aislado que, aunque se informó desde hace mucho tiempo que se extinguió, lo hablan entre 20 y 40 individuos en áreas al este del lago Titicaca , Bolivia . La población de la etnia leco era de 13.527 en 2012. [4]

Clasificación [ editar ]

Aunque generalmente se considera que Leco es una lengua aislada , Kaufman (1994: 64) agrupa a Leco junto con las lenguas Sechura-Catacao como parte de una familia macro-lecoana propuesta . [3] También se ha sugerido que el leco podría agruparse con las lenguas puquina extintas que se hablan en la costa sur del lago Titicaca . [5] [6]

Contacto de idioma [ editar ]

Jolkesky (2016) señala que existen similitudes léxicas con las familias lingüísticas Kulle , Omurano , Taushiro , Urarina , Arawak , Cholon-Hibito , Jaqi y Quechua debido al contacto. [7]

Antecedentes [ editar ]

Historia [ editar ]

Aparte de unas breves listas de vocabulario, el principal documento por el que se conoce a Leco es una doctrina cristiana recopilada por el misionero Andrés Herrero a principios del siglo XIX. Esa doctrina fue publicada en 1905 por Lafone Quevedo, quien la utilizó como fuente para hacer una descripción gramatical del idioma. Ese trabajo fue prácticamente el único documento disponible sobre Leco, hasta que el lingüista Simon van de Kerke (1994) localizó a algunos hablantes de la lengua y recopiló algunos datos adicionales que ampliaron el análisis de Quevedo.

Uso y descripción [ editar ]

En Grimes (1988), Leco se clasifica como lengua aislada y se considera extinto. Sin embargo, Montaño Aragón (1987) encontró algunos hablantes del idioma en la región de Atén y en Apolo, La Paz , en la provincia de Franz Tamayo en el departamento boliviano de La Paz , a lo largo del río Mapiri en la provincia de Larecaja (ubicada también en el departamento de Larecaja). La Paz).

Van de Kerke (1994-1997) reubicó a algunos oradores. Estos hablantes, en su mayoría hombres, tenían más de 50 años y no habían usado habitualmente el idioma desde mucho antes. Van de Kerke relata que los hablantes no se sienten lo suficientemente seguros como para mantener una conversación espontánea en Leco.

Descripción lingüística [ editar ]

Fonología [ editar ]

En cuanto a la fonología de Leco, se puede señalar lo siguiente (basado en van de Kerke, 2009: 289-291).

Leco tiene seis fonemas vocales: / a /, / e /, / i /, / o /, / u / y / è /. La oposición entre las cinco primeras vocales se distingue en los datos, pero la oposición entre / e / y / è / se encuentra solo en un número limitado de palabras, como por ejemplo pele 'balsa' y pèlè 'nombre de planta'.

Léxico y clases de palabras [ editar ]

Con respecto al léxico y las clases de palabras en Leco, se pueden mencionar las siguientes (van de Kerke, 2009: 293-297):

  • En Leco, se distinguen cuatro categorías principales de palabras: sustantivo, adjetivo, verbo y adverbio. Además, el idioma tiene un grupo de categorías menores: nombres de personas, pronombres personales, pronombres deícticos, numerales, pronombres interrogativos, etc.
  • Los sustantivos se caracterizan morfosintácticamente al constituir el núcleo de un sintagma nominal y al permitir la inflexión de número y caso. Algunos sustantivos o sustantivos en Leco se ganan 'casa' y phose 'hija'.
  • En cuanto a los pronombres, Leco distingue cuatro tipos: pronombres personales, como era 'yo', iya 'tú (singular)', kibi 'él / ella'; pronombres demostrativos, como hoo 'esto, cerca del hablante', sobre 'eso, nuevo el destinatario' y hino 'eso, lejos del hablante y del destinatario'; pronombres interrogativos, como ha 'quién', u 'qué', nora 'dónde'; y pronombres indefinidos, expresados ​​mediante frases dubitativas, compuestos por un pronombre interrogativo y los sufijos -as 'también' y -ka 'como'.
  • Leco tiene un gran número de lexemas adjetivos, que se caracterizan por expresar cualidades de entidades. Así tenemos, por ejemplo, lais 'bueno', suma 'pequeño'.
  • Leco tiene un sistema de numeración decimal, compuesto por las siguientes unidades: su 'uno', también 'dos', chai 'tres', dirai 'cuatro', bercha 'cinco', berphahmo 'seis', toiphahmo 'siete', ch ' aiphahmo 'ocho', beepila 'nueve' y beriki 'diez'. Los números del seis al ocho siguen un sistema en base cinco, como en aymara : 6 = 5 + 1, etc.
  • Leco tiene un número limitado de lexemas adverbiales, como, por ejemplo: kumte 'tarde', ch'eka 'ayer', china 'muy'. Además, tiene un grupo de posposiciones, que expresan ubicación y que se combinan fácilmente con los marcadores de caso, como hekor 'afuera', apor 'cerca', haz 'abajo'.
  • En cuanto a los verbos, estos se caracterizan por funcionar como núcleo de la frase verbal y por recibir sufijos flexionales de tiempo y persona, además de tener una serie de sufijos derivacionales. Aparte de los auxiliares neck y kach , Leco tiene verbos intransitivos, transitivos y ditransitivos. Una característica típica de este lenguaje es la de prestar mucha atención a la posición de los objetos. Se manifiesta, por ejemplo, en los siguientes verbos, que siempre combinan un sustantivo que expresa una posición con el auxiliar kach 'ser': chelkach 'estar a medio camino sobre un objeto', lewakach 'estar colgando', chakach 'to estar sentado ', etc.

Morfología [ editar ]

En cuanto a las características morfológicas de Leco, se pueden señalar las siguientes (van de Kerke, 2009: 297–313).

  • El leco es una lengua muy aglutinante y utiliza predominantemente sufijos .
  • En cuanto a la morfología de los sustantivos, los sustantivos tienen inflexión para número, mediante el sufijo pluralizante -aya , como en choswai-tha-aya [mujer-DIM-PL] 'mujercitas', e inflexión para caso, como por ejemplo el genitivo -moki , que se usa con entidades alienables como kuchi 'perro' en yo-moki kuchi [1SG-GEN] 'mi perro'; el dativo - (i) ki , que indica dirección o meta, como en (1); el locativo -ra o -te , que marca un complemento locativo o un locativo direccional, como en (2); el ablativo -rep / -bet , que indica el origen locativo, como en (3), etc.
  • Los sustantivos se pueden combinar, además, con un conjunto de sufijos derivados, como, por ejemplo, el diminutivo -tha , que además de combinarse con sustantivos, como en won-tha [casa-DIM] 'casita', se combina también con adjetivos, como se ve en (4). Otro sufijo derivado que afecta a los sustantivos es el 'delimitativo' -beka , que expresa la idea de 'no más', 'solo', como se ve en (5). Leco también tiene sufijos derivados deverbativos (que derivan sustantivos de verbos), como, por ejemplo, el infinitivizador -sich en (6), que deriva una forma infinitiva que funciona como sujeto de una oración; y el agentivo -no , que forman sustantivos derivados que expresan un agentivo, como lamas-no [trabajo-AG] 'trabajador'.
  • En cuanto a la morfología verbal, los verbos tienen la inflexión de persona, que se forma mediante sufijos que marcan la persona del sujeto y prefijos que marcan el objeto, como se muestra en (7).
  • Como se ve en la Figura 2, además de la inflexión por persona, el verbo en Leco se puede combinar con una serie de sufijos flexivos (que marcan, por ejemplo, distinciones de tipo temporal-aspecto). A modo de ejemplo, (8) muestra el uso del sufijo de conocimiento indirecto (CID) -mono , que se combina con el verbo moch 'decir' del que se deriva.
  • En cuanto a la categoría de estado de ánimo, en Leco se utilizan sufijos como -kama 'poder', -bibi 'casi', entre otros, para indicar un posible evento, como se ve en (9). Leco tiene, además, dos formas de imperativo de la segunda persona, una dirigida a una sola persona y otra dirigida a varias personas, como se ve en (10a) y (10b).
  • Los verbos en Leco pueden combinarse, además, con un conjunto de sufijos derivativos, relacionados con el aspecto, como por ejemplo el completivo -hi en (11), con distinciones de movimiento, como, por ejemplo, el sufijo modificador de movimiento wari- en (12), y a la valencia, como por ejemplo el sufijo recíproco -mo en (13) y el causativo -ki en (14).

En Leco, se ven procesos productivos de reduplicación. Con sustantivos, la reduplicación se puede interpretar como 'un montón / mucho de', con adjetivos, 'un alto grado de'; con los verbos la interpretación es muy diversa y no siempre transparente; así tenemos el verbo reduplicado tiltilkach 'deshacer', derivado de tiltil 'deshecho', que expresa un estado o proceso, por lo que se combina también con el auxiliar kach 'ser'.

Discurso [ editar ]

En cuanto a las características del Leco hablado, se pueden señalar las siguientes:

  • Como señala van de Kerke (2009: 315), el orden de los constituyentes no es fijo, aunque, en general, el sujeto ocupa la primera posición, sobre todo si se trata de un elemento topicalizado. Además, el objeto a menudo precede al verbo, como se ve en (15):
  • Leco es un lenguaje pro-drop ; esto significa que no se requiere un sujeto pronominal explícito, aunque esto puede aparecer como en (16) ( chera 'nosotros'):
  • En Leco, uno ve el habla simple y compuesta (van de Kerke, 2009: 316-324). En cuanto al habla simple se distinguen diversos tipos, como por ejemplo: habla existencial, como (17), habla declarativa, como (18), habla interrogativa, ya sea confirmativa, como (19a), o informativa, como ( 19b), entre otros.
  • En lo que respecta al habla compuesta, también se distinguen diversos tipos: habla yuxtapuesta, como (20), habla coordinada, como (21), y habla subordinada (causal, concesiva, temporal, condicional, consecutiva), como (22):

Vocabulario [ editar ]

Loukotka (1968) enumera los siguientes elementos de vocabulario básico para Leco. [8]

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b Leco en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ http://52ica.etnolinguistica.org/adelaar
  3. ↑ a b Kaufman, Terrence. 1994. Las lenguas nativas de América del Sur. En: Christopher Moseley y RE Asher (eds.), Atlas of the World's Languages , 59–93. Londres: Routledge.
  4. ^ "Censo de Población y Vivienda 2012 Bolivia Características de la Población" . Instituto Nacional de Estadística, República de Bolivia . pag. 29.
  5. ^ http://52ica.etnolinguistica.org/adelaar
  6. ^ Willem Adelaar; Simon van de Kerke. "Las lenguas Puquina y Leko" . Simposio: Avances en la lingüística histórica nativa de América del Sur, 17-18 de julio de 2006, en el 52º Congreso Internacional de Americanistas , Sevilla, España . Consultado el 19 de septiembre de 2007 .
  7. ^ Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (tesis doctoral) (2 ed.). Brasilia: Universidad de Brasilia.
  8. ^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de lenguas indígenas de América del Sur . Los Ángeles: UCLA Latin American Center.

Enlaces externos [ editar ]

  • Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos: LEKO Alain Fabre, 2005 (en español)
  • Lenguas de Bolivia (edición en línea) Proporciona información sobre varias lenguas indígenas de Bolivia, como el leko.
  • Transcripciones de Leco de archivos de audio de GlobalRecordings