Leila Aboulela ( árabe : ليلى ابوالعلا ; nacida en 1964) es una escritora de ficción de origen sudanés que vive en Gran Bretaña y escribe en inglés . Creció en la capital de Sudán, Jartum , y ha vivido principalmente en Aberdeen , Escocia, desde 2012.
Leila Aboulela | |
---|---|
Nombre nativo | ليلى ابوالعلا |
Nació | 1964 (56 a 57 años de edad) El Cairo , Egipto |
Ocupación | Escritor |
Nacionalidad | sudanés |
alma mater | Universidad de Jartum y Escuela de Economía de Londres |
Asignaturas | Economía y Estadística |
Premios notables | Premio Caine de Escritura Africana ; Ganador de ficción de los Scottish Book Awards; Libro de ficción Saltire del año |
Años activos | 1999-presente |
Niños | 3 |
Sitio web | |
www |
Sus libros más recientes son la novela Bird Summons (2019) y la colección de cuentos Elsewhere, Home , ganadora del premio Saltire Fiction Book of the Year en 2018 . Su novela La bondad de los enemigos (2015) se inspiró en la vida del Imam Shamil, quien unió a las tribus del Cáucaso para luchar contra la expansión imperial rusa . La novela de Aboulela de 2011, Lyrics Alley , fue ganadora de ficción de los premios Scottish Book Awards y preseleccionada para un premio regional de escritores de la Commonwealth. También es autora de las novelas The Translator ( 100 Libro Notable del Año del New York Times ) y Minaret .
Las tres novelas fueron incluidas en la lista para el Premio Orange y el Premio IMPAC de Dublín . Leila Aboulela ganó el Premio Caine de Escritura Africana por su cuento "The Museum", incluido en la colección Coloured Lights , que pasó a ser preseleccionada para el premio Macmillan / Silver PEN . El trabajo de Aboulela ha sido traducido a varios idiomas e incluido en publicaciones como Harper's Magazine , Granta , The Washington Post y The Guardian . BBC Radio ha adaptado su trabajo ampliamente y transmitido varias de sus obras, incluidas The Insider , The Mystic Life y el drama histórico The Lion of Chechenia . [1] La serialización de radio en cinco partes de su novela de 1999 The Translator fue preseleccionada para el RIMA (Race In the Media Award).
Según el Scottish Book Trust , "el trabajo de Leila Aboulela se caracteriza por su exploración distintiva de la identidad, la migración y la espiritualidad islámica". [2]
Vida personal
Nacida en 1964 en El Cairo , Egipto , de madre egipcia y padre sudanés , Aboulela se mudó a la edad de seis semanas a Khartoum , Sudán , donde vivió continuamente hasta 1987. [3] De niña asistió a la Escuela Americana de Khartoum y la Sisters 'School, una escuela secundaria católica privada, donde aprendió inglés. [3] [4] Posteriormente asistió a la Universidad de Jartum , donde se graduó en 1985 con una licenciatura en Economía. Aboulela recibió un M.Sc. y una maestría en estadística de la London School of Economics . [4] [5] Su tesis fue sobre modelos de stock y flujo para el sistema educativo sudanés . [6]
En 1990, Aboulela se mudó a Aberdeen con su esposo e hijos, un movimiento que cita como inspiración para su primera novela, The Translator . [7] Aboulela comenzó a escribir en 1992 mientras trabajaba como profesora en Aberdeen College y más tarde como asistente de investigación en la Universidad de Aberdeen . [3] Entre 2000 y 2012, Aboulela vivió en Yakarta , Dubai , Abu Dhabi y Doha . En 2012, volvió a vivir en Aberdeen. [8]
Aboulela es una musulmana devota y su fe informa gran parte de su trabajo escrito. [5]
Carrera literaria
Fue galardonada con el Premio Caine de Escritura Africana en 2000 por su cuento "The Museum", incluido en su colección de cuentos Coloured Lights . Su novela The Translator fue nominada para el Premio Orange y fue elegida como "Libro Notable del Año" por The New York Times en 2006. Su segunda novela, Minaret , fue nominada para el Premio Orange y el Premio IMPAC Dublin. Su tercera novela, Lyrics Alley , está ambientada en el Sudán de la década de 1950 y fue incluida en la lista del Orange Prize 2011. Lyrics Alley fue la ganadora de los premios Scottish Book Awards de ficción y fue preseleccionada para el Commonwealth Writers Prize - Europa y el sudeste asiático .
Aboulela cita a los autores árabes Tayeb Salih , Naguib Mahfouz y Ahdaf Soueif , así como a Jean Rhys , Anita Desai y Doris Lessing , como sus influencias literarias. También reconoce la influencia de escritores escoceses, como Alan Spence y Robin Jenkins . [9]
Entre sus obras, su segunda novela Minaret (2005) ha atraído la atención más crítica. Minaret marcó la llegada de Aboulela como miembro influyente de una nueva ola de escritores musulmanes británicos. [10] Su colección de cuentos Elsewhere, Home ganó el premio Saltire Fiction Book of the Year Award en 2018. Su trabajo ha sido traducido a varios idiomas. [11] Es colaboradora de la antología de 2019 New Daughters of Africa , editada por Margaret Busby . [12]
Bibliografía
- 1999: The Translator , Grove Press, Black Cat (2006), ISBN 0-8021-7026-9 - traducido al árabe por Elkhatim Adl'an
- 2001: Coloured Lights (una colección de cuentos )
- 2005: Minarete , Grove Press, Black Cat (2005), ISBN 0-8021-7014-5 - traducido al árabe por Badreldin Hashimi
- 2011: Lyrics Alley , Grove Press (2011) -traducido al árabe por Badreldin Hashimi
- 2015: La bondad de los enemigos , Weidenfeld & Nicolson (2015) - traducido al árabe por Badreldin Hashimi
- 2018: En otros lugares, Hogar , Telegram Books (2018)
- 2019: Bird Summons , Weidenfeld y Nicolson (2019)
Premios y reconocimientos
- 2000: Premio Caine de Escritura Africana , por "El Museo"
- 2000: Premio al Primer Libro del Año Escocés de la Sociedad Saltire (lista final), "The Translator"
- 2002: PEN Macmillan Macmillan Silver PEN Award (preseleccionado), "Luces de colores"
- 2003: Premio Race and Media (preseleccionados - serialización de radiodrama), The Translator
- 2011: Seleccionado para el Commonwealth Writers Prize - Europa y S. E Asia, Lyrics Alley
- 2011: Ficción ganadora de los Scottish Book Awards, Lyrics Alley
- 2018: Premio Saltire al Libro de ficción del año, En otros lugares, Inicio
Ver también
- Literatura sudanesa
- Lista de escritores sudaneses
- Literatura árabe moderna
Referencias
- ^ "Leila Aboulela - Literatura" . literatura.britishcouncil.org . Consultado el 19 de febrero de 2019 .
- ^ "Autor: Leila Aboulela" . Fideicomiso del libro escocés . Consultado el 13 de enero de 2021 .
- ^ a b c "Biografía" . www.leila-aboulela.com . Leila Aboulela. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2016 .
- ^ a b Chambers, Claire (1 de junio de 2009). "Una entrevista con Leila Aboulela". Escritura de mujeres contemporáneas . 3 (1): 86-102. doi : 10.1093 / cww / vpp003 . ISSN 1754-1484 .
- ^ a b Diccionario de biografía africana, volumen 2 . Nueva York, NY: Oxford University Press. 2012. págs. 48–49. ISBN 978-0-19-538207-5.
- ^ Aboulela, Leila Fuad (1991). Modelos de stock y flujo para el sistema educativo sudanés (PhD). Escuela de Economía y Ciencias Políticas de Londres . Consultado el 5 de mayo de 2021 .
- ^ "El Traductor - Inspiración" . www.leila-aboulela.com . Leila Aboulela . Consultado el 5 de marzo de 2016 .
- ^ Sethi, Anita (4 de junio de 2005). "Mantén la fe" . The Guardian . Consultado el 3 de marzo de 2015 .
- ^ "Sobre Leila" . www.leila-aboulela.com . Leila Aboulela . Consultado el 5 de marzo de 2016 .
- ^ Sufian, Abu. "Minarete de Aboulela: una nueva comprensión de las mujeres musulmanas diaspóricas en Occidente" . El Criterio . Consultado el 15 de abril de 2017 .
- ^ "Leila Aboulela" . www.leila-aboulela.com . Consultado el 19 de febrero de 2019 .
- ^ Odhiambo, Tom (18 de enero de 2020), "'Nuevas hijas de África' es una lectura obligada para las aspirantes a escritoras jóvenes" , Daily Nation (Kenia).
Otras lecturas
- Revisar
- Sufian, Abu (2014). " Minarete de Aboulela : una nueva comprensión de las mujeres musulmanas diaspóricas en Occidente" . El Criterio . 5 (3) . Consultado el 24 de abril de 2015 .
enlaces externos
- Página web oficial
- Las obras de radio de Leila Aboulela
- El cuento de Leila Abouleila Doctor on the Nile , de la revista VQR, invierno de 2010