Les préludes ("Preludios" o "Los comienzos"), S.97, es el tercero delos trecepoemas sinfónicosdeFranz Liszt. La música fue compuesta entre 1849-1855 y comenzó como unaoberturadel ciclo coral de Liszt Les quatre élémens (Los cuatro elementos), luego revisada bajo la inspiración del poeta francésAlphonse de Lamartine. Su estreno fue el 23 de febrero de 1854, dirigido por el propio Liszt. Lapartiturafue publicada en 1856 porBreitkopf & Härtel. [1] Les préludes es el ejemplo más antiguo de una obra orquestal titulada "Poema sinfónico" (en alemán:Symphonische Dichtung o francés: Poème symphonique ).
Formulario
La música de Les préludes se deriva de la Obertura del ciclo coral anterior de Liszt, Les quatre élémens (Los cuatro elementos, 1844-1848). El Ouvertüre des Quatre élémens fue escrito para el ciclo como una ocurrencia tardía en 1849-1850, pero luego fue revisado en 1850-1852, concebido como un Ouvertüre independiente . En 1853 adquirió su nuevo título Les préludes , que se traduce como "Los comienzos", o simplemente "Preludios", inspirado en el poeta francés Alphonse de Lamartine .
Les préludes está escrito para una gran orquesta de cuerdas, instrumentos de viento de madera, metales (incluidos tuba y trombón bajo ), arpa y una variedad de instrumentos de percusión ( timbales , batería lateral , bombo y platillos ). Consta de las siguientes secciones: [2]
- Pregunta (Introducción y Andante maestoso ) (compases 1-46)
- Amor (compases 47-108)
- Tormenta (barras 109-181)
- Calma bucólica (compases 182-344)
- Batalla y victoria (compases 345–420) (incluida la recapitulación de 'Pregunta', compás 405 y siguientes)
En el compás 3 se introduce uno de los motivos principales de Les préludes (las notas CBE). Durante la introducción, este motivo se repite con frecuencia en diferentes formas. Sin embargo, es la cabecera de una melodía, que en su forma completa se toca por primera vez en los compases 47ff. La melodía fue tomada de la pieza coral Les astres (Las estrellas) en Les quatre élémens , donde se canta con la letra "Hommes épars sur le globe qui roule" ("Hombres solitarios en el globo rodante"). [3]
Richard Taruskin señala que las secciones de Les préludes "[corresponden] a los movimientos de una sinfonía convencional, si no en el orden más convencional". [4] Agrega que "[l] a música, aunque está muy endeudada en concepto con Berlioz , conscientemente anuncia su descendencia de Beethoven incluso cuando hace alarde de su libertad de las restricciones formales a las que Beethoven se había sometido [...] La construcción estándar de "ida y vuelta" que había controlado el discurso musical desde al menos la época de la antigua suite de baile continúa imprimiendo su forma general en la secuencia de eventos derivados programáticamente ". [5]
El programa
El título completo de la pieza, "Les préludes (d'après Lamartine)" se refiere a un Ode de la Alphonse de Lamartine 's Nouvelles Méditations poétiques de 1823.
Sin embargo, la pieza se concibió originalmente como la obertura de Les quatres élémens , escenarios de poemas de Joseph Autran , que a su vez se extrajeron de la música de los cuatro coros del ciclo. Parece que Liszt tomó medidas para ocultar el origen de la pieza, y que esto incluyó la destrucción de la portada de la obertura original y la reasignación de la pieza al poema de Lamartine, que sin embargo, en sí mismo no contiene nada parecido al de la música. 'pregunta'. [6]
La partitura publicada en 1856 incluye un prefacio de texto, que sin embargo no es de Lamartine.
- ¿Qué otra cosa es nuestra vida sino una serie de preludios de ese Himno desconocido, cuya primera y solemne nota entona la Muerte? El amor es el amanecer resplandeciente de toda existencia; pero cuál es el destino donde los primeros placeres de la felicidad no son interrumpidos por alguna tormenta, cuya explosión mortal disipa sus finas ilusiones, cuyo relámpago fatal consume su altar; ¿Y dónde está el alma cruelmente herida que, al salir de una de estas tempestades, no se esfuerza por descansar su recuerdo en la tranquila serenidad de la vida en el campo? Sin embargo, el hombre difícilmente se entrega por mucho tiempo al goce de la benéfica quietud que al principio ha compartido en el seno de la Naturaleza, y cuando "la trompeta da la alarma", se apresura, al puesto peligroso, cualquiera que sea la guerra, que lo llama a sus filas, para finalmente recobrar en el combate la plena conciencia de sí mismo y la posesión total de su energía. [7]
La primera versión de este prefacio fue escrita en marzo de 1854 por la princesa Carolyne zu Sayn-Wittgenstein , compañera de Liszt . [8] Esta versión comprende voluminosos reflejos de la Princesa, a los que se incorporan algunas líneas de citas de la oda de Lamartine. [9] Se acortó drásticamente para su publicación en abril de 1856 como parte de la partitura; allí sólo la frase, "la trompeta da la alarma" y el título "Les préludes", sobreviven del poema de Lamartine.
Se escribió una versión diferente del prefacio con motivo de la representación de Les préludes el 6 de diciembre de 1855 en Berlín . En la versión de 1855 la conexión con Lamartine se reduce a su supuesta pregunta: "¿Qué más es nuestra vida sino una serie de preludios de ese Himno desconocido, cuya primera y solemne nota entona la Muerte?" [10] Sin embargo, esta frase en realidad no fue escrita por Lamartine, sino por la princesa Wittgenstein.
Con motivo de la representación de Les préludes el 30 de abril de 1860 en Praga, se realizó una nueva versión del prefacio. Esta versión probablemente fue escrita por Hans von Bülow, quien dirigió la actuación. [11] Es bastante breve y no contiene ninguna referencia a Lamartine. Según esta versión, Les préludes ilustra el desarrollo de un hombre desde su juventud hasta la madurez. [12] En esta interpretación, Les préludes pueden tomarse como parte de una autobiografía musical esbozada.
El mismo Liszt, en una carta a Eduard Liszt del 26 de marzo de 1857, dio otra pista con respecto al título Les préludes . Según esto, Les préludes representa los inicios del propio camino de composición de Liszt. [13]
El primer poema sinfónico
Con la primera interpretación de la obra se introdujo un nuevo género. Les préludes es el ejemplo más antiguo de una obra orquestal que se interpretó como "poema sinfónico". En una carta a Franz Brendel del 20 de febrero de 1854, Liszt simplemente la llamó "una nueva obra orquestal mía ( Les préludes )". [14] Dos días después, en el anuncio en el Weimarische Zeitung del 22 de febrero de 1854, del concierto del 23 de febrero, se llamó "Symphonische Dichtung". Así se inventó el término "poema sinfónico".
Recepción de la crítica
El crítico Eduard Hanslick , que creía en la " música absoluta ", arremetió contra Les préludes . En un artículo de 1857, tras una actuación en Viena, denunció la idea de un "poema sinfónico" como una contradicción de términos. También negó que la música fuera de alguna manera un "lenguaje" que pudiera expresar cualquier cosa, y se burló de la afirmación de Liszt de que podía traducir ideas o afirmaciones concretas. El agraviado Liszt escribió a su primo Eduard "El doctrinario Hanslick no podría serme favorable; su artículo es pérfido". [15] Otros críticos, como Felix Draeseke , fueron más solidarios. [dieciséis]
Las primeras actuaciones en Estados Unidos no fueron apreciadas por los críticos conservadores allí. En una interpretación de 1857 del arreglo de dúo de piano, el crítico del Journal of Music de Dwight escribió:
Qué diremos de Los Preludios, una Poésie Symphonique de Liszt [...] La poesía que escuchamos en vano. Se perdió por así decirlo en el humo y el asombroso tumulto de un campo de batalla. Había aquí y allá fragmentos breves y fugaces de algo delicado y dulce para el oído y la mente, pero estos fueron rápidamente absorbidos en una larga, monótona y fatigosa melée de convulsivas, estrepitosas y sorprendentes masas de tono, lanzadas de un lado a otro como si estuvieran en rivalidad de instrumento a instrumento. Debemos haber sido oyentes muy estúpidos; pero después nos sentimos como si nos hubieran apedreado, golpeado, pisoteado y maltratado en todos los sentidos. [17]
Sin embargo, Leslie Howard calificó más recientemente la obra como "fácilmente el más popular de los trece poemas sinfónicos de Liszt". [18]
Preparativos
A principios de 1859, Les préludes se realizó con éxito en la ciudad de Nueva York . [19] Karl Klauser, de Nueva York, hizo un arreglo de piano, que en 1863 se envió a Liszt. En una carta a Franz Brendel del 7 de septiembre de 1863, Liszt escribió que Les préludes en el arreglo de Klauser era una pieza trillada, pero que la había interpretado de nuevo, para retocar el movimiento final del arreglo de Klauser y darle una nueva figuración. [20] Liszt envió el arreglo revisado de Klauser al editor de música Julius Schuberth de Leipzig, [21] quien pudo publicarlo en Estados Unidos. En Alemania, debido a la situación legal de esa época, Breitkopf & Härtel, como editores originales de Les préludes, poseía todos los derechos sobre todo tipo de acuerdos. Por esta razón, en 1865 o 1866 el arreglo de Klauser no fue publicado por Schuberth sino por Breitkopf & Härtel.
Además del arreglo de Klauser, hubo más arreglos para piano de August Stradal y Karl Tausig . Liszt hizo sus propios arreglos para dos pianos y para dúo de piano. También hubo arreglos para armonio y piano de A. Reinhard y para orquesta militar de L. Helfer. [22] En los últimos tiempos, Matthew Cameron ha preparado su propio arreglo para piano de Les préludes .
Usos en los medios
- La fanfarria de cierre de Les préludes fue utilizada para boletines de noticias de la Reichs-Rundfunk-Gesellschaft durante el régimen nazi . La fanfarria indicaría al locutor que dijera: "Das Oberkommando der Wehrmacht gibt bekannt ..." (El mando supremo de las fuerzas armadas anuncia ... ") antes de relatar la última victoria de los nazis. Los alemanes estaban tan condicionados por el uso militarista de Les préludes que hubo una prohibición de facto de la pieza después de la guerra. [23]
- Albert Speer relató que lo llamaron al salón de Adolf Hitler durante la cena. Hizo sonar la pieza y dijo: "Lo oirás a menudo en el futuro cercano porque será nuestra fanfarria de victoria para la campaña rusa. Walther Funk la eligió. ¿Qué te parece?". Hitler había elegido diferentes fanfarrias musicales para cada una de las victorias anteriores. [24]
- Flash Gordon Conquers the Universe utiliza la misma fanfarria final de Les préludes sobre sus icónicos títulos de apertura y como tema heroico durante muchas escenas. [25]
- Partes de Les Preludes se utilizaron como música de fondo durante los cambios de escena en la serie de radio de la década de 1940 The Lone Ranger .
- La música se utiliza para la introducción y outro del Tom y Jerry episodio de Tom y Jerry en el Hollywood Bowl .
- Les Preludes se utiliza en toda la película "ramen western" de Juzo Itami , Tampopo .
Tradición de fin de año en Interlochen
Una actuación de Les préludes concluye cada sesión de campamento de verano en el Centro Interlochen para las Artes . En el pasado, la pieza ha sido dirigida por el presidente de la institución (aunque esto nunca fue una tradición o un requisito), y es interpretada por los grandes conjuntos del campo en el edificio más antiguo de los terrenos del ICA, el Interlochen Bowl, que data de 1928. [26]
Grabaciones notables
Herbert von Karajan / Orquesta Filarmónica de Berlín (DG 447 415-2, 1967)
Referencias
- Notas
- ^ Müller-Reuter (1909) p. 266.
- ^ Taruskin (2010), p. 423
- ^ Haraszti (1953), p. 121.
- ^ Taruskin (2010), p. 423
- ^ Taruskin (2010), págs. 424, 427
- ^ Taruskin (2010), p. 425
- ^ Esta versión en inglés está tomada del vol. I, 2 de la edición completa de las obras musicales de Liszt del "Franz Liszt Stiftung".
- ^ Walker (1989) p. 307, n. 13.
- ^ Walker (1989) p. 297
- ^ Müller-Reuter (1909), p. 300.
- ^ Haraszti (1953), p. 128f.
- ^ Müller-Reuter (1909), p. 301.
- ↑ La Mara (ed.): Liszts Briefe , Band 1, traducido al inglés por Constance Bache , No. 180.
- ^ ibíd. , No. 108.
- ↑ Walker (1989), p. 363
- ^ Gibbs (2010), págs. 485-7.
- ^ Citado en Modolell (2014), p.13
- ^ Howard (1996).
- ↑ Véase la carta de Liszt a Julius Schuberth del 9 de marzo de 1859, en Jung (ed.): Franz Liszt in seinen Briefen , p. 165.
- ↑ La Mara (ed.): Liszts Briefe , Band 2, traducido al inglés por Constance Bache , No. 20.
- ↑ Carta de Liszt a Brendel del 7 de septiembre de 1863, citada anteriormente.
- ↑ Raabe: Liszts Schaffen , p. 299.
- ^ El sonido importa: ensayos sobre la acústica de la cultura alemana moderna . Alter, Nora y Lutz Peter Koepnick, Editores. Berghahn Books, 2004. 69 y 71 .
- ^ Zalampas, Sherree Owens (1990). Adolf Hitler: una interpretación psicológica de sus puntos de vista sobre la arquitectura, el arte y la música . ISBN 9780879724887.
- ^ Kinnard, Roy y Tony Crnkovich, RJ Vitone. Las series de Flash Gordon, 1936-1940: una guía muy ilustrada . McFarland, 2015. 138 .
- ^ "Les Préludes en Interlochen 2014" .
- Fuentes
- Haraszti, Emile: Génèse des préludes de Liszt qui n'ont aucun rapport avec Lamartine , en Révue de musicologie 35 (1953), p. 111ff.
- Howard, Leslie (1996). Les préludes - Poème symphonique , liner notes para Hyperion Records CDA67015, consultado el 2 de enero de 2015.
- Modollel, Jorge L. (2014). The Critical Reception of Liszt's Symphonic and Choral Works in the United States, 1857-1890 , Master's Thesis, University of Miami , consultado el 2 de enero de 2015.
- Müller-Reuter, Theodor: Lexikon der deutschen Konzertliteratur , 1. Band, Leipzig 1909.
- Raabe, Peter: Liszts Schaffen , Cotta, Stuttgart, Berlín 1931.
- Taruskin, Richard (2010). Música en el siglo XIX . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780195384833 .
- Walker, Alan: Franz Liszt, The Virtuoso Years , edición revisada, Cornell University Press 1987.
- Walker, Alan: Franz Liszt, The Weimar Years (1848-1861) , Cornell University Press 1989.
enlaces externos
- Les préludes (versión orquestal) , (versión para piano solo) , (versión para dos pianos) , (versión para piano a dúo) : partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras