Li Ji mata a la serpiente gigante ( chino tradicional : 李 寄 斩 蛇) es un cuento chino . Se publicó por primera vez en la compilación del siglo IV llamada Soushen Ji , [1] una colección de leyendas, cuentos y rumores sobre dioses chinos, fantasmas chinos y otros fenómenos sobrenaturales. La colección se atribuye al funcionario chino Gan Bao (o Kan Pao).
Li Ji (o Li Chi) también aparece como el personaje de "cuentos y baladas chinos". [2]
Nombres Alternativos
Los nombres alternativos del cuento son:
Sinopsis
En las montañas Yung (Yong), en la provincia de Fukien (o en otra traducción, en el este de Yue, en Minzhong, [12] o en la provincia de Minchung, en Tungyeh [13] ), [a] vivía una serpiente que exigía el sacrificio de doncellas de la aldea de abajo. De lo contrario, si se negaba, la serpiente maldeciría la ciudad con todo tipo de calamidades. Los funcionarios del pueblo, temerosos de la criatura, ceden a sus horribles peticiones y envían a una doncella a la entrada de la cueva (en una traducción, las hijas de esclavos y criminales). [15] Estos sacrificios se repiten ocho veces más, siempre durante "la primera semana del octavo mes lunar". [dieciséis]
Un día, Li Ji (o Li Chi), la hija menor de Li Dan (o Li Tan), se ofrece a sí misma para ser el sacrificio, ya que su madre y su padre tienen otras cinco hermanas y ningún hijo.
Ella va a las montañas para enfrentarse a la serpiente, armada con una espada y acompañada de un perro que muerde serpientes. Li Ji pone una canasta de pasteles de arroz de olor dulce para sacar a la serpiente de su escondite y, mientras se distrae con la comida, suelta al perro sobre el animal. La serpiente se retira a la cueva, pero la niña la sigue, siempre golpeando y golpeando su cuerpo con la espada, hasta que muere. Li Ji ve los esqueletos de las nueve doncellas sacrificadas y lamenta que fueron devoradas o que se dejaron devorar por la bestia.
En algunas variaciones de la leyenda, el rey se entera de la valentía de Li Ji y se casa con ella. [17] En otro, el rey de Dongyue se casa con ella y recompensa a su padre con un puesto de magistrado del distrito de Jiangle. [18] En una tercera traducción, el rey de Yüeh ofrece a su padre el cargo de gobernador de Chiang-lo. [19]
Análisis
El cuento comparte similitudes con cuentos sobre la matanza de dragones en todo el mundo. Sin embargo, en este cuento, una serpiente ocupa el lugar del dragón. [20] De hecho, según el investigador Hugh R. Clark, los antiguos eruditos chinos una vez asociaron la cultura de Min con las serpientes, lo que se ve reforzado por el hecho de que los cuentos populares recopilados en Fujian muestran a las serpientes como enemigos feroces que deben ser vencidos. [21]
Algunos eruditos interpretan la historia como un contraste de la valentía de Ji Li contra la ineficacia de los oficiales masculinos de la aldea, quienes prefirieron obedecer a la serpiente en lugar de tratar de luchar contra ella. [22]
El relato también se ha interpretado bajo una lente antropológica: la serpiente estaría vinculada a la sexualidad femenina y la fertilidad. [23]
También se ha sugerido que la serpiente enemiga (una pitón con poderes sobrenaturales, en algunos relatos) puede representar una antigua deidad local con forma de serpentina, y el sacrificio de doncellas virginales merece ser comparado con los ritos de fertilidad . [24] A medida que se difundía un nuevo sistema de creencias por todo el país, las antiguas divinidades con forma de animales fueron sometidas a un proceso de reforma religiosa que las degradó a roles de adversario de las deidades humanas recién llegadas. [25] [26] En la misma línea, la historia podría estar relacionada con un fenómeno que el investigador Wu Chunming llamó "supresión de la serpiente", provocado por "inmigrantes sinníticos en la región". [27]
Hugh R. Clark también identifica el cuento como perteneciente a tradiciones del " valle del río Min " y, por extensión, refleja la cultura Yue . [28]
El profesor Biwu Shang también cita otra historia sobre la matanza de serpientes, "La Gran Serpiente". Según él, en esta historia del género zhiguai , una heroína de nombre similar Li Ji mata a una serpiente que mata a los humanos. [29]
Ver también
- Dragonslayer (arquetipo heroico en la ficción)
- Han E
- Hua Mulan
- Lista de mujeres guerreras en el folclore
- Susanoo , asesino de la serpiente de ocho cabezas Yamata no Orochi
- Nezha , oponente del Príncipe Dragón Ao Bing
- Chen Jinggu , asesino del demonio serpiente blanca
- Sitonai , leyenda similar a Ainu
Notas al pie
Referencias
- ^ Maeth Ch., Russell. "El Cuento De Li Ji". Estudios De Asia y Africa, vol. 25, no. 3 (83), 1990, págs. 537. JSTOR, www.jstor.org/stable/40312235. Consultado el 24 de marzo de 2021.
- ^ Sello, Graham. Enciclopedia de héroes populares . ABC / CLIO. 2001. págs. 151-152. ISBN 1-57607-718-7
- ^ Cuentos chinos clásicos de lo sobrenatural y lo fantástico: Selecciones de la tercera a la décima siglo . Editado por Karl SY Kao. Bloomington: Prensa de la Universidad de Indiana. 1985. px ISBN 0-253-31375-9 .
- ^ Bush, Laurence C. Enciclopedia asiática del terror: cultura asiática del terror en la literatura, el manga y el folclore . Prensa del Club de Escritores. 2001. p. 92. ISBN 0-595-20181-4 .
- ^ Wang, Robin R. Imágenes de mujeres en el pensamiento y la cultura chinos: escritos desde el período anterior a Qin hasta la dinastía Song . Indianápolis / Cambridge: Hackett Pubishing Company. 2003. p. 205. ISBN 0-87220-652-1 .
- ^ Viaje de una diosa: Chen Jinggu somete al demonio serpiente . Traducido, editado y con una introducción de Fan Pen Li Chen. Albany, Nueva York: State University of New York Press. 2017. p. 31. ISBN 978-14384-6-7078 .
- ^ Gan Bao. En busca de lo sobrenatural: el registro escrito , traducido al inglés por Kenneth J. DeWoskin y James Irving Crump. Stanford University Press, 1996. págs. 230-231. ISBN 0-8047-2506-3 .
- ^ Cuentos chinos clásicos de lo sobrenatural y lo fantástico: Selecciones de la tercera a la décima siglo . Editado por Karl SY Kao. Bloomington: Prensa de la Universidad de Indiana. 1985. p. 105. ISBN 0-253-31375-9 .
- ^ Literatura china clásica: una antología de traducciones . Volumen I: De la antigüedad a la dinastía Tang. Editado por John Minford y Joseph SM Lau . Nueva York: Columbia University Press / Hong Kong: The Chinese University Press. 2000. págs. 663-664. ISBN 0-231-09676-3 .
- ^ El hombre que vendió un fantasma: Cuentos chinos de los siglos III-VI . Traducido por Yang Hsien-Yi y Gladys Yang. Pekín: Prensa en lengua extranjera. 1958. págs. 50-51.
- ^ Shang Biwu. Narrativa antinatural más allá de las fronteras: perspectivas transnacionales y comparativas . Prensa de la Universidad Routledge / Shanghai Jiao Tong. 2019. p. 59. ISBN 978-1-138-31130-5
- ^ Literatura china clásica: una antología de traducciones . Volumen I: De la antigüedad a la dinastía Tang. Editado por John Minford y Joseph SM Lau. Nueva York: Columbia University Press / Hong Kong: The Chinese University Press. 2000. p. 663. ISBN 0-231-09676-3
- ^ El hombre que vendió un fantasma: Cuentos chinos de los siglos III-VI . Traducido por Yang Hsien-Yi y Gladys Yang. Pekín: Prensa en lengua extranjera. 1958. p. 50.
- ^ Kendall, Carol; Li Yao-wen. Agridulce: Cuentos de China . Nueva York: Clarion Books. 1980. págs. 33-38. ISBN 0-395-54798-9
- ^ Cuentos chinos clásicos de lo sobrenatural y lo fantástico: Selecciones de la tercera a la décima siglo . Editado por Karl SY Kao. Bloomington: Prensa de la Universidad de Indiana. 1985. p. 105. ISBN 0-253-31375-9
- ^ Maeth Ch., Russell. "El Cuento De Li Ji". Estudios De Asia y Africa, vol. 25, no. 3 (83), 1990, págs. 538. JSTOR, www.jstor.org/stable/40312235. Consultado el 24 de marzo de 2021.
- ^ Sello, Graham. Enciclopedia de héroes populares . ABC / CLIO. 2001. p. 152. ISBN 1-57607-718-7
- ^ Wang, Robin R. Imágenes de mujeres en el pensamiento y la cultura chinos: escritos desde el período anterior a Qin hasta la dinastía Song . Indianápolis / Cambridge: Hackett Pubishing Company. 2003. págs. 205-206. ISBN 0-87220-652-1
- ^ Cuentos chinos clásicos de lo sobrenatural y lo fantástico: Selecciones de la tercera a la décima siglo . Editado por Karl SY Kao. Bloomington: Prensa de la Universidad de Indiana. 1985. p. 106. ISBN 0-253-31375-9
- ^ Sello, Graham. Enciclopedia de héroes populares . ABC / CLIO. 2001. p. 152. ISBN 1-57607-718-7
- ^ Clark, Hugh R. El encuentro sinítico en el sudeste de China durante el primer milenio de nuestra era . Honolulu: University of Hawai'i Press. 2016. págs. 96-97. ISBN 978-0-8248-5160-6
- ^ Salvación personal y piedad filial: dos narraciones de pergaminos preciosos de Guanyin y sus acólitos . Traducido y con una introducción de Wilt L. Idema. Instituto Kuroda. Clásicos del budismo de Asia oriental. Un libro del Instituto Kuroda. Honolulu: University of Hawai'i Press. 2008. págs. 40-41. ISBN 978-0-8248-3215-5
- ^ Jing Anning. El templo del dios del agua del monasterio de Guangsheng: función cósmica del arte, el ritual y el teatro . Leiden; Bostón; Köln: Brillante. 2002. p. 138. ISBN 90-04-11956-6
- ^ Cuentos chinos clásicos de lo sobrenatural y lo fantástico: Selecciones de la tercera a la décima siglo . Editado por Karl SY Kao. Bloomington: Prensa de la Universidad de Indiana. 1985. p. 106. ISBN 0-253-31375-9
- ^ Viaje de una diosa: Chen Jinggu somete al demonio serpiente . Traducido, editado y con una introducción de Fan Pen Li Chen. Albany, Nueva York: State University of New York Press. 2017. págs. 30-31. ISBN 978-14384-6-7078
- ^ Salvación personal y piedad filial: dos narraciones de pergaminos preciosos de Guanyin y sus acólitos . Traducido y con una introducción de Wilt L. Idema. Instituto Kuroda. Clásicos del budismo de Asia oriental. Un libro del Instituto Kuroda. Honolulu: University of Hawai'i Press. 2008. págs. 40-41. ISBN 978-0-8248-3215-5
- ^ Brindley, Erica Fox. " Realización de Hua-Xia, inscribiendo a Yue: retórica, ritos y etiquetas ". En: China antigua y los Yue: percepciones e identidades en la frontera sur, C.400 BCE-50 CE . Cambridge: Cambridge University Press, 2015. págs. 176-177. ISBN 978-1-107-08478-0
- ^ Clark, Hugh R. El encuentro sinítico en el sudeste de China durante el primer milenio de nuestra era . Honolulu: University of Hawai'i Press. 2016. págs. 97-98. ISBN 978-0-8248-5160-6
- ^ Shang Biwu. Narrativa antinatural más allá de las fronteras: perspectivas transnacionales y comparativas . Prensa de la Universidad Routledge / Shanghai Jiao Tong. 2019. p. 59. ISBN 978-1-138-31130-5