Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( junio de 2017 ) ( Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla ) |
La siguiente es una lista de platos que se encuentran en la cocina birmana . La cocina birmana [1] incluye platos de varias regiones de Birmania (ahora oficialmente conocida como Myanmar). La diversidad de la cocina de Myanmar también ha sido contribuida por la miríada de minorías étnicas locales. Los Bamars son el grupo más dominante, pero otros grupos, incluido el pueblo Chin, también tienen cocinas distintas. La cocina birmana se caracteriza por el uso extensivo de productos pesqueros como salsa de pescado y ngapi (mariscos fermentados). Debido a la ubicación geográfica de Myanmar, la cocina birmana ha sido influenciada por la cocina china , la cocina indiay cocina tailandesa .
Ensaladas birmanas [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Bazun thoke | ပုဇွန် သုပ် | Ensalada de gambas en escabeche. | ||
Gyin thoke | ဂျင်း သုပ် | Ensalada de jengibre con semillas de sésamo y frijoles fritos surtidos. | ||
Khauk swè thoke | ခေါက်ဆွဲ သုပ် | Ensalada de fideos de trigo con camarones secos, repollo rallado y zanahoria, aderezado con aceite de maní frito, salsa de pescado y lima. | ||
Htamin thoke | ထမင်းသုပ် | Ensalada de arroz con puré de tomate, papa, fideos de vidrio , harina de garbanzo tostado , pastel de frijoles fermentados secos tostados triturados, camarones secos triturados, chile seco triturado, ajo y aderezado con aceite de maní cocido, salsa de pescado, lima o tamarindo y cilantro . | ||
Deja que Thoke Sone | လက် သုပ် စုံ (အသုပ်စုံ) | Similar al htamin thoke con papaya verde rallada , zanahoria rallada, musgo marino ogonori y, a menudo, fideos de trigo. | ||
Nan gyi thoke [2] | နန်း ကြီး သုပ် | Ensalada espesa de fideos de arroz con harina de garbanzos, pollo, pastel de pescado ( nga hpe ), cebollas, cilantro, cebolletas, chile seco triturado, aderezado con aceite de cebolla crujiente frita, salsa de pescado y lima. | ||
Nanbyagyi thoke | နန်း ပြား သုပ် | Como arriba con tagliatelle . | ||
Shauk thi thoke | ရှောက်သီး သုပ် | Rodajas de limón o lima kaffir (sin médula ni cáscara), harina de garbanzo tostado, maní tostado triturado, camarones secos triturados, chile seco triturado, pasta de pescado horneada, aceite cocido con cebolla (a menudo servido con kya zan hinga ). | ||
Samuza thoke | ဆ မူ ဆာ သုပ် | indio | Ensalada samosa con cebolla, repollo, menta fresca, papa al curry, masala, chile en polvo, sal y lima. | |
Lahpet thoke | လက်ဖက်သုပ် | Shan | Una ensalada de hojas de té en escabeche con guisantes fritos, maní y ajo, sésamo tostado, ajo fresco, tomate, ají verde, camarones secos triturados, jengibre en conserva y aderezado con aceite de maní, salsa de pescado y lima. | |
Nga baung thoke | ငါး ပေါင်း သုပ် | Lun | Verduras mixtas y gambas, envueltas en hojas de morinda y exterior de hojas de plátano. | |
Kya zan thoke | ကြာ ဇံ သုပ် | Rakhine | Ensalada de fideos de vidrio con juliana de gambas hervidas y puré de huevos de pato al curry y patatas. | |
Thayet chin thoke | သ ရက် ချဉ် သုပ် | Ensalada de mango verde fermentado con cebolla, ají verde, maní tostado, sésamo y aceite de maní. | ||
Thinbaw thi thoke | သင်္ဘော သီး သုပ် | Shan y tailandés | Ensalada de papaya de papaya rallada, mezclada con camarones secos molidos, cebollas y ajo frito; mezclado con aceite de ajo, jugo de limón y un poco de ají picante. | |
Thoke de tofu | တိုဟူး သုပ် | Shan | Tofu amarillo fresco, cortado en pequeñas rodajas rectangulares, aderezado y adornado con aceite de maní, salsa de soja oscura, vinagre de arroz, chile seco triturado tostado, ajo triturado, maní tostado triturado, cebollas fritas y cilantro. |
Bamar influenciado [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Mohinga | မု န့ ် ဟင်းခါး | El plato nacional no oficial de fideos de arroz en caldo de pescado con cebolla, ajo, jengibre, limoncillo y corazón tierno en rodajas de tallo de plátano, servido con huevos cocidos, pastel de pescado frito ( nga hpe ) y buñuelos ( akyaw ). | ||
Kat kyi hnyat | ကပ် ကြေး ညှပ် | Dawei, Myeik | Iluminado. 'cortado con tijeras', un plato de la costa sur (de la zona de Dawei ) de fideos de arroz con una variedad de mariscos, carnes de la tierra, brotes de soja crudos, frijoles y huevos fritos comparable al pad thai . | |
Kya yoe hinga | ကြာ ရိုး ဟင်းခါး | Raíces de loto en caldo claro de pollo o pescado. | ||
Kyar zan hinga | ကြာ ဆံ ဟင်းခါး | fideos de cristal sopa con camarones secos, madera-oído setas, huevo, flores secas, cebollas. | ||
Chorro de ngapi | ငပိချက် | Pasta de pescado picante fermentada o pescado salado al curry con cebolla, tomate, ajo, guindilla y cilantro servido con to za ya , verduras frescas o hervidas, como acompañamiento. | ||
Ngapi gyaw | င ပိ ကြော် | Versión frita con camarones secos, cebolla, ajo y guindilla seca. | ||
Hsi htamin | ဆီထမင်း | Arroz glutinoso cocinado con cúrcuma y cebolla en aceite de maní, y servido con sésamo tostado y cebollas fritas crujientes, un desayuno popular como kao hnyin baung y ngacheik paung. |
Inspirado en China [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Kyay oh | ကြေးအိုး | Chino (de quetayong) | Fideos fideos en sopa con despojos de cerdo y verduras. | |
Ser pariente | ဘဲ ကင် | chino | Pato asado. | |
Hpet htoke | ဖက် ထုတ် | chino | Iluminado. envoltura de hojas, de carne, papel de pastelería, jengibre, ajo, pimienta en polvo, sal. Suele servirse con sopa o con fideos. | |
Htamin gyaw | ထမင်း ကြော် | chino | Arroz frito con guisantes hervidos ( pè byouk ). | |
Kaw yay khauk swè | ကော် ရည် ခေါက်ဆွဲ | Chino-birmano | Tallarines y pato (o cerdo) al curry en caldo con huevos. | |
Mi swun | မီ ဆွမ် | chino | Fideos de arroz muy suaves, conocidos como Mee suah en Singapur y Malasia. Es una opción popular para inválidos, generalmente con caldo de pollo. | |
Panthay khauk swè | ပန်း သေး ခေါက်ဆွဲ | chino | Fideos halal con pollo y especias, a menudo servidos por los musulmanes Panthay Chinese. | |
Pauk ver | ပေါက် စီ | chino | Bollos al vapor rellenos con carne de cerdo y huevo o pasta de frijoles dulces. | |
San byoke | ဆန်ပြုတ် | chino | Arroz congee con pescado, pollo o pato a menudo se les da a los inválidos. | |
Si gyet khauk swè | ဆီချက်ခေါက်ဆွဲ | chino | Fideos de trigo con pato o cerdo, aceite de ajo frito, salsa de soja y cebolleta picada. Se considera un 'plato de identidad' de Myanmar y los chinos birmanos, ya que no está disponible en otras cocinas chinas. Kolok mee de Sarawak es un poco similar. | |
Mojado tha doke htoe | ဝက်သားတုတ်ထိုး | chino | Despojos de cerdo cocidos en salsa de soja ligera. Comido con jengibre crudo y salsa de chile. |
Inspirado en la India [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Chapati | ချ ပါတီ | indio | Chapati frito , crujiente y con ampollas, con guisantes hervidos ( pè-byohk ), un desayuno popular junto a nan bya. | |
Danbauk | ဒံ ပေါက် | indio | Biryani estilo birmano con pollo o cordero servido con pepinillo de mango, menta fresca y chile verde. | |
Htat taya | ထပ် တစ်ရာ | indio | Iluminado. "cien capas", paratha frito hojaldrado de varias capas con una pizca de azúcar o pè byouk . | |
Htawbat htamin | ထောပတ်ထမင်း | indio | Literalmente "arroz con mantequilla", arroz hecho con mantequilla y que se come principalmente con pollo al curry. | |
Nan bya | နံ ပြား | indio | Estilo birmano pan con mantequilla o con pè byouk , también con sopa de cordero. | |
Palata | ပလာတာ | indio | Estilo birmano paratha con huevo o cordero. | |
Samusa | စမူဆာ | indio | Samosa estilo birmano con cordero y cebolla servida con menta fresca, ají verde, cebolla y lima. | |
Kyit Sara | indio | Pollo de sémola o pasta de carne, El pollo o la carne se hierve o se cuece y se le quitan todos los huesos y piel. Luego se mezcla con sémola y dhal . Hoy en día, la mezcla se coloca fácilmente en el molinillo y se muele. Pero originalmente se ponía en la olla grande, se removía y se machaba con un cucharón grande con un borde inferior redondeado. Una vez que se convierte en una pasta espesa, se espolvorea con canela en polvo y cebolla frita. No solo es sabroso, sino que es muy nutritivo y de fácil digestión. | ||
Shai Mai o Sa Wai | indio | Seviyan Kheer asado hervido en leche dulce, servido con anacardos fritos, pasas y coco rallado. | ||
Theezohn Chinyay Hin | indio | Adaptación de Sambar del sur de la India, lit. todo tipo de verduras caldo agrio, con muslo , dedo de dama , berenjena , judías verdes , patata, cebolla, jengibre, guindilla seca, huevo cocido, pescado seco salado, pasta de pescado y tamarindo. |
Kachin inspirado [ editar ]
nombre inglés | Nombre birmano | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Pollo al curry estilo kachin | Chyet Kachin Chet | Kachin | Pollo al curry estilo Kachin cocine con la variedad de hierbas locales. Los Kachin suelen cocinar este plato sin aceite por motivos de salud. | |
Carne de res machacada Kachin con hierbas locales | Kachin Ametar Chyawk Thawng | Kachin | Kachin carne machacada con hierbas. El plato era un poco inusual porque la carne se hervía, luego se frita y luego se machaba en un mortero con especias, mentas locales, "pimienta de Sichuan", chiles, ajo y jengibre. |
Inspirado en Rakhine [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Mont Di | မု န့ ် တီ | Rakhine | Un plato de comida rápida muy popular y económico donde los fideos de arroz se comen con algunos condimentos y sopa preparada con nga-pi, o como ensalada con pescado en polvo y algunos condimentos. El congrio de lucio de Daggertooth , llamado Nga-shwe en arakanese y birmano, es el pescado de elección. | |
Ngapi daung | င ပိ ထောင်း | Rakhine | Un condimento extremadamente picante hecho de ngapi machacado y chile verde. | |
Khayan te nga chauk chet | ခရမ်းသီး င ခြောက်ချက် | Rakhine | Berenjena cocinada ligeramente con una pequeña cantidad de aceite, con pescado seco y guindilla. |
Shan inspirado [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Shan khauk swè | ရှမ်းခေါက်ဆွဲ | Shan | Fideos de arroz con pollo o carne de cerdo picada, cebolla, ajo, tomate, ají, maní tostado triturado, bejuco de tirabeque , servido con tohu mandíbula o tohu nway y hojas de mostaza en escabeche ( monnyinjin ). | |
Htamin jin | ထမင်း ချဉ် | Shan | Una ensalada de arroz, tomate y papa o pescado amasada en bolas redondas aderezada con cebolla frita crujiente en aceite, salsa de tamarindo, cilantro y cebolletas a menudo con ajo, raíces de cebollino chino ( ju myit ), chile seco entero frito, fermentado seco a la parrilla pasteles de frijoles ( pè bouk ) y topu seco frito ( topu jauk kyaw ) al lado. | |
Meeshay | မြီး ရှေ | Shan. | fideos de arroz con cerdo y / o pollo, brotes de soja, gel de harina de arroz, buñuelos de harina de arroz, aderezado con salsa de soja , soja salada , vinagre de arroz, aceite de maní frito, aceite de chile, y aderezado con cebolla frita crujiente, ajo machacado, cilantro, y hojas de mostaza / rábano blanco en escabeche | |
Shan tohu | ရှမ်း တိုဟူး | Shan | Un tipo de tofu hecho con harina de garbanzo o guisante amarillo que se come como buñuelos ( mandíbula tohpu ) o en una ensalada ( tohpu thohk ), que también se come caliente antes de que se ponga tohu byawk también conocido como tohu nway y como tohpu seco frito ( tohu jauk kyaw ) . | |
Moja la barbilla | ဝက်သား ချဉ် | Shan | Conservas de cerdo picadas en arroz. | |
Mojado tha hmyit barbilla | ဝက်သား မျှစ် ချဉ် | Shan | Cerdo con brotes de bambú amargo. | |
Kauk hnyin baung | ကောက်ညှင်းပေါင်း | Shan | Arroz glutinoso cocido con carne sobre hoja de plátano. | |
Hin thote | ဟင်း ထုတ် | Shan | Carne al vapor y harina en hojas de plátano. |
Mon inspiró [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Thingyan htamin | သင်္ ကြန် ထမင်း | Lun | Arroz completamente hervido en agua de jazmín con olor a vela, servido con ensalada de mango y gambas secas fritas. | |
Mohinga mojado | ရေ စိမ် မု န့ ် ဟင်းခါး | Lun | Como mohinga, pero los fideos se sirven mientras están húmedos. |
Hin [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Kyar zan hin | ကြာ ဆံ ဟင်း | Mandalay | vidrio fideos sopa de pollo, de madera-oído setas, flores secas, cebollas, huevo cocido, con guarnición de cilantro, cebollas finas cortadas, aplastado secó chile y una pizca de cal. | |
Kalar hin | ကုလား ဟင်း | India del Sur | Un plato del sur de la India hecho de pez serpiente seco, rábano, zanahoria, berenjena y quimbombó. | |
Si byan | ဆီပြန် | Plato de carne o pescado con condimentos cocidos en aceite y agua hasta que se hierva toda el agua dejando la carne o pescado en una salsa aceitosa. | ||
Cho chin gyaw | ချို ချဉ် ကြော် | Plato agridulce de carne o pescado con verduras. | ||
Un sein gyaw | အစိမ်း ကြော် | chino | Plato de verduras fritas con carne, repollo, coliflor, zanahoria, judías verdes, maíz tierno, fécula de maíz o tapioca, tomates, salsa de calamar. |
Postres [ editar ]
Nombre birmano | Escritura birmana | Imagen | Origen | Descripción |
---|---|---|---|---|
Halawa | ဟ လ ဝါ | Pathein , origen de Oriente Medio | Un bocadillo hecho de arroz glutinoso, mantequilla, leche de coco, del postre indio halwa . La halawa birmana tiene una forma suelta, algo así como una papa aplastada, sin hornearse en un pastel duro o más firme en contraste con el sanwin makin. | |
Phaluda | ဖာ လူ ဒါ | indio | Similar al postre indio falooda , agua de rosas, leche, gelatina, gelatina de coco, virutas de coco, a veces servido con natillas y helado. | |
Shwe yin aye | ရွှေ ရင် အေး | Gelatina de agar, tapioca y sagú en leche de coco. | ||
Shwe gyi mont | ရွှေ ကြည် မု န့ ် | Lun | Pastel de avena de sémola endurecida (trigo) con semillas de amapola, azúcar, mantequilla, coco. | |
Sanwin makin | ဆ နွင်း မ ကင်း | tailandés | Pastel de sémola (sooji) con pasas, nueces y semillas de amapola . | |
Mont let saung | မု န့ ် လက် ဆောင်း | Shan? | Bolas de tapioca, arroz glutinoso, coco rallado y sésamo tostado con almíbar de azúcar moreno en leche de coco. | |
Kyauk kyaw | ကျောက်ကျော | La gelatina de agar generalmente se coloca en dos capas con leche de coco. | ||
Sut-hnan | Rakhine | Mijo cocido en leche dulce con pasas. | ||
Htoe mont | ထိုး မု န့ ် | Mandalay | Pastel de arroz glutinoso con pasas, anacardos y virutas de coco. | |
Malaing solitario | မလိုင်လုံး | indio | Gulab jamun al estilo birmano . | |
Mont kalama | မု န့ ် ကုလား မ | indio | Delicia con forma de caramelo a base de leche de coco, azúcar moreno y harina de arroz. | |
Saw hlaing mont | Rakhine | Un dulce horneado, elaborado con mijo, pasas, coco y mantequilla. | ||
Nga pyaw thi baung | Rakhine | Plátanos guisados en leche y coco y aderezados con sésamo negro. Se puede comer como plato durante las comidas o como postre. | ||
Nga pyaw baung | ငှက် ပျော ပေါင်း | Lun | Postre de pudín de plátano elaborado con plátano hervido en leche de coco y azúcar. | |
Htamanè | ထမနဲ | Lun | Postre sabroso elaborado con arroz glutinoso, cocos fritos rallados, cacahuetes, semillas de sésamo, aceite. | |
Duyin yoe | ဒူ ရင်း ယို | Lun | Mermelada de Durian (mermelada de Katut). | |
La mont | လ မု န့ ် | chino | Un pastel aceitoso en forma de disco relleno con azúcar o pasta de frijoles dulces. | |
Mont Lone Yay Paw | မု န့ ် လုံး ရေပေါ် | Bolas de arroz glutinoso con azúcar moreno (azúcar de palma). | ||
Thagu Pyin | သာ ကူ ပြင် | malayo | Pudín de sagú o tapioca endulzado con azúcar moreno y enriquecido con coco. | |
Mont pyar thalet | မု န့ ် ပျား သ လက် | Pastel de masa con forma de panal, elaborado con harina de arroz con o sin jarabe de azúcar de palma. | ||
Mont kyoe lein | မု န့ ် ကြိုး လိမ် | Dulce tipo pretzel hecho de arroz y harina de frijoles. | ||
Mont Lay Pway | မု န့ ် လေ ပွေ | Crujientes finos grandes hechos de arroz glutinoso. | ||
Mont lin mayar o mont oke galay | မု န့ ် လင်မယား o မု န့ ် အုပ် ကလေး | Bocadillo de rebozado de harina de arroz frito en forma hemisférica en una sartén con hoyuelos y servido por parejas. | ||
Pashu mont | ပ သျှူး မု န့ ် | malayo | Confección de harina de arroz glutinoso tostado mezclada con azúcar y ralladuras de coco. | |
Gadut mont | က တွတ် မု န့ ် | indio | Una especie de dulce hindi en forma de bola de masa. | |
Bein mont | ဘိန်း မု န့ ် | Panqueque de harina de arroz, azúcar de palma, chips de coco y maní, aderezado con semillas de amapola. | ||
Khauk mont | ခေါက် မု န့ ် | Especie de torta circular hecha de harina de arroz, palmera, coco, etc. y doblada para formar un semicírculo. | ||
Aung bala mont | အောင်ဗလ မု န့ ် | Tortita de arroz cubierta con almíbar. | ||
Mont kywe el | မု န့ ် ကျွဲ သည်း | Budín de harina de arroz grueso hervido en azúcar de palma y agua de lima. | ||
Yay mont | ရေ မု န့ ် | Láminas casi translúcidas de harina de arroz dobladas alrededor de un relleno de frijoles y hojas de cilantro. | ||
Mont leik pyar | မု န့ ် လိပ်ပြာ | Cáscaras finas de masa de arroz con un centro relleno de azúcar moreno y coco, y doblado en cuadrados. | ||
Nan ka htaing | နံ က ထိုင် | indio | Nankatai, un pastel indio hecho de azafrán, harina, azúcar y mantequilla. | |
Ladu mont | လ ဒူ မု န့ ် | indio | Dulce de origen indio en forma de bola. | |
Gyalabi | ဂျ လေ ဘီ | indio | Jalebi , especie de dulce indio. | |
Kulfee | ကူလ် ဖီ | indio | Postre helado de leche. | |
Dein Gyin | ဒိန် ချဉ် | Yogur estilo birmano servido con almíbar de azúcar moreno . | ||
Shwe htamin | ရွှေ ထမင်း | Arroz glutinoso endulzado al horno y azúcar moreno y adornado con virutas de coco. | ||
Kao hlaingti mont | ကောက် လှိုင်း တီ မု န့ ် | Un bocadillo a base de arroz glutinoso y flores de violetas locales como colorante. |
Ver también [ editar ]
- Cocina birmana
- Lista de ingredientes de la cocina birmana
မု န့ ် လုံး ရေပေါ် ရေ မု န့ ် ကြက်ဥပေါင်း မု န့ ် လေ ပွေ မု န့ ် လက် ကောက် မုန် ပေါင်း အုန်းနို့ခေါက်ဆွဲ ကော် ရည်
Referencias [ editar ]
- ^ Tan, Desmond, 1966- (2017). Birmania Superstar: recetas adictivas de la encrucijada del sudeste asiático . Leahy, Kate ,, Lee, John, 1971- (Primera ed.). Berkeley. ISBN 9781607749509. OCLC 954719901 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Bronceado, D .; Leahy, K .; Lee, J. (2017). Superestrella de Birmania: recetas adictivas de la encrucijada del sudeste asiático . Prensa de diez velocidades. pag. 26. ISBN 978-1-60774-950-9. Consultado el 21 de junio de 2017 .