El término " Tesoro Nacional " se ha utilizado en Japón para denotar bienes culturales desde 1897, [1] [2] aunque la definición y los criterios han cambiado desde la introducción del término. Los materiales escritos en la lista se adhieren a la definición actual, y han sido designados Tesoros Nacionales de acuerdo con la Ley de Protección de Bienes Culturales que entró en vigencia el 9 de junio de 1951. Los artículos son seleccionados por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología por su "valor histórico o artístico especialmente elevado". [3] [4] La lista presenta 104 entradas desde la dinastía Wei occidental hasta el período Meiji.la mayoría data del período del Japón clásico y la China imperial media del siglo VII al XIV. Sin embargo, el número total de elementos es mayor, ya que los grupos de objetos relacionados se han unido como entradas individuales.
La lista contiene varios tipos de materiales escritos, como copias de sutras , comentarios y enseñanzas budistas, poesía y cartas. Algunos de los objetos designados se originaron en China y se importaron en un momento en que se introducía la escritura en Japón. Los elementos de esta lista se hicieron predominantemente con un pincel para escribir sobre rollos de manuscritos, que fue el medio preferido hasta el advenimiento de la impresión comercial y la publicación en el siglo XVII. [5] En muchos casos, los manuscritos son ejemplos notables de caligrafía . Se encuentran en templos , museos, bibliotecas o archivos, santuarios , universidades y colecciones privadas. [4] Los escritos en esta lista representan aproximadamente la mitad de los 228 Tesoros Nacionales en la categoría "escritos". Se complementan con 68 tesoros nacionales de libros japoneses y 56 chinos de la Lista de tesoros nacionales de Japón (escritos: libros japoneses) y la Lista de tesoros nacionales de Japón (escritos: libros chinos) . [4]
Estadísticas
Prefectura | Ciudad | Tesoros nacionales |
---|---|---|
Chiba | Ichikawa | 2 |
Fukui | Eiheiji | 1 |
Fukushima | Aizumisato | 1 |
Hiroshima | Hatsukaichi | 1 |
Hyōgo | Kobe | 2 |
Iwate | Hiraizumi | 1 |
Kagawa | Takamatsu | 1 |
Zentsūji | 1 | |
Kanagawa | Kamakura | 3 |
Yokohama | 1 | |
Kioto | Kioto | 34 |
Mie | Tsu | 2 |
Nara | Nara | 6 |
Sakurai | 1 | |
Tenri | 1 | |
Osaka | Osaka | 1 |
Tadaoka | 3 | |
Saitama | Tokigawa | 1 |
Shiga | Kōka | 2 |
Nagahama | 1 | |
Ōtsu | 3 | |
Shizuoka | Atami | 1 |
Shizuoka | 1 | |
Tochigi | Nikkō | 1 |
Tokio | Tokio | 25 |
Wakayama | Kōya | 7 |
Periodo [nb 1] | Tesoros nacionales |
---|---|
Western Wei | 1 |
Período de Asuka | 2 |
dinastía Tang | 6 |
Período de Nara | 23 |
Período Heian | 30 |
Dinastía Song del Norte | 1 |
Goryeo | 1 |
Dinastía Song del Sur | 15 |
Período de Kamakura | 18 |
Dinastía Yuan | 5 |
Período nanboku-chō | 2 |
Uso
Las columnas de la tabla (excepto Comentarios e Imagen ) se pueden ordenar presionando los símbolos de flechas. A continuación, se ofrece una descripción general de lo que se incluye en la tabla y cómo funciona la clasificación.
- Nombre : el nombre registrado en la Base de datos de bienes culturales nacionales [4]
- Autores : nombre del autor (es)
- Observaciones : información sobre el tipo de documento y su contenido
- Fecha : período y año; Las entradas de la columna se ordenan por año. Si solo se conoce un período, se ordenan por el año de inicio de ese período.
- Formato : tipo principal, técnica y dimensiones; Las entradas de las columnas se ordenan por tipo principal: pergamino (incluye pergaminos y letras), libro (incluye álbumes, libros encuadernados ordinarios y libros encuadernados por fukuro-toji) [nb 2] y otros (incluye pergaminos colgantes)
- Ubicación actual : "nombre-templo / museo / santuario nombre-ciudad-nombre-prefectura"; Las entradas de la columna se ordenan como "nombre-prefectura-nombre-ciudad".
- Imagen : imagen del manuscrito o de un documento característico en un grupo de manuscritos.
Tesoros
Escrituras budistas
Sutras
El concepto de escritura llegó a Japón desde el reino coreano de Baekje en forma de libros y sutras chinos clásicos , probablemente escritos en papel y en forma de rollos de manuscritos ( kansubon ). [6] [7] [8] [9] Esto probablemente sucedió a principios del siglo V (alrededor de 400), y ciertamente en conjunción con la introducción del budismo en el siglo VI. [7] [10] La creciente popularidad del budismo, fuertemente promovida por el príncipe Shōtoku (574–622), a finales del siglo VI y principios del siglo VII fue uno de los factores [nb 3] que llevaron a un aumento en la importancia de la escritura. [11] El budismo requería el estudio de sutras en chino. Para satisfacer la creciente demanda de ellos, los manuscritos importados de Sui y Tang fueron copiados, primero por inmigrantes coreanos y chinos, y más tarde a mediados del siglo VII por escribas japoneses. [12] [13] El Sangyō Gisho ("Comentarios anotados sobre los Tres Sutras"), tradicionalmente atribuido al Príncipe Shōtoku, es el texto japonés más antiguo existente de cualquier extensión. [14] Hacia 673 se había copiado sistemáticamente todo el canon budista. [8] [15] No sobrevive ni un solo sutra de antes de finales del siglo VI. [16] El sutra completo más antiguo que se ha copiado en Japón data del 686 y ha sido designado Tesoro Nacional. [15] [17] Durante los siglos VII y VIII, la copia de textos budistas, incluidos los sutras, dominó la escritura. Se copiaron pocas obras seculares chinas o japonesas locales (que eran raras). [17] El estado fundó un Sutra Copying Bureau ( shakyōjo ) antes del 727 [nb 4] con calígrafos, correctores de pruebas y pulidores de metales altamente especializados para satisfacer la gran demanda de textos budistas. [8] [11] [14] [15] [18] La copia de sutras no solo era para duplicarlos, sino también para adquirir méritos religiosos; [15] [19] por lo tanto, casi todos los textos budistas fueron copiados a mano durante el siglo VIII a pesar del conocimiento de la imprenta. [14]
El apogeo de la copia de sutras se produjo en el período de Nara, momento en el que el sutra de la Gran Perfección de la Sabiduría (Daihannya) y el Sutra del Loto fueron los sutras más copiados. [17] [20] [21] La mayoría de los sutras fueron escritos con tinta negra sobre papel teñido de amarillo pálido. [nb 5] [22] Sin embargo, algunos se hicieron con tinta dorada o plateada sobre papel índigo, violeta o de otro color, particularmente los que se produjeron en 741 cuando el emperador Shōmu decretó que los sutras Konkōmyō Saishōō escritos en letras doradas se distribuyeran entre los templos provinciales. . [8] [22] [23] [24] Muchas copias del sutra contienen un colofón con el nombre del patrocinador, a menudo alguien de la clase dominante, y el motivo de la copia, generalmente relacionado con la salud o la salvación de las personas o del estado. . [13] [21]
Después de que el shakyōjo cerró a fines del siglo VIII, la familia imperial y los principales aristócratas continuaron patrocinando la copia de sutras. [18] Debido a una mayor creencia en los poderes del Sutra del loto, existen más copias del período Heian de este sutra que de todos los demás sutras combinados. [25] A partir del período Heian temprano , los estilos se volvieron floridos y ornamentados con lujosas decoraciones, ya que los sutras no solo se usaban en la recitación sino también para la dedicación y el sacrificio. [22] [26] [27] La copia del sutra devocional fue realizada con más frecuencia por el iniciador que en el período de Nara. [8] [25] Nuevas formas de decoración se pusieron de moda a principios del siglo XI, incluida la colocación de cada personaje en el contorno de una estupa, en pedestales de loto o junto a representaciones de Boddhisattvas. [28] [29] Los sutras fueron cada vez más equipados con frontispicios a partir del siglo XI. [28] La caligrafía cambió del estilo chino al japonés . [30] La copia de sutras continuó en el Kamakura y períodos posteriores, pero sólo raramente con un efecto artístico comparable. [29] Con la importación de las ediciones impresas de Song en el período Kamakura, la copia a mano de las escrituras completas se extinguió y la copia de sutra solo se practicaba por su aspecto devocional. [31] [32] Cuarenta y siete sutras o conjuntos de sutras desde el período Wei occidental del siglo VI hasta el período Nanboku-chō del siglo XIV han sido designados Tesoros Nacionales. Algunos de los elementos más antiguos de esta lista se originaron en China. [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Segmento del Sutra de los sabios y necios (賢愚 経 残 巻, Kengukyō zankan ) , edición Yamato [33] | atribuido al emperador Shōmu | Capítulos 8 ("Vajra, la hija del rey Prasenajit"), 9 ("Riqueza dorada"), 10 ("Flores celestiales"), 11 ("Joyas celestiales") y las últimas líneas del Capítulo 48 ("Upagupta") del Sutra del sabio y del necio, o Sutra del karma del sabio y del necio; un total de 262 líneas con de once a catorce caracteres por línea; también conocido como Gran Shōmu (大 聖武, ōshōmu ) en honor al Emperador Shōmu ; originalmente guardado en Tōdai-ji en Yamato | Período de Nara , siglo VIII | Un pergamino , tinta sobre papel, 25,7 cm × 696,9 cm (10,1 pulg. × 274,4 pulg.) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Segmento del Sutra del sabio y del necio (賢愚 経 残 巻, Kengukyō zankan ) | atribuido al emperador Shōmu | Volúmenes 1 (419 líneas), 2 (149 líneas), 3 (18 líneas); también conocido como Gran Shōmu (大 聖武, ōshōmu ) en honor al Emperador Shōmu | Período de Nara , siglo VIII | Tres pergaminos , tinta sobre papel | Maeda Ikutokukai , Tokio | - |
Segmento del Sutra de los sabios y los necios (賢愚 経 残 巻, Kengukyō zankan ) [34] | atribuido al emperador Shōmu | Volúmenes 1 (461 líneas), 2 (503 líneas); también conocido como Gran Shōmu (大 聖武, ōshōmu ) en honor al Emperador Shōmu ; anteriormente en posesión de Kaidan-in, Tōdai-ji | Período de Nara , siglo VIII | Dos pergaminos , tinta sobre papel, 27,5 cm × 1200 cm (10,8 pulg. × 472,4 pulg.) | Museo de Bellas Artes de Hakutsuru , Kobe , Hyōgo | |
Sutra del loto , capítulo sobre "Medios hábiles" (法 華 経 方便 品, Hokekyō hōbenbon ) [35] | (源 俊 房) por Shōkadō Shōjō en una posdata de 1625 | atribuido a Minamoto Toshifusa28 líneas por página; también conocido como Chikubushima Sutra (竹 生 島 経) ya que el pergamino está en posesión de Hōgon-ji en la isla de Chikubu ; papel decorado con dibujos subyacentes en oro y plata de mariposas, pájaros, plantas con flores, flores budistas imaginarias y nubes; El capítulo introductorio de la misma obra, ubicado en Hōgon-ji, ha sido designado como Tesoro Nacional. | Período Heian , siglo X | Un pergamino , tinta sobre papel decorado, 29,6 cm × 528,5 cm (11,7 pulgadas × 208,1 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Sutra del loto en caracteres diminutos (細 字 法 華 経, saiji hokekyō ) [36] [37] | (李元 恵, rigenkei ) | transcripción de Li Yuanhui39 páginas de 56 renglones con 32 caracteres por renglón; también conocido como Sutra del compañero honorable (御 同 朋 経, godōbōkyō ) ; entregado en Hōryū-ji | Dinastía Tang , 694 | Un pergamino , tinta sobre papel; 25,7 cm × 2150 cm (10,1 pulgadas × 846,5 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Comentario sobre el Sutra Vimalakirti (浄 名 玄 論, jōmyō genron ) [38] | desconocido | El texto más antiguo que existe utilizando el sistema de citas japonés ; 20 a 40 caracteres por línea; originalmente en posesión de Tōdai-ji | Período de Asuka , 706 [nb 6] | Ocho rollos de mano , tinta sobre papel, altura: 27,8–28,0 cm (10,9–11,0 pulgadas), longitud: 296,0–1,092,0 cm (116,5–429,9 pulgadas) | Museo Nacional de Kioto , Kioto | |
Mahāratnakūṭa Sūtra sobre papel azul profundo (紺 紙 金字 大 宝 積 経, konshikinji taihō shakukyō ) vol. 32, Goryeo Tripiṭaka con letras doradas (高麗 国 金字 大 蔵 経, kōraikoku kinji daizōkyō ) [39] [40] [41] | Choi Sung-sak | El primer sutra copiado de la dinastía Goryeo y el único volumen sobreviviente de un conjunto de escrituras budistas completas, ofrecido por la reina Heonae y Kim Chi-yang . La portada está decorada con un patrón de flores de hōsōge y el frontispicio con tres bodhisattvas esparciendo ofrendas florales, ambos en pintura plateada. | Un pergamino , letras doradas sobre papel azul intenso, 29,1 cm × 881,2 cm (11,5 pulgadas × 346,9 pulgadas) | Goryeo , 1006 | custodia del Museo Nacional de Kyoto , Kyoto , Kyoto ; propiedad de los Institutos Nacionales de Patrimonio Cultural | |
Segmento del Sutra del encantamiento de los mil brazos y mil ojos Avalokiteśvara Bodhisattva (千手千眼 陀羅尼 経 残 巻, senju sengen daranikyō zankan ) [42] | Genbō (玄 昉) | Sólo la porción existente de mil copias del Senju sengen daranikyō hechas por Genbō; mencionado en los Registros Esenciales de Tōdai-ji (東大寺 要 録, tōdaiji yōroku ) ; total de 109 líneas; se pierde el comienzo del pergamino | Período de Nara , 741 | Un pergamino , tinta sobre papel, 25,5 cm × 246,0 cm (10,0 pulgadas × 96,9 pulgadas) | Museo Nacional de Kioto , Kioto | |
Sutra de la luz dorada de los reyes más victoriosos (紫 紙 金字 金光明 最 勝 王 経, shishikinji konkōmyō saishōōkyō ) [43] [44] | desconocido (Sutra Copying Bureau) | Uno de los sutras consagrados en los "Templos para la Protección del Estado por la Luz Dorada (de los) Cuatro Reyes Celestiales" patrocinados por el estado; se dice que ha sido consagrado en la provincia de Bingo | Período de Nara , siglo VIII, era Tenpyō después de 741 | Diez pergaminos , letras doradas sobre papel violeta, 26,4 cm × 841,1 cm (10,4 × 331,1 pulgadas) (vol. 1) | Museo Nacional de Nara , Nara , Nara | |
Dhāraṇī del lugar adamantino (金剛 場 陀羅尼 経, Kongō Jōdaranikyō ) | transcripción del sacerdote Hōrin | El sutra copiado a mano más antiguo de Japón | Periodo Asuka , 686 | Un pergamino , tinta sobre papel | Agencia de Asuntos Culturales , Tokio | |
Konkōmyō Saishōō Sutra con letras doradas (紫 紙 金字 金光明 最 勝 王 経, shishikinji konkōmyō saishōōkyō ) | desconocido (Sutra Copying Bureau) | Uno de los sutras consagrados en los "Templos para la protección del estado por la Luz Dorada (de los) Cuatro Reyes Celestiales" patrocinados por el estado, fundado por el emperador Shōmu | Período de Nara , siglo VIII | Diez pergaminos | (龍 光 院) ), Kōya , Wakayama | Reihōkan (propiedad de Ryūkō-in - |
Sutra Mahavairocana (大 毘盧遮那 成 仏 神 変 加 持 経, Daibirushana jōbutsu jinpen kajikyō ) | desconocido | - | Período Heian | Siete rollos de mano , ancho: 27,6 cm (10,9 pulgadas), largo: 56,0–1,386,1 cm (22,0–545,7 pulgadas) | Saidai-ji , Nara , Nara | |
Sutra de la Gran Perfección de la Sabiduría (大 般若 経, Daihannya-kyō ) o Sutra Yakushi-ji (薬 師 寺 経, Yakushiji-kyō ) [45] | varias (diez y pico personas) | Anteriormente en posesión de Yakushi-ji | Período de Nara , siglo VIII | 387 pergaminos , tinta sobre papel, altura: 27,3 cm (10,7 pulgadas) | Museo de Arte Fujita , Osaka | |
Sutra de la Gran Perfección de la Sabiduría (大 般若 経, Daihannya-kyō ) | desconocido | Hecho a petición del príncipe Nagaya rezando por el difunto emperador Mommu | Período de Nara , 712 | 27 libros encuadernados | (常 明 寺) , Kōka , Shiga | Jōmyō-ji - |
Sutra de la Gran Perfección de la Sabiduría (大 般若 経, Daihannya-kyō ) | desconocido | Hecho a petición del príncipe Nagaya rezando por el difunto emperador Mommu ; manuscrito más antiguo existente del Sutra de la Gran Perfección de la Sabiduría | Período de Nara , 712 | 142 libros encuadernados | (太平 寺) , Kōka , Shiga | Taihei-ji|
Konkōmyō Saishōō Sutra (金光明 最 勝 王 経, Konkōmyō Saishōōkyō ) | desconocido | - | Período de Nara , 762 | Diez pergaminos , 32,4 cm × 803,0 cm (12,8 pulgadas × 316,1 pulgadas) | Saidai-ji , Nara , Nara | |
Konpon hyakuichi konma (根本 百一 羯磨) vol. 6 [46] | desconocido | Transcripción de una traducción al chino de 703, 12-13 caracteres por línea | Período de Nara , siglo VIII | Un pergamino , tinta sobre papel, 27,4 cm × 1.164,9 cm (10,8 pulg. × 458,6 pulg.) | Museo de Arte Nezu , Tokio | |
Sutra del sabio y del necio (賢愚 経, kengukyō ) vol. 15 | desconocido | 467 líneas | Período de Nara , siglo VIII | Un pergamino , tinta sobre papel | Tōdai-ji , Nara , Nara | |
Sutra del loto en caracteres grandes (大字 法 華 経, daiji hokekyō ) | desconocido | Falta el volumen tres | Período de Nara , siglo VIII | Siete pergaminos , tinta sobre papel | (龍 光 院) ), Kōya , Wakayama | Reihōkan (propiedad de Ryūkō-in - |
Fukū Kenjaku Shinpen Shingon Sutra (不 空 羂 索 神 変 真言 経, fukū kenjaku shinpen shingonkyō ) | desconocido | - | Período de Nara , siglo VIII | 18 pergaminos | (三宝 院) ), Kōya , Wakayama | Reihōkan (propiedad de Sanbō-in - |
Tradiciones monásticas budistas del sur de Asia (南海 寄 帰 内 法 伝, nankai kiki naihōden ) vols. 1,2 | desconocido | Manuscrito más antiguo existente de este trabajo; transmitido en Ishiyama-dera | Período de Nara , siglo VIII | Un pergamino , tinta sobre papel, vol. 1: 26,5 cm × 885 cm (10,4 pulg. × 348,4 pulg.), Vol. 2: 26,5 cm × 1.010 cm (10,4 pulg. × 397,6 pulg.) | (天理 大学 附属 天理 図 書館, Tenri daigaku fuzoku Tenri toshokan ) (propiedad de la Universidad de Tenri ), Tenri , Nara | custodia de la Biblioteca de la Universidad de Tenri|
Sutra del loto en papel azul profundo (紺 紙 金字 法 華 経, konshikinji hokekyō ) y Sutra de la contemplación de Samantabhadra en papel azul profundo (紺 紙 金字 観 普賢 経, konshikinji kanfugenkyō ) [47] | Taira no Kiyomori y su hermano menor Yorimori | Primer par de líneas de cada pergamino transcrito por Taira no Kiyomori, siguiendo las líneas de Yorimori; por eso también llamado (両 筆 経, lit. Sutra escrito juntos) | Período de Heian , 1170-1172 | Siete rollos de mano (Sutra del loto) y un rollo de mano (Sutra de la contemplación de Samantabhadra), letras doradas sobre papel azul intenso | Santuario Itsukushima , Hatsukaichi , Hiroshima | |
Manual de instrucciones del Sutra del Nirvana (大 般 涅槃 経 集解, Daihatsu nehankyō shūge ) [48] | desconocido | Rollos del 11 al 69 de un manuscrito de 71 rollos; anteriormente en posesión de Tenkai , transmitido en Rinnō-ji | Período Nara (43 rollos) y período Heian (16 rollos) | 59 pergaminos , tinta sobre papel | Rinnō-ji, Nikkō , Tochigi | |
Manual de instrucciones del Sutra del Nirvana (大 般 涅槃 経 集解, Daihatsu nehankyō shūge ) | desconocido | Centrado en una edición de 54 sutras de pergaminos del período Tang al que se agregaron 17 pergaminos durante el período Kamakura - Edo | Período de Nara - período Edo | 71 pergaminos , tinta sobre papel | Museo de Bellas Artes de Hakutsuru , Kobe , Hyōgo | - |
Escrituras budistas completas en letras doradas y plateadas (金銀 字 一切 経, kinginji issaikyō ) o Chūson-ji Sutras (中 尊 寺 経, Chūson-ji kyō ) [49] | desconocido | Colección a gran escala de sutras, regulaciones budistas y explicaciones de sutras iniciada por Fujiwara no Kiyohira ; dedicado a Chūson-ji y luego presentado a Kongōbu-ji por Toyotomi Hidetsugu ; decorado con varios cuadros en pintura dorada y plateada; un conjunto de 15 pergaminos similares que formaban parte de la misma colección permaneció en Chūson-ji y es un Tesoro Nacional | Período Heian , febrero de 1117 - marzo de 1126 | 4.296 pergaminos , letras doradas y plateadas sobre papel azul índigo | Reihōkan (propiedad de Kongōbu-ji), Kōya , Wakayama | |
Escrituras budistas completas en papel azul oscuro con letras doradas (紺 紙 金字 一切 経, konshikonji issaikyō ) o Sutras Chūson-ji (中 尊 寺 経, Chūson-ji kyō ) [50] | desconocido | Colección a gran escala de sutras, regulaciones budistas y explicaciones de sutras iniciada por Fujiwara no Kiyohira ; dedicado a Chūson-ji ; la página final de cada pergamino está decorada con un dibujo en pintura dorada; 15 pergaminos con letras alternas de oro y plata forman parte de un conjunto de hasta 5300 pergaminos, la mayoría de los cuales están ahora en posesión de Kongōbu-ji y un tesoro nacional | Período Heian , febrero de 1117 - marzo de 1126 | 2.739 pergaminos , de los cuales 15 son letras doradas y plateadas y 2.724 letras doradas sobre papel azul índigo | (大 長寿 院) (Chūson-ji), Hiraizumi , Iwate | Daichōju-in|
Prefacio al Sutra del loto decorado con Budas (一字 一 仏 法 華 経 序 品, ichiji ichibutsu hokekyō johon ) [51] | Kūkai | Junto a cada personaje hay una imagen de un Bodhisattva entre las líneas que se dice que fue dibujada por la madre de Kūkai, Tamayori Gozen (玉 依 御前) | Período Heian | Un pergamino manual , longitud: 21,2 m (70 pies) | Zentsū-ji , Zentsūji , Kagawa | |
Personaje de pedestal de loto Sutra del loto (一字 蓮台 法 華 経, ichijirendai hokekyō ) o Los estímulos del Bodhisattva Fugen (普賢 勧 発 品, Fugen kanbotsubon ) | desconocido | Debajo de cada personaje se dibuja una flor de loto equiparando así a cada personaje con el Bodhisattva ; guardas decoradas con una escena interior de un servicio conmemorativo budista en la técnica del techo volado (吹 抜 屋 台, fukinuki yatai ) | período Heian tardío | Un pergamino , tinta sobre papel decorado con polvo y lámina de oro y plata | custodia de Yamato Bunkakan , Nara , Nara ; propiedad de Kintetsu Corporation | |
Personaje del pedestal de loto Sutra del loto (一字 蓮台 法 華 経, ichijirendai hokekyō ) [52] | desconocido | Debajo de cada personaje se dibuja una flor de loto tal como los Bodhisattvas a menudo se representan en un pedestal de loto; falta el volumen 6 | Período Heian | Nueve pergaminos , tinta sobre papel | (龍興寺) , Aizumisato , Fukushima | Ryūkō-ji|
Sutra del loto (法 華 経, hokekyō ) (sutra preliminar (開 結 共, kaiketsutomo ) ) | desconocido | - | Período Heian , siglo XI | Diez pergaminos , tinta sobre papel decorativo con diseño de cinco colores | Sensō-ji , Tokio | |
Sutra del loto (法 華 経, hokekyō ) o Kunōji Sutra (久 能 寺 経, Kunōjikyō ) [53] [54] | Emperador Toba y otros | Parte de 30 rollos (28 capítulos del Sutra del loto más introducción y posdata). | Período Heian , siglo XII | 4 pergaminos , tinta sobre papel decorado, 26,7 cm × 196,4 cm (10,5 pulg. × 77,3 pulg.) | privado, Tokio | |
Sutra del loto (法 華 経, hokekyō ) o Kunōji Sutra (久 能 寺 経, Kunōjikyō ) | Clan fujiwara | Ofrecido originalmente a Anrakuji-in con motivo de la entrada en el sacerdocio del Emperador Toba , luego transferido a Kunōji . Parte de 30 rollos (28 capítulos del Sutra del loto más introducción y posdata). | Período Heian , siglo XII | 19 pergaminos , tinta sobre papel decorado | (鉄 舟 寺) , Shizuoka , Shizuoka | Tesshū-ji|
Sutra del loto (法 華 経, hokekyō ) vol. 6 | desconocido | - | Período Heian | Un pergamino , tinta sobre papel de color | Reihōkan (propiedad de Kongōbu-ji ), Kōya , Wakayama | - |
Sutra del loto (法 華 経, hokekyō ) | Unkei | Parte de un conjunto de ocho pergaminos, el pergamino 1 se ha perdido y el pergamino 8 está en manos privadas y es un tesoro nacional; Unkei fue apoyado por una patrocinadora llamada Akomaro (阿古丸) | Período Heian , 1183 | Seis pergaminos , tinta sobre papel | Shinshōgokuraku-ji , Kioto | |
Escrituras budistas completas, edición Song (宋 版 一切 経, sōhan issaikyō ) [53] [55] | desconocido | Contiene una inscripción fechada en 1198. | Canción del Sur | 6102 libros encuadernados, grabados en madera, 29,6 cm × 11,7 cm (11,7 pulgadas × 4,6 pulgadas) | Daigo-ji , Kioto | |
Sutra del loto (法 華 経, hokekyō ) vol. 8 | Unkei | Parte de un conjunto de ocho pergaminos, el pergamino 1 se ha perdido y los pergaminos del 2 al 7 se encuentran en Shinshōgokuraku-ji y un Tesoro Nacional; incluye una posdata que explica las circunstancias de la transcripción del sutra; Unkei fue apoyado por una patrocinadora llamada Akomaro (阿古丸) | Período Heian , 1183 | Un pergamino , tinta sobre papel | privado, Tokio | |
Sutra del loto (法 華 経 一 品 経, hokekyō ipponkyō ) , Amitabha Sutra (阿 弥陀 経, amidakyō ) y Sutra del corazón (般若 心 経, hannyashinkyō ) [56] | desconocido | También llamado Jikō-ji Sutras (慈光 寺 経, Jikō-ji kyō ) | Período de Kamakura | 33 pergaminos , tinta sobre papel decorado con polvo y papel de aluminio de oro y plata | (慈光 寺) , Tokigawa , Saitama | Jikō-ji|
Sutra del Loto (法華経, hokekyō ) , Samantabadra Contemplación Sutra (観普賢経, kanfugenkyō ) , Sutra de los infinitos significados (無量義経, muryōgikyō ) , Amitabha Sutra (阿弥陀経, amidakyō ) y el Sutra del Corazón (般若心経, hannyashinkyō ) | desconocido | También llamado Hase-dera Sutras (長 谷 寺 経, Hase-dera kyō ) ; guardas decoradas con pinturas de vivos colores sobre fondo dorado con pintura ultramarina, verdín , dorada y plateada y rojo escarlata | período temprano de Kamakura | 34 rollos de mano : 28 Sutra del loto, 1 Sutra de la contemplación de Samantabhadra, 3 Sutra de significados inconmensurables, 1 Sutra de Amitabha, 1 Sutra del corazón, tinta sobre papel decorado con niebla y nubes en papel de aluminio dorado y plateado, ancho: 28,5 cm (11,2 pulgadas) | Hase-dera , Sakurai , Nara | |
Maharatnakuta Sutra (宝 積 経 要 品, hōshakukyō yōhon ) | Musō Soseki | - | Período nanboku-chō | Un libro encuadernado, tinta sobre papel, 31,5 cm × 10,5 cm (12,4 pulgadas × 4,1 pulgadas) | Maeda Ikutokukai , Tokio | |
Kegon Sutra, significado y lectura de kanji (花 厳 経 音 義, kegonkyō ongi ) | desconocido | Colección de palabras chinas difíciles de interpretar que muestran su pronunciación y significado japoneses en Man'yōgana ; único manuscrito existente | Período de Heian , 794 | Dos pergaminos , tinta sobre papel | Agencia de Asuntos Culturales , Tokio | |
Sutra de la morada del bodhisattva en el útero (菩薩 処 胎 経, bosatsu shotaikyō ) [57] | desconocido | Sutra sobre el ingreso de Buda al nirvana; el primer rollo es una transcripción del período Heian tardío , el quinto rollo es una transcripción del período Nara ; los tres pergaminos restantes contienen una posdata de 550 | Wei occidental , 550 | Cinco pergaminos , tinta sobre papel | Chion-in , Kioto | |
Dairōtankyō (大楼 炭 経) vol. 3 | desconocido | Sutra sobre la ocurrencia del cielo en la tierra | Dinastía Tang , 673 | Un libro encuadernado por fukuro-toji [nb 2] | Chion-in , Kioto | - |
Konkōmyō Saishōō Sutra en caracteres diminutos (細 字 金光明 最 勝 王 経, saiji konkōmyō saishōōkyō ) | desconocido | 34 caracteres por línea en lugar de los 17 habituales | Período de Nara , 710 | Dos pergaminos , tinta sobre papel | (龍 光 院) ), Kōya , Wakayama | Reihōkan (propiedad de Ryūkō-in - |
Shaku makaenron (釈 摩訶衍 論) [58] | desconocido | Comentario sobre el despertar de la fe (大乗 起 信 論, daijō kishinron ) ; uno de los principales libros del budismo Shingon ; la parte inferior de la frase inicial del volumen uno presenta los caracteres chinos de la emperatriz Wu | Dinastía Tang , 618 | Cinco libros encuadernados, tinta sobre papel | Ishiyama-dera , Ōtsu , Shiga | - |
Sutra de Vajrasekhara (金剛 経, kongōkyō ) | Zhang Jizhi (張 即 之) | - | Canción del Sur , 1253 | Un libro encuadernado, tinta sobre papel, 32,2 cm × 1781,0 cm (12,7 pulgadas × 701,2 pulgadas) | Chishaku-in , Kioto | |
Biografía del Sexto Patriarca (六祖 恵 能 伝, rokusoenōden ) | desconocido | Traído de China por Saichō | Dinastía Tang , 803 | Un pergamino , tinta sobre papel, 26,1 cm × 38,1 cm (10,3 pulg. × 15,0 pulg.) | Enryaku-ji , Ōtsu , Shiga | - |
Vajrasekhara Sutra escrito por Daikaku Zenshi (大 覚 禅師 筆 金剛 経, Daikaku Zenshi-hitsu kongōkyō ) | Lanxi Daolong | - | Canción del Sur , siglo XIII | Un libro encuadernado | (龍 光 院) , Kioto | Ryūkō-in - |
Prefacio al Sutra del loto (法 華 経 序 品, hokekyō johon ) o Chikubushima Sutra (竹 生 島 経, Chikubushimakyō ) [35] [59] | (源 俊 房) por Shōkadō Shōjō en una posdata de 1625 | atribuido a Minamoto Toshifusa28 líneas por página; papel decorado con dibujos subyacentes en oro y plata de mariposas, pájaros, plantas con flores, flores budistas imaginarias y nubes; el capítulo de Medios hábiles de la misma obra, ubicado en el Museo Nacional de Tokio, ha sido designado como Tesoro Nacional | Período Heian , siglo XI | Un libro encuadernado en acordeón, tinta sobre papel decorado, 26,3 cm × 481,5 cm (10,4 pulgadas × 189,6 pulgadas) | Hōgon-ji , Nagahama , Shiga | |
Sutra de significados inconmensurables (無量 義 経, muryōgikyō ) y Sutra de contemplación de Samantabhadra (観 普賢 経, kanfugenkyō ) o sutra ornamental (裝飾 経) [60] | desconocido | Se cree que formó un conjunto junto con el sutra del loto. | Período Heian , siglo XI | Dos rollos de mano , uno cada uno, tinta sobre papel teñido en diferentes tonos de marrón, muryōgikyō: 25,2 cm × 927,9 cm (9,9 × 365,3 pulgadas), kanfugenkyō: 25,4 cm × 845,8 cm (10,0 × 333,0 pulgadas) | Museo de Arte Nezu , Tokio |
|
Tratados, comentarios
El budismo del período Nara estuvo dominado por seis sectas controladas por el estado. Fueron introducidos desde el continente y se centraron en las antiguas capitales de Asuka y Nara . Estas escuelas eran generalmente de naturaleza académica, estrechamente relacionadas con la corte y representaban una doctrina muy alejada de la vida cotidiana de la gente. [61] [62] En 804, dos monjes japoneses Kūkai y Saichō viajaron a China; a su regreso, establecieron el budismo Tendai y Shingon, respectivamente. A diferencia de sus predecesores, ambas escuelas esotéricas tuvieron en cuenta las necesidades de la gente común. Aunque sus orígenes se encuentran en China, con el tiempo adquirieron rasgos japoneses locales. [62] [63] Generalmente, el siglo IX fue una época en la que el aprendizaje del chino prosperó en Japón. Los autores produjeron una amplia variedad de obras en idioma chino, incluidos comentarios y tratados sobre una variedad de temas. [64]
Varias nuevas sectas aparecieron en Japón en los siglos XII y XIII como una reacción natural a las difíciles enseñanzas de las escuelas más antiguas y parcialmente motivadas por la noción de mappō . [nb 7] [65] Surgiendo de un culto Amida , la escuela Jōdo Shinshū Pure Land fue fundada en 1224 por Shinran , y atrajo seguidores de todas las clases y ocupaciones. [66] [67] Tres años más tarde, Dōgen introdujo la escuela Sōtō de Budismo Zen que enfatiza la meditación y la práctica del Dharma . [68] La primera escuela de budismo verdaderamente japonesa se remonta a la proclamación de Nichiren de sus enseñanzas en 1253. El budismo de Nichiren fue excepcional por ser militante e intolerante. [65] El enfoque central de la enseñanza de Nichiren fue la veneración del Sutra del loto . [65] [68] [69]
Catorce tratados y comentarios de famosos monjes japoneses que datan desde principios del período Heian hasta Kamakura han sido designados como Tesoros Nacionales. Estos incluyen tres comentarios de Kūkai sobre dos de los mantras principales (Dainichikyō y Kongōhannyakyō) del budismo Shingon, obras de Shinran que discuten el budismo de la tierra pura , mappō y Amida, un manual sobre zazen "meditación sentada" de Dōgen y dos obras de Nichiren relacionadas con sus enseñanzas. Además, dos colecciones a gran escala de documentos desde Nara hasta el período Meiji se enumeran aquí como Tesoros Nacionales. [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Sutras budistas en Shōmyō-ji ; Documentos de Kanazawa Bunko (称 名寺 聖教 金 沢 文庫文書, shōmyōji shōgyō kanazawa bunko monjo ) [70] [71] | - | - | Período Heian al periodo Meiji , siglo 12 al 19 | 16.692 (Shōmyō-ji) y 4.149 (Kanazawa Bunko) artículos | Shōmyō-ji y Kanazawa Bunko , Yokohama , Kanagawa | - |
Treinta folletos de sutras copiados a mano (三十 帖 冊子, sanjūjō sasshi ) y caja de sutra con motivo floral auspicioso y kalavinkas (宝 相 華 迦陵 頻 伽 蒔 絵 𡑮 冊子 箱 (𡑮 = 土 篇 に 「塞」) , hōgasōusas bakiekary ) [72] | Kūkai | Sutras traídos de su visita de 804 a Hui-kuo en China por Kūkai; caja presentada a Tō-ji por el emperador Daigo ; originalmente había 38 libros, 8 de los cuales se han perdido | Período Heian , siglo IX; caja de 919 | 30 libros encuadernados y una caja | Ninna-ji , Kioto | |
Enseñanzas del monje Shunyū (淳祐 内 供 筆 聖 経, shunyū naiku hitsu shōgyō ) o enseñanzas fragantes (薫 聖 経, nioi no shōgyō ) [73] | Shunyū / Junyū (淳祐) | - | Período Heian , siglo X | 60 rollos , un libro encuadernado | Ishiyama-dera , Ōtsu , Shiga | |
Segmento de la Kongōhannyakyō Sutra Comentario (金剛般若経開題残巻, Kongōhannyakyō Kaidai zankan ) [74] [75] [76] | Kūkai | Segmento de un comentario que explica el título del Sutra del diamante . El comentario completo se encontraba originalmente en Sanbō-in antes de ser cortado en segmentos. | Período Heian , siglo IX | Un pergamino , tinta sobre papel tisú japonés , 38 líneas, 28,1 cm × 131,8 cm (11,1 pulgadas × 51,9 pulgadas) | Museo Nacional de Nara , Nara , Nara | |
Colección de documentos y sutras budistas en Daigo-ji (醍醐 寺 文書 聖教, Daigo-ji monjo seikyō ) [77] [78] | - | Materiales escritos que incluyen enseñanzas y documentos sagrados. Los artículos comprenden la herencia ancestral de Daigo-ji | Desde el período Nara hasta el período Meiji , siglos VIII al XIX | 69,378 artículos, tinta sobre papel | Daigo-ji, Kioto | |
Segmento del comentario del Sutra Kongōhannyakyō (金剛 般若 経 開 題 残 巻, Kongōhannyakyō kaidai zankan ) [79] | Kūkai | Segmento de un comentario que explica el título del Sutra del diamante . El comentario completo se ubicó originalmente en Sanbō-in antes de cortarse en segmentos. Considerado un borrador | Período Heian , siglo IX | Un pergamino , tinta sobre papel, 63 líneas, 27,6 cm × 202,4 cm (10,9 pulgadas × 79,7 pulgadas) | Museo Nacional de Kioto , Kioto | |
Comentario del Gran Sutra del Sol (大 日 経 開 題, Dainichikyō kaidai ) | Kūkai | - | temprano período Heian | Un pergamino | Daigo-ji , Kioto | - |
Rōkoshiiki (聾 瞽 指 帰) o Sangō Shiiki [80] | Kūkai | Estudio comparativo del confucianismo , el taoísmo y el budismo | Período de Heian , 797 | Dos rollos , tinta sobre papel, 28,3 cm × 1011 cm (11,1 pulg. × 398,0 pulg.) (18 páginas) y 28,3 cm × 1.176 cm (11,1 pulg. × 463,0 pulg.) (21 páginas) | Reihōkan (propiedad de Kongōbu-ji ), Kōya , Wakayama | |
El objeto de devoción para observar la mente en el quinto período de quinientos años (観 心 本尊 抄, Kanjin no Honzon Shō ) [81] [82] | Nichiren | Explicación del objeto de devoción en la enseñanza de Nichiren y descripción de la práctica para alcanzar la Budeidad; dirigido a Toki Jonin, uno de los seguidores de Nichiren | Período de Kamakura , 8 de diciembre de 1273 | Un libro encuadernado, tinta sobre papel, 17 páginas: páginas 1–12 33,0 cm × 54,2 cm (13,0 pulgadas × 21,3 pulgadas), páginas 13–17 30,3 cm × 45,5 cm (11,9 pulgadas × 17,9 pulgadas) | Hokekyō-ji , Ichikawa , Chiba | |
Tratado sobre cómo asegurar la paz del país mediante el establecimiento de la enseñanza correcta (立正 安 国 論, Risshō Ankoku Ron ) o "Sobre el establecimiento de la enseñanza correcta para la paz del país" [83] [84] [85] | Nichiren | En este escrito, Nichiren tiene como objetivo aclarar la causa de una gran cantidad de desastres naturales como hambrunas, inundaciones, deslizamientos de tierra y terremotos que afectaron a Japón y Kamakura alrededor de la década de 1250. Su conclusión es que la gente debe abrazar la enseñanza correcta. Documento enviado a Hōjō Tokiyori | Período de Kamakura , 1260 | Un rollo , tinta sobre papel, 29,3 cm × 1598,2 cm (11,5 pulgadas × 629,2 pulgadas) | Hokekyō-ji , Ichikawa , Chiba | |
Notas sobre la orientación hacia el nacimiento en Occidente (西方 指南 抄, saihō shinanshō ) o "Una enseñanza a la tierra occidental" o "Colecciones que muestran el camino hacia Occidente" [86] [87] | Shinran | Recopilación de palabras de Hōnen (maestro de Shinran) en forma de escritos, cartas y registros de palabras o eventos. | Período de Kamakura , 1256 | Seis libros encuadernados con fukuro-toji, [nb 2] 28,2 cm × 18,2 cm (11,1 pulgadas × 7,2 pulgadas ) | Senju-ji , Tsu , Mie | |
Comentario del Sutra de la contemplación (観 無量 寿 経 註, Kanmuryōju-kyō chū ) [88] | Shinran | Con anotaciones entre líneas y al margen | Período Kamakura , siglo XIII | Un pergamino, tinta sobre papel | Nishi Hongan-ji , Kioto | |
Comentario del Amitabha Sutra (阿 弥陀 経 註, Amida-kyō chū ) [88] | Shinran | Con anotaciones entre líneas y al margen | Período Kamakura , siglo XIII | Un pergamino, tinta sobre papel | Nishi Hongan-ji , Kioto | |
Una colección de pasajes que revelan la verdadera enseñanza, práctica y realización del Camino de la Tierra Pura (教 行 信 証, Kyōgyōshinshō ) , manuscrito Bandō (坂 東 本) [89] | Shinran | Serie de selecciones y comentarios sobre sutras budistas ; borrador intermedio y único manuscrito existente del Kyōgyōshinshō con versiones anteriores que se remontan a 1224 | Período de Kamakura , 1235 | Seis libros encuadernados por fukuro-toji [nb 2] | Secta Ōtani de Jodo Shinshu , Kioto | |
Sanjō Wasan (三 帖 和 讃) [86] [90] | Shinran | Tres colecciones de himnos que alaban la virtud del bodhisattva y sumo sacerdote: Jōdo Wasan (Himnos de la Tierra Pura ), Kōso Wasan (Himnos de los Maestros de la Tierra Pura ) y el Shōzōmatsu Wasan (Himnos de las Edades del Dharma) [91]. | Período Kamakura , siglo XIII | Tres libros encuadernados por fukuro-toji [nb 2] | Senju-ji , Tsu , Mie | |
Instrucciones universalmente recomendadas para Zazen (普 勧 坐禅 儀, fukan zazengi ) [92] [93] | Dōgen | Escrito seis años después del regreso de Dōgen de China. | Período de Kamakura , 1233 | Un rollo , tinta sobre papel, 28,8 cm × 319,2 cm (11,3 pulgadas × 125,7 pulgadas) | Eihei-ji , Eiheiji , Fukui |
Escritos del monje zen, bokuseki
Bokuseki es un tipo de caligrafía japonesa practicada por monjes Zen o practicantes laicos de meditación Zen. [94] [95] Caracterizado por caracteres en negrita libremente escritos, el estilo a menudo ignora los criterios y estándares clásicos de la caligrafía. [96] [97] El pincel se mueve continuamente por el papel creando líneas muy variadas. [98] A diferencia de otras caligrafías, el bokuseki se considera "arte religioso", una manifestación de la comprensión del Dharma por parte del artista . [99] En este sentido, el significado literal de la palabra "bokuseki", traducida como "rastro de tinta", indica que la pieza se considera un rastro de la mente iluminada. [97] [100]
El estilo bokuseki se desarrolló a partir de la caligrafía de la dinastía Song . Fue traído de China a Japón, junto con el budismo zen, comenzando con Eisai en 1191. [98] Las obras de finales del siglo XII importadas de China fueron muy apreciadas en Japón; Posteriormente, los sacerdotes japoneses comenzaron a producir sus propios bokuseki en los siglos XIII y XIV. [97] Más tarde, el bokuseki se convirtió en parte de la práctica zen y sirvió como ayuda para la meditación. [95] A menudo se montaban en pergaminos colgantes y se exhibían en templos y salones de té . [94] [97] [99] El maestro de la ceremonia del té japonesa Sen no Rikyū los consideró cruciales para la ceremonia del té en el sentido de que pusieron a los participantes en el estado de ánimo adecuado. [97] Bokuseki ganó importancia a través del chanoyu en los períodos Muromachi y Momoyama . [98] Daitō Kokushi y Musō Soseki , ambos de la escuela Rinzai de Budismo Zen, fueron los maestros bokuseki más famosos de la época. [98]
El estilo bokuseki está presente en una variedad de géneros Zen como sermones budistas o charlas de Dharma (hōgo), certificados de iluminación (inkajō), versos de muerte (yuige), versos de gatha (geju), poesía [nb 8] (shi), cartas, nombres y títulos dados a un monje por su maestro (jigo), sermones exhortadores (shidōgo), gakuji, [nb 9] inscripciones en pinturas zen (san) y círculos zen . [94] [95] [101] Hay 23 tesoros nacionales bokuseki de varios tipos, incluidos inkajō, hōgo, letras y yuige. Datan de los siglos XII al XIV y han sido montados en pergaminos colgantes. [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Certificado de logro espiritual budista (印 可 状, inkajō ) [102] | Yuanwu Keqin | Primera mitad de un certificado de iluminación otorgado al discípulo de Yuanwu, Huqiu Shaolong, en reconocimiento a su logro espiritual. Documento existente más antiguo escrito por un maestro Chan . También conocido como Floating Yuanwu (流 れ 圜悟, Nagare Engo ) | Canción del Norte , 1124 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 43,9 cm × 52,4 cm (17,3 pulgadas × 20,6 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Enseñar sobre la iluminación (法語, hōgo ) [103] | Xutang Zhiyu (虚 堂 智愚, Kidō Chigu ) | Dedicado a un brillante practicante zen, posiblemente Mushō Jōshō (無 象 静 照) (1234-1306) | Canción del Sur , siglo XIII | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 28,5 cm × 70,0 cm (11,2 pulgadas × 27,6 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Poemas dedicados a Muin Genkai (与 無 隠 元 晦 詩, Muin Genkai ni ataerushi ) [104] | Feng Zizhen (馮子振, Fū Shishin ) | Tres poemas con siete caracteres por línea dedicados al monje japonés Muin Genkai | Dinastía Yuan , siglo XIV | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 32,7 cm × 102,4 cm (12,9 pulgadas × 40,3 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Enseñar sobre la iluminación (法語, hōgo ) [105] | Liaoan Qingyu (了 菴 清 欲, Ryōan Seiyoku ) | Nota sobre el logro de la iluminación. Escrito para un monje japonés, Teki Zōsu (的 蔵 主) , que había viajado a Liaoan Qingyu en China | Dinastía Yuan , 1341 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 27,9 cm × 73,9 cm (11,0 pulgadas × 29,1 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Carta de Dahui Zonggao (尺牘, sekitoku ) [106] | Dahui Zonggao | Carta del exilio de Dahui en Meizhou a su amigo, el practicante laico Wuxiang | Canción del Sur , siglo XII | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 37,9 cm × 65,5 cm (14,9 pulgadas × 25,8 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Carta de Wuzhun Shifan (尺牘, sekitoku ) [107] | Wuzhun Shifan | Carta de agradecimiento por la donación de Enni Ben'en después de la destrucción del templo de Wanshou por el fuego. También conocido como el "regalo de la caligrafía del tablero". | Canción del Sur , 1243 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 32,1 cm × 100,6 cm (12,6 pulgadas × 39,6 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Texto leído en voz alta en una misa budista en el aniversario de la muerte de Bodhidharma [nb 10] (達磨 忌 拈香 語, darumaki renkōgo ) | Xutang Zhiyu (虚 堂 智愚, Kidō Chigu ) | - | Song del Sur , alrededor de 1265 | Un pergamino colgante , tinta sobre papel | Daitoku-ji , Kioto | - |
Verso de despedida a Betsugen Enshi (別 源 円 旨 送別 偈, Betsugen Enshi sōbetsu-ge ) [108] | Gulin Qingmou (古 林清茂, Kurin Seimo ) | Verificación de que Betsugen Enshi había sido iniciado en la práctica ascética. | Dinastía Yuan , 1325 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 37,7 cm × 99,2 cm (14,8 pulgadas × 39,1 pulgadas) | Museo Gotoh , Tokio | |
Carta sobre la ceremonia de apertura de la sala de conferencias del recién nombrado sacerdote principal Myōsō Saitetsu (明 叟 斉 哲 開 堂 諸山 疏, Myōsō Saitetsu kaidō shozan ) | Jikusen Bansen (竺 仙 梵 僊) | - | Dinastía Song , Dinastía Yuan | Dos pergaminos colgantes , seda | (龍 光 院) , Kita-ku , Kioto | Ryōkō-in - |
Getsurin Dōgō (月 林 道 号) | Gulin Qingmou (古 林清茂, Kurin Seimo ) | Documento sobre el monje Getsurin Dōgō (1293-1351), alumno de Kurin Seimo y fundador de Chōfuku-ji | Dinastía Yuan , 1327 | Un pergamino colgante | (長 福寺) , Ukyo-ku , Kioto | Chōfuku-ji|
gabatsu (画 跋) [109] | Feng Zizhen (馮子振, Fū Shishin ) | Epílogo compuesto en una pintura "Flores e insectos" de Yi Yuanji | Dinastía Yuan , siglo XIV | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 30,0 cm × 118,4 cm (11,8 pulgadas × 46,6 pulgadas) | Tokiwayama Bunko , Kamakura , Kanagawa | |
Verso de la muerte (遺 偈, yuige ) [109] | Qingzhuo Zhengcheng (清 拙 正 澄, Seisetsu Shōchō ) | Escrito por Qingzhuo Zhengcheng, un sacerdote de alto rango de Kennin-ji , el día de su muerte, que se muestra en el estilo de la escritura. | Periodo Nanboku-chō , 1339 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 36,6 cm × 92,4 cm (14,4 pulgadas × 36,4 pulgadas) | Tokiwayama Bunko , Kamakura , Kanagawa | |
Sermón budista (法語, hōgo ) | Mittan Kanketsu (密 庵 咸 傑) | Muy elogiado por los maestros de la ceremonia del té; un lugar especial llamado Mittan toko había sido diseñado para este pergamino en el salón de té dentro del shoin en Ryōkō-in | Canción del Sur , 1179 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 27,3 cm × 102,1 cm (10,7 pulgadas × 40,2 pulgadas) | (龍 光 院) , Kita-ku , Kioto | Ryōkō-in - |
Verso de alabanza (与 長 楽 寺 一 翁 偈語, chōrakuji ichiō niatauru no gego ) [110] | Mugaku Sogen (無 学 祖 元) | Presentado a su compañero de estudios, Ichiō Ingō (一 翁院豪) , por Mugaku Sogen, elogiando su iluminación; escrito en el mismo año en que Mugaku Sogen se mudó a Japón tras la invasión mongola de China | Song del Sur , período Kamakura , 11 de diciembre de 1279 | Cuatro pergaminos colgantes | Shōkoku-ji , Kioto | |
Certificado de logro espiritual budista para Enni (円 爾 印 可 状, Enni inkajō ) [111] [112] | Wuzhun Shifan | Certificado de aprobación del monje japonés Enni Ben'en | Canción del Sur , 1237 | Un pergamino colgante , tinta sobre papel | Tōfuku-ji , Kioto | |
sanmonso (山門疏) [113] | Wuzhun Shifan | Texto para leer en voz alta en la ceremonia dōjō (道場, meditación) | Canción del Sur , siglo XIII | Un rollo colgante , tinta sobre seda, 44,8 cm × 132,5 cm (17,6 pulgadas × 52,2 pulgadas) | Museo Gotoh , Tokio | |
Carta de Dahui Zonggao (尺牘, sekitoku ) | Dahui Zonggao | - | Canción del Sur | Un pergamino colgante | Museo Conmemorativo de Bellas Artes Hatakeyama , Tokio | - |
Sermón y reglamentos budistas (法語 規則, hōgo kisoku ) [114] | Daikaku Zenji (大 覚 禅師) (Rankei Dōryū / Lanxi Daolong) | El sermón, dirigido a los monjes dentro del templo, advierte de la postergación y pide devoción al estudio. Las regulaciones establecen reglas estrictas para la vida diaria de los monjes ascéticos, desde el momento del lavado hasta cómo enrollar una pantalla de bambú. | Canción del Sur , período Kamakura | Dos pergaminos colgantes , tinta sobre papel, 85,2 cm × 41,4 cm (33,5 × 16,3 pulgadas) (sermón) y 85,5 cm × 40,7 cm (33,7 × 16,0 pulgadas) (reglamento) | Kenchō-ji , Kamakura , Kanagawa , detenido en el Museo de Tesoros Nacionales de Kamakura | |
Certificado de logro espiritual budista (印 可 状, inkajō ) | Daitō Kokushi (大燈 国 師) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超) | Certificado para Kanzan Egen (関 山 慧 玄) , estudiante de Shūhō Myōchō | Período Kamakura , período Nanboku-chō , 1330 | Un pergamino colgante | Myōshin-ji , Kioto | |
kantoku shinsenbō (看 読 真 詮 榜) o kankinbō (看 経 榜) [115] | Daitō Kokushi (大燈 国 師) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超) | Instrucción a los sacerdotes sobre el recital de sutras. | Período Kamakura , período Nanboku-chō | Un pergamino colgante , tinta sobre papel | (真珠 庵) , Kioto | Shinjuan - |
"Kanzan" (関 山) (apodo) | Daitō Kokushi (大燈 国 師) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超) | - | Período Kamakura , período Nanboku-chō , 1329 | Un pergamino colgante , tinta sobre papel | Myōshin-ji , Kioto | |
Keiringe, Nangakuge (渓 林 偈 、 南 獄 偈) [116] | Daitō Kokushi (大燈 国 師) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超) | Keiringe es un poema sobre la gran armonía de la naturaleza cuando Shūhō Myōchō miró un bosquecillo a fines del otoño; Nangakuge es un poema sobre la grandeza del monte Heng y la admiración por el emperador chino. | Período Kamakura , siglo XIV | Dos pergaminos colgantes | Museo de Arte Masaki , Tadaoka , Osaka | |
Sermón para Sōgo Taishi (与 宗 悟 大姉 法語, Sōgo Taishi hōgo ) | Daitō Kokushi (大燈 国 師) / Shūhō Myōchō (宗 峰 妙 超) | - | Período Kamakura , período Nanboku-chō , 13 de mayo de 1330 | Un pergamino colgante | Daisen-in , Kioto | - |
Kaishi o futokorogami
Kaishi, o futokorogami, eran hojas de papel que llevaban personas de alto rango dobladas en sus kimonos en el pecho. [117] [118] Fueron utilizados para escribir cartas o waka ; se utilizaron sábanas similares durante la ceremonia del té. [117] [118] Los papeles venían en una variedad de tamaños y colores, según el rango y el sexo de quienes los usaban. [118] En la corte, los hombres escribían en papel blanco, mientras que las mujeres escribían solo en papel rojo kaishi. [117] Finalmente, el formato de papel se estandarizó con tamaños que iban desde aproximadamente 28 cm × 36 cm (11 pulgadas × 14 pulgadas) hasta 36 cm × 56 cm (14 pulgadas × 22 pulgadas). [118] El estilo de plegado, el etiquetado y otras características estilísticas diferían de una escuela a otra. [118] Cuatro artículos de los períodos Heian y Kamakura han sido designados como Tesoros Nacionales en la categoría kaishi. Son hojas sueltas o juegos de hojas montadas en pergaminos colgantes o encuadernadas en un álbum y contienen poesía de gobernantes japoneses y poetas famosos. [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Poemas de Kumano (熊 野 懐 紙, Kumano kaishi ) [119] | Emperador Go-Toba | Escrito en una peregrinación a Kumano | Período de Kamakura , 1200 | Un rollo colgante , 31,5 cm × 48,5 cm (12,4 pulgadas × 19,1 pulgadas) | Nishi Hongan-ji , Kioto | - |
Poemas de Kumano (熊 野 懐 紙, Kumano kaishi ) [120] | Emperador Go-Toba , Fujiwara no Ietaka y Jakuren | Escrito en una peregrinación a Kumano | Período de Kamakura , 1201 | Tres rollos colgantes : 30 cm × 43,5 cm (11,8 pulgadas × 17,1 pulgadas) (Jakuren) | Yōmei Bunko , Kioto | |
Poemas sobre los capítulos del Sutra del loto (一 品 経 懐 紙, Ipponkyō kaishi ) [121] | varios, entre otros Saigyō Hōshi y Jakuren | Colección de 28 poemas sobre cada capítulo del Sutra del loto de tantos poetas y calígrafos famosos de finales del período Heian . El poema de Saigyō se separó y se montó en un pergamino colgante . Más tarde se agregó una pintura de un arce en otoño de Tosa Mitsuoki y los poemas se recopilaron en un álbum aproximadamente al mismo tiempo. | Período de Kamakura | Un rollo colgante (27,4 cm × 47,6 cm (10,8 pulgadas × 18,7 pulgadas)) y un álbum (libro encuadernado) de 14 hojas, tinta sobre papel | Museo Nacional de Kioto , Kioto | |
Poema en papel kaishi de Fujiwara no Sukemasa (藤原 佐理 筆 詩 懐 紙, Fujiwara no Sukemasa hitsu shikaishi ) [122] [123] [124] | Fujiwara no Sukemasa | Shikaishi más antiguo que existe , un poema escrito en papel kaishi (un papel doblado y metido dentro de la parte delantera del kimono) | Período de Heian , 969 | Un rollo colgante , tinta sobre papel, 32,0 cm × 45,0 cm (12,6 pulgadas × 17,7 pulgadas) | El Museo Kagawa , Takamatsu , Kagawa |
Álbumes de caligrafía ejemplar, tekagami
Se crearon colecciones de caligrafía ejemplar, o tekagami (literalmente, "espejo de las manos"), cortando páginas y secciones de libros antiguos y rollos de sutras, poemas y cartas, que se organizaron en álbumes en orden cronológico o de acuerdo con las estado. [125] [126] [127] A principios del siglo XVI, los conocedores de la caligrafía de la casa Kohitsu habían practicado actividades destinadas a preservar las obras caligráficas antiguas. [128] La producción de Tekagami parece haber comenzado en el período Momoyama . [127] Estos álbumes sirvieron como libros modelo para la práctica de la caligrafía, la emulación de estilos antiguos y como obras de referencia para la autenticación en el creciente mercado de antigüedades. [129] Hoy, la selección de calígrafos y el tipo de caligrafía en un tekagami , muestran los gustos cambiantes en la caligrafía clásica de estilo japonés a lo largo de los años. [126] Cuatro tekagami que contienen obras desde el Nara del siglo VIII hasta el período Muromachi del siglo XV han sido designados como Tesoros Nacionales. [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Álbum Castillo de pincel y tinta (手 鑑 翰墨 城, tekagami kanbokujō ) [130] | varios | Junto con los "Compañeros de edades pasadas" y el "Álbum Moshiogusa de caligrafía ejemplar", considerado uno de los tres grandes álbumes de caligrafía ejemplar. | Período de Nara al período de Muromachi , del siglo VIII al XV | Un álbum (libro encuadernado) con 311 segmentos (154 en el anverso, 157 en el reverso) | Museo de Arte MOA , Atami , Shizuoka | |
Compañeros de edades pasadas (手 鑑 見 ぬ 世 の 友, tekagami minu yo no tomo ) [131] | varios | Junto con el "Kanbokujō" y el "Álbum Moshiogusa de caligrafía ejemplar", considerado uno de los tres grandes álbumes de caligrafía ejemplar | Período de Nara al período de Muromachi , del siglo VIII al XV | Un álbum con 229 segmentos; 36,0 cm × 47,5 cm (14,2 pulgadas × 18,7 pulgadas) | Museo de Arte Idemitsu , Tokio | - |
Álbum Moshiogusa de caligrafía ejemplar (手 鑑 藻 塩 草, tekagami Moshiogusa ) [126] | varios | Las muestras en el anverso están ordenadas por estado del autor (desde emperadores y príncipes herederos hasta poetas). Transmitido en la familia Kohitsu en el período Edo. Junto con el "Kanbokujō" y los "Companions of Past Ages" considerado uno de los tres grandes álbumes de caligrafía ejemplar | Período de Nara al período de Muromachi , del siglo VIII al XV | Un álbum (libro encuadernado) con 242 segmentos (117 en el anverso, 125 en el reverso), 39,7 cm × 34,8 cm (15,6 pulgadas × 13,7 pulgadas) | Museo Nacional de Kioto , Kioto | |
Gran colección de manuscritos (大 手 鑑, Ōtekagami ) [132] | varios | Colección de caligrafía, correspondencia imperial y otras obras | Período de Nara al período de Muromachi , del siglo VIII al XV | Dos álbumes (libros encuadernados), el álbum uno con 139 segmentos, el álbum dos con 168 segmentos | Yōmei Bunko , Kioto |
Caligrafía antigua, kohitsu
En caligrafía japonesa, el término Kohitsu (古 筆) originalmente se refería a obras de antiguos calígrafos o poetas, en pergaminos o libros encuadernados, creados entre los siglos VIII y XV. [95] [133] [134] En el uso actual, el término describe principalmente copias de antologías de poesía desde el período Heian hasta mediados del período Kamakura . [133] Dado que fueron elaborados como artísticos artículos cotidianos para la nobleza, además de tener una hermosa escritura, se prestó atención a la elección del papel (que a menudo estaba decorado), la encuadernación, los montajes e incluso las cajas adjuntas. [95] [133] Estilísticamente, los kohitsu se escribieron en kana japonés en letra cursiva ( sōgana ). [95] [134] En Momoyama y principios del período Edo , los kohitsu supervivientes a menudo se cortaban (kohitsu-gire), se montaban en pergaminos colgantes y se mostraban en un salón de té . [95] [133] [134] Cinco rollos de colecciones de poesía kohitsu de mediados del período Heian han sido designados como Tesoros Nacionales. Fueron realizados por dos calígrafos: Fujiwara no Yukinari y Ono no Michikaze . [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Antología poética de Bo Juyi (白氏 詩 巻, Hakushi shikan ) [116] | Fujiwara no Yukinari | Colección de poemas del poeta chino Bo Juyi | Período Heian | Un pergamino | Museo de Arte Masaki , Tadaoka , Osaka | |
Antología poética de Bo Juyi (三 体 白氏 詩 巻, Santai Hakushi shikan ) [116] [135] | Ono no Michikaze | Colección de poemas del poeta chino Bo Juyi escritos en letra cursiva , semicursiva y regular y que representan el estilo japonés a mitad de camino en su desarrollo. | Período Heian , siglo X | Un rollo formado por 8 hojas unidas, tinta sobre papel, 30,6 cm × 239,6 cm (12,0 pulg. × 94,3 pulg.) | Museo de Arte Masaki , Tadaoka , Osaka | |
Antología poética de Bo Juyi (白氏 詩 巻, Hakushi shikan ) [136] | Fujiwara no Yukinari | Colección de ocho poemas del volumen 65 de la Antología poética de Bo Juyi . Con una posdata de Yukinari y un colofón del emperador Fushimi | Período de Heian , 1018 | Un pergamino compuesto por nueve hojas unidas, tinta sobre papel, 25,4 cm × 265,2 cm (10,0 pulgadas × 104,4 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Autumn Bush ー Clover Scroll (秋 萩 帖, Akihagi-jō ) y Comentario sobre el Capítulo de Estrategia Militar de Huainanzi (淮南 鴻烈兵 略 間 詁, wainan kōretsu heiryaku kanko ) en el reverso [137] | supuestamente por Ono no Michikaze | Anverso: 48 poemas japoneses en la 1ª a la 15ª hoja y 12 (copias de) cartas de Wang Xizhi en la 16ª a 20ª hoja, todo en cursiva simple. Poemas en la primera hoja en mano de Ono no Michikaze , los de otras hojas se dice que son de Fujiwara no Yukinari o posiblemente del emperador Fushimi Reverso: tratados filosóficos en letra normal que abarcan la 2ª a la 20ª hoja | Período Heian , siglo X | Un pergamino de veinte hojas, tinta sobre papel decorativo (de color), 24,0 cm × 842,4 cm (9,4 pulgadas × 331,7 pulgadas) | Museo Nacional de Tokio , Tokio | |
Documento atribuido a Fujiwara no Yukinari (伝 藤原 行 成 筆 書 巻, den Fujiwara no Yukinari hitsu shokan ) [138] | atribuido a Fujiwara no Yukinari | El pergamino, también conocido como Honnōji-gire, está escrito en estilo japonés y contiene composiciones de Ono no Takamura , Sugawara no Michizane y Ki no Haseo (紀 長 谷 雄) | Período Heian | Un rollo de cuatro hojas de papel, tinta sobre papel, 29,4 cm × 188,2 cm (11,6 pulgadas × 74,1 pulgadas) | Honnō-ji , Kioto |
Otros
Hay tres escritos de Tesoros Nacionales que no encajan en ninguna de las categorías anteriores, todos originarios de China. Dos son obras del siglo VII: una copia del Clásico de los mil caracteres de Zhi Yong tanto en escritura formal como en cursiva, y una copia de calco de una carta del famoso calígrafo chino Wang Xizhi . Se dice que la obra anterior [nb 11] fue importada a Japón por el legendario erudito Wani en la antigüedad. Uno es un conjunto de letras a gran escala del siglo XIII (2 o 3 cada una) para exhibir en las paredes o encima de las puertas. [4]
Nombre | Autores | Observaciones | Fecha | Formato | Ubicación actual | Imagen |
---|---|---|---|---|---|---|
Clásico de mil caracteres en escritura formal y cursiva (真 草 千字文, Shinsō senjimon ) | Zhi Yong | - | Dinastía Tang , siglo VII | Un libro encuadernado, 24,5 cm × 11 cm (9,6 pulgadas × 4,3 pulgadas) | privado, Kioto | |
Carta a Kong (孔 侍中 帖, kōjichūjō ) (Chin .: Kong Shizhong Tie) [139] | desconocido | Seguimiento de la copia de una carta de Wang Xizhi . En la carta, Wang pregunta por el bienestar de un amigo. | Dinastía Tang , durante el reinado del emperador Taizong de Tang (626–649) | Un rollo colgante, 24,8 cm × 41,8 cm (9,8 pulgadas × 16,5 pulgadas) | Maeda Ikutokukai , Tokio | |
zenin gakuji narabi ni haiji (禅院 額 字 并 牌 字) [140] | Wuzhun Shifan (dos pergaminos gakuji [nb 12] y cinco haiji [nb 13] ) y Chiyō Sokushi, Zhang Jizhi (張 即 之) (12 pergaminos gakuji [nb 14] ) | Wuzhun Shifan envió estos artículos desde China a su estudiante Enni cuando este último estaba en Jōten-ji, Hakata. | Dinastía Song del Sur , siglo XIII | 14 zenin gakuji (禅院 額 字) [nb 15] y 5 禅院 牌 字, tinta sobre papel, 44,8 cm × 92,3 cm (17,6 pulgadas × 36,3 pulgadas) | Tōfuku-ji , Kioto (parcialmente confiado al Museo Nacional de Kioto ) |
|
Ver también
- Lista de antologías de poesía japonesa
- Lista de textos clásicos japoneses
- Instituto de Investigación de Bienes Culturales de Nara
- Instituto de Investigación de Tokio para los Bienes Culturales
- Museo Nacional de la Institución Administrativa Independiente
Notas
- ^ Solo se cuenta el período más antiguo, si un Tesoro Nacional consta de elementos de más de un período.
- ^ a b c d e (袋 と じ) encuadernación de páginas dobladas sin cortar en un libro, de modo que haya dos páginas en blanco entre dos páginas exteriores
- ^ El otro factor fue el establecimiento de un gobierno burocrático al estilo chino en Japón aproximadamente al mismo tiempo
- ^ Probablemente mucho antes de esta fecha.
- ^ La forma tradicional china de prevenir daños por insectos.
- ^ Adiciones posteriores en los períodos Heian y Kamakura a algunos de los volúmenes
- ↑ Por esta razón, Sir George Bailey Sansom ha llamado "evangelistas" a estas nuevas escuelas.
- ^ La propia poesía o la de un poeta o maestro.
- ^ Dos o tres caracteres grandes escritos horizontalmente para exhibirlos sobre una puerta o en una pared.
- ^ El 5 de octubre
- ^ Pero no este manuscrito en particular
- ^ Los pergaminos dicen:勅賜 承天 禅寺 、 大 円 覚
- ^ Los pergaminos dicen:上 堂 、 小 参 、 秉 払 、 普 説 、 説 戒
- ^ Los pergaminos dicen:普 門 院 、 方丈 、 旃檀 林 、 解 空 室 / 東西 蔵 、 首座 、 書記 、 維 那 、 前後 知客 、 浴 司 、 三 応
- ^ Dos o tres caracteres grandes escritos horizontalmente para exhibirlos en una pared o sobre una puerta
Referencias
- ^ Coaldrake, William Howard (2002) [1996]. Arquitectura y autoridad en Japón . Londres, Nueva York: Routledge. pag. 248. ISBN 0-415-05754-X. Consultado el 28 de agosto de 2010 .
- ^ Enders y Gutschow 1998 , p. 12
- ^ "Propiedades culturales para generaciones futuras" (PDF) . Tokio, Japón: Agencia de Asuntos Culturales, Departamento de Bienes Culturales. Marzo de 2017. Archivado desde el original (PDF) el 16 de diciembre de 2017 . Consultado el 17 de diciembre de 2017 .
- ^ a b c d e f g h yo j k 国 指定 文化 財 デ ー タ ベ ー ス[Base de datos de bienes culturales nacionales] (en japonés). Agencia de Asuntos Culturales . 2008-11-01 . Consultado el 16 de abril de 2009 .
- ^ Kornicki 1998 , p. 78
- ^ Seeley 1991 , p. 9
- ↑ a b Seeley , 1991 , p. 6
- ↑ a b c d e Stevens , 1981 , p. 102
- ^ Brown y Hall 1993 , p. 374
- ^ Keally, Charles T. (14 de junio de 2009). "Periodos arqueológicos históricos en Japón" . Arqueología japonesa . Charles T. Keally . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ↑ a b Seeley , 1991 , p. 40
- ^ Kornicki1998 , pág. 81
- ↑ a b Kornicki1998 , p. 82
- ↑ a b c Seeley , 1991 , p. 41
- ↑ a b c d Sansom , 1978 , p. 141
- ^ Brown y Hall 1993 , p. 159
- ↑ a b c Kornicki1998 , p. 80
- ↑ a b Eubanks , 2010 , p. 189
- ^ Kornicki1998 , pág. 79
- ^ LaMarre 2000 , p. 81
- ↑ a b Kornicki1998 , p. 83
- ↑ a b c Kornicki1998 , p. 84
- ^ Brown y Hall 1993 , p. 43
- ^ Brown y Hall 1993 , p. 255
- ↑ a b Kornicki1998 , p. 87
- ^ LaMarre 2000 , p. 77
- ^ LaMarre 2000 , p. 83
- ↑ a b Kornicki1998 , p. 89
- ↑ a b Kornicki1998 , p. 90
- ^ Kornicki1998 , pág. 88
- ↑ Stevens , 1981 , p. 106
- ^ Kornicki1998 , pág. 91
- ^ "Sutra de los sabios y necios (gran Shōmu)" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ "賢愚 経" [Sutra del sabio y del necio]. Museo de Bellas Artes de Hakutsuru . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ a b "Lotus Sutra, capítulo sobre" medios hábiles "(Chikubushima Sutra)" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ "細 字 法 華 経" [Sutra del loto en caracteres de minutos]. Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ "Lotus Sutra en caracteres de minutos" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ "Jomyogenron (Jingming xuan lun; Comentario sobre el Sutra Vimalakirti Nirdesa)" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 品) の 指定 に つ い て ~[Designación de tesoros nacionales y bienes culturales importantes en la categoría de artes y oficios] (PDF) (en japonés). Agencia de Asuntos Culturales . 2018-03-09. Archivado desde el original (PDF) el 10 de marzo de 2018 . Consultado el 10 de marzo de 2018 .
- ^ "Daebojagyeong Sutra, volumen 32 en caracteres de oro" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 11 de marzo de 2018 .
- ^ "Daebojagyeong Sutra, volumen 32 en caracteres de oro" . Museo Nacional de Kioto . Consultado el 11 de marzo de 2018 .
- ^ "Volumen fragmentario de Senju Sengen Daranikyo Sutra (también conocido como Genbogankyo)" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ "紫 紙 金字 金光明 最 勝 王 経" . Museo Nacional de Nara . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ "Sutra de la luz dorada de los reyes más victoriosos" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ "大 般若 経" [Sutra de la gran perfección de la sabiduría]. Museo de Arte Fujita . Archivado desde el original el 15 de septiembre de 2009 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ "根本 百一 羯磨" [Konponhyakuichikonma]. Museo de Arte Nezu . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ "紺 紙 金字 法 華 経, 紺 紙 金字 観 普賢 経" [Sutra del loto sobre papel azul profundo, Sutra de la contemplación de Samantabhadra sobre papel azul profundo]. Prefectura de Hiroshima . Archivado desde el original el 19 de julio de 2011 . Consultado el 27 de septiembre de 2010 .
- ^ "徳 川 家 の 聖地" [Lugar sagrado de la familia Tokugawa]. Rinnō-ji . Archivado desde el original el 20 de diciembre de 2010 . Consultado el 27 de septiembre de 2010 .
- ^ "高 野山 霊 宝 館 【収 蔵 品 紹 介 : 書 跡】" [Koyasan Reihokan (Introducción a los elementos recopilados: escritos)]. Kongōbu-ji . Consultado el 27 de septiembre de 2010 .
- ^ "文化 財 の 紹 介 中 尊 寺" [Introducción a los bienes culturales, Chūson-ji]. Chūson-ji . Consultado el 27 de septiembre de 2010 .
- ^ "一字 一 仏 法 華 経 序 品" [Prefacio al Sutra del loto decorado con Budas]. Zentsūji . Archivado desde el original el 13 de junio de 2011 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ 県 道 赤 留 塔寺 線 沿線 の 魅力[Atracciones a lo largo de la carretera de la prefectura Akarutōji] (en japonés). Prefectura de Fukushima . Archivado desde el original el 18 de febrero de 2013 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ a b 文化 審議 会 答 申 国宝 ・ 重要 文化 財 (美術 工 芸 品) の 指定 に つ い て 一切 経[Consejo de Asuntos Culturales: Designación de tesoros nacionales y bienes culturales importantes en la categoría Artes y oficios] (PDF) (en japonés). Agencia de Asuntos Culturales . 2017-03-10 . Consultado el 13 de noviembre de 2017 .
- ^ 『法 華 経 (久 能 寺 経)』 の 国宝 指定 に つ い て[Designación del Sutra del loto (Sutra Kunōji) como tesoro nacional] (en japonés). Kobe . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2017 . Consultado el 15 de noviembre de 2017 .
- ^ 宋 版 一切 経[Escrituras budistas completas, edición Song] (en japonés). Daigo-ji . Consultado el 14 de noviembre de 2017 .
- ^ "- 埼 玉 県 と き が わ 町 - 国 指定 文化 財" [Prefectura de Saitama, Tokigawa - Propiedades culturales nacionales] (en japonés). Tokigawa . Consultado el 29 de septiembre de 2010 .
- ^ "菩薩 処 胎 経" [Sutra de la morada del Bodhisattva en el útero]. Chion-in . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 31 de enero de 2011 .
- ^ "釈 摩訶衍 論" [Shaku makaenron]. Museo de Historia de la Ciudad de Ōtsu. Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 28 de septiembre de 2010 .
- ^ 法 華 経 序 品[Lotus Sutra, Introducción] (en japonés). Museo Nacional de Nara . Archivado desde el original el 19 de julio de 2011 . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ "無量 義 経, 観 普賢 経" [Sutra de los significados inconmensurables, Sutra de la contemplación de Samantabhadra]. Museo de Arte Nezu . Consultado el 26 de septiembre de 2010 .
- ^ Eliot 1935 , págs. 218-232
- ↑ a b Sansom , 1958 , p. 117
- ^ Eliot 1935 , págs. 233-253
- ^ Shively y McCullough 1999 , p. 343
- ↑ a b c Sansom , 1958 , pág. 426
- ^ Sansom 1958 , p. 424
- ↑ Eliot , 1935 , págs. 254-274.
- ↑ a b Eliot , 1935 , págs. 275–288
- ^ Sansom 1958 , p. 427
- ^ 【国宝 (美術 工 芸 品) の 指定[Designación de tesoros nacionales de artes y oficios] (PDF) (en japonés). Agencia de Asuntos Culturales . 2016. Archivado desde el original (PDF) el 23 de noviembre de 2016 . Consultado el 23 de noviembre de 2016 .
- ^ "Tesoros nacionales recientemente designados y bienes culturales importantes de 2016" . Museo Nacional de Tokio . 2016. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2016 . Consultado el 23 de noviembre de 2016 .
- ^ "三十 帖 冊子" [Treinta folletos de sutras copiados a mano]. Ninna-ji . Consultado el 14 de septiembre de 2010 .
- ^ "淳祐 内 供 筆 聖教" [Enseñanzas del monje Shunyū]. Museo de Historia de la Ciudad de Ōtsu. Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 27 de febrero de 2011 .
- ^ "金剛 般若 経 開 題 残 巻" [Segmento del comentario del Sutra Kongōhannyakyō]. Museo Nacional de Nara . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ "金剛 般若 経 開 題 残 巻" [Segmento del comentario del Sutra Kongōhannyakyō]. Museo Nacional de Nara . Archivado desde el original el 19 de julio de 2011 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ "Segmento del comentario del Sutra Kongôhannyakyô" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ "醍醐 寺 文書 聖教" [Colección de documentos y sutras budistas en Daigo-ji]. Daigo-ji . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "醍醐 寺 文書 聖教" [Colección de documentos y sutras budistas en Daigo-ji]. Daigo-ji . Consultado el 23 de junio de 2013 .
- ^ "Segmento de Kongo Hannyakyo Kaidai (Comentario sobre el Vajracchedika Prajnaparamita Sutra)" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ 収 蔵 品 紹 介 : 書 跡[Introducción a los elementos recopilados: escritos] (en japonés). Kongōbu-ji . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ "Objeto de devoción para observar la mente, el" . Sōka Gakkai . Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ 観 心 本尊 抄[Objeto de devoción para observar la mente, El] (en japonés). Hokekyō-ji . Archivado desde el original el 12 de julio de 2011 . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ 立正 安 国 論[Tratado sobre cómo asegurar la paz del país mediante el establecimiento de la enseñanza correcta] (en japonés). Hokekyō-ji . Archivado desde el original el 12 de julio de 2011 . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ "Tratado sobre la garantía de la paz del país mediante el establecimiento de la enseñanza correcta" . Sōka Gakkai . Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ 立正 安 国 論[Tratado sobre cómo asegurar la paz del país mediante el establecimiento de la enseñanza correcta] (en japonés). Ichikawa . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ a b 宝物 の ご 紹 介[Introducción a los tesoros del templo] (en japonés). Senju-ji . Consultado el 9 de diciembre de 2017 .
- ^ 西方 指南 抄[Notas sobre la orientación hacia el nacimiento en Occidente] (en japonés). Prefectura de Mie . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ a b "九州 国立 博物館「 本 願 寺 展 」" [Exposición Nacional Hongan-ji de Kyushu]. Nishinippon Shimbun . Archivado desde el original el 14 de junio de 2011 . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ Dobbins, James C. (2002). Jōdo Shinshū: Budismo Shin en el Japón medieval . Prensa de la Universidad de Hawaii. pag. 33. ISBN 0-8248-2620-5.
- ^ Baruah, Bibhuti (2000). Sectas budistas y sectarismo . Sarup & Sons. pag. 324 . ISBN 81-7625-152-6.
- ^ "Lo esencial de Jodo Shinshu - Mi camino" . Jodo Shinshu Hongwanji-ha . Hongwanji . Consultado el 25 de enero de 2019 .
- ^ "普 勧 坐禅 儀" [Instrucciones recomendadas universalmente para Zazen]. Prefectura de Fukui . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ "特別 展 日本 仏 教 1300 年 の 源流" [Exposición especial 1300 años de budismo en Japón]. Museo Nacional de Nara . Archivado desde el original el 5 de mayo de 2009 . Consultado el 23 de septiembre de 2010 .
- ^ a b c "bokuseki" . JAANUS - Arquitectura japonesa y sistema de usuarios de Art Net . Consultado el 21 de enero de 2011 .
- ↑ a b c d e f g Lewin , 1994 , pág. 396
- ^ Noma 2003 , p. 252
- ↑ a b c d e Earnshaw , 1989 , p. 98
- ↑ a b c d Lewin , 1994 , p. 398
- ↑ a b Baroni , 2002 , p. 32
- ^ Dumoulin, Heisig y Knitter 2005 , p. 233
- ↑ Stevens , 1981 , p. 143
- ^ "Certificado de logro espiritual budista" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 22 de agosto de 2009 .
- ^ "Enseñanza de la iluminación" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
- ^ "Poemas dedicados a Muin Genkai" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
- ^ "Enseñanza de la iluminación" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2007.
- ^ "Carta de Dahui Zonggao" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
- ^ "Carta de Wuzhun Shifan" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
- ^ "別 源 円 旨 送別 偈" [Verso de despedida para Betsugen Enshi]. Museo Gotoh . Consultado el 12 de septiembre de 2010 .
- ^ a b "墨蹟" [Escritos de monjes Zen]. Tokiwayama Bunko . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
- ^ "与 長 楽 寺 一 翁 偈語" [Verso de alabanza de Chōraku-ji]. Shōkoku-ji . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 12 de septiembre de 2010 .
- ^ Scheidegger, Ildegarda (2005). Bokutotsusô: estudios de caligrafía del maestro zen Musô Soseki (1275-1351) . Mundos de Asia Oriental. 6 (edición ilustrada). Peter Lang. pag. 15. ISBN 3-03910-692-9.
- ^ "円 爾 印 可 状" [Certificado de logro espiritual budista para Enni]. Tōfuku-ji . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 12 de septiembre de 2010 .
- ^ "山門 疏" [sanmonso]. Museo Gotoh . Consultado el 12 de septiembre de 2010 .
- ^ "法語 規則" [Sermón y reglamentos budistas]. Guía de la ciudad . Ciudad de Kamakura . Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 11 de septiembre de 2010 .
- ^ Yamasaki, Shigehisa (1981). Cuadro cronológico del arte japonés . Geishinsha. pag. 334.
- ^ a b c "コ レ ク シ ョ ン" [Colección]. Museo de Arte de Masaki . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ↑ a b c Frédéric , 2005 , p. 452
- ↑ a b c d e Buck-Albulet y Motoori , 2005 , p. 228
- ^ Museo Gotoh (1990). Corte y samuráis en una era de transición: pinturas y espadas medievales del Museo Gotoh, Tokio (edición ilustrada). Sociedad Japonesa. pag. 74. ISBN 0-913304-28-X.
- ^ Nakata 1973 , p. 136
- ^ "Ippon kyōkaishi (Poemas sobre los capítulos del Sutra del loto)" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ^ 藤原 佐理 筆 詩 懐 紙[Shikaishi de Fujiwara no Sukemasa]. Patrimonio cultural en línea (en japonés). Agencia de Asuntos Culturales . Consultado el 4 de julio de 2009 .
- ^ 藤原 佐理 筆 詩 懐 紙[Shikaishi de Fujiwara no Sukemasa] (en japonés). Takamatsu, Kagawa . Archivado desde el original el 14 de junio de 2011 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ^ McKee y Art , 2006 , p. 29
- ^ Frédéric 2005 , p. 956
- ^ a b c "Álbum Moshiogusa de caligrafía ejemplar" . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 4 de julio de 2009 .
- ↑ a b Levine , 2005 , p. 359
- ^ Levine 2005 , p. 182
- ^ Levine 2005 , p. 183
- ^ 手 鑑 翰墨 城[Álbum Castillo de pincel y tinta] (en japonés). Museo de Arte MOA . Archivado desde el original el 7 de abril de 2010 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ^ "手 鑑 見 ぬ 世 の 友" [Compañeros de eras pasadas]. Museo de Artes Idemitsu . Consultado el 29 de agosto de 2011 .
- ^ "Exposición especial Courtly Millenium - Art Treasures from the Konoe Family Collection" . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ^ a b c d "Kohitsu: caligrafía antigua" . Exposición Temática . Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 21 de febrero de 2011 .
- ↑ a b c Frédéric , 2005 , p. 543
- ^ Museo Nacional de Tokio (1980). Nihon bijutsu kanshō no tebiki . Tokio Bijutsu. pag. 55.
- ^ "白氏 詩 巻" [Antología poética de Bo Juyi]. Museo Nacional de Tokio . 2004 . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ^ "Poemas y letras (clásico chino Huai-nan-tzu en el reverso). Conocido como" Akihagi-jo " " . Emuseum . Museo Nacional de Tokio . Consultado el 9 de septiembre de 2010 .
- ^ Museo Nacional de Tokio (1978).日本 の 書[ Escritos japoneses ] (en japonés). Museo Nacional de Tokio . pag. 327.
- ^ Rupert A. Cox (2007). La cultura de la copia en Japón (ed. Ilustrada). Routledge. ISBN 978-0-415-30752-9. Consultado el 5 de julio de 2009 .
- ^ "禅院 額 字 并 牌 字" [Gakuji y haiji de Zenin]. Museo Nacional de Kioto . 2004. Archivado desde el original el 12 de junio de 2011 . Consultado el 4 de julio de 2009 .
Bibliografía
- Baroni, Helen Josephine (2002). La enciclopedia ilustrada del budismo zen . El grupo editorial Rosen. ISBN 978-0-8239-2240-6. Consultado el 22 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Brown, Delmer M .; Hall, John Whitney (1993). La historia de Cambridge de Japón: Japón antiguo . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-22352-2. Consultado el 28 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Buck-Albulet, Heidi; Motoori, Norinaga (2005). Emotion und Ästhetik (en alemán). Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-05150-7. Consultado el 3 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Dumoulin, Heinrich; Heisig, James W .; Knitter, Paul F. (2005). Budismo zen: una historia: Japón . World Wisdom, Inc. ISBN 978-0-941532-90-7. Consultado el 21 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Earnshaw, Christopher J. (1989). Sho, caligrafía japonesa . Tuttle Publishing. ISBN 978-0-8048-1568-0. Consultado el 23 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Eliot, Sir Charles (1935). Budismo japonés . Routledge. ISBN 978-0-7007-0263-3. Consultado el 2 de marzo de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Enders, Siegfried RCT; Gutschow, Niels (1998). Hozon: Conservación arquitectónica y urbana en Japón (edición ilustrada). Edición Axel Menges. ISBN 3-930698-98-6. Consultado el 20 de julio de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Eubanks, Charlotte (2010). Milagros del libro y el cuerpo: la cultura textual budista y el Japón medieval . Prensa de la Universidad de California. ISBN 978-0-520-26561-5. Consultado el 28 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Frédéric, Louis (2005). Enciclopedia de Japón (edición ilustrada). Prensa de la Universidad de Harvard. ISBN 0-674-01753-6. Consultado el 19 de marzo de 2010 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Kornicki, Peter Francis (1998). El libro en Japón: una historia cultural desde los inicios hasta el siglo XIX . RODABALLO. ISBN 978-90-04-10195-1. Consultado el 28 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- LaMarre, Thomas (2000). Descubriendo Heian Japan: una arqueología de sensación e inscripción . Prensa de la Universidad de Duke. págs. 82–. ISBN 978-0-8223-2518-5. Consultado el 28 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Levine, Gregory PA (2005). Daitokuji: las culturas visuales de un monasterio zen . Prensa de la Universidad de Washington. pag. 360 . ISBN 978-0-295-98540-4. Consultado el 31 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Lewin, Bruno (1994). Kleines Lexikon der Japanologie: zur Kulturgeschichte Japans (en alemán). Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-03668-9. Consultado el 22 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- McKee, Daniel; Arte, Museo Herbert F. Johnson de (2006). Grabados de poesía japonesa: surimono de la colección Schoff . Museo de Arte Herbert F. Johnson, Universidad de Cornell. ISBN 9781934260197. Consultado el 3 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Nakata, Yūjirō (1973). El arte de la caligrafía japonesa (ed. Ilustrada). Weatherhill. ISBN 0-8348-1013-1. Consultado el 20 de julio de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Noma, Seiroku (2003). Las artes de Japón: antiguas y medievales . Kodansha International. ISBN 978-4-7700-2977-5. Consultado el 21 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Sakamoto, Tarō (1991). Las seis historias nacionales de Japón . Prensa UBC. ISBN 978-0-7748-0379-3. Consultado el 14 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Sansom, George Bailey (1958). Una historia de Japón hasta 1334 . Prensa de la Universidad de Stanford. ISBN 978-0-8047-0523-3. Consultado el 2 de marzo de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Sansom, George Bailey (1978). Japón: una breve historia cultural . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 141 . ISBN 978-0-8047-0954-5. Consultado el 28 de febrero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Seeley, Christopher (1991). Una historia de la escritura en Japón . Biblioteca de estudios japoneses de Brill. 3 (edición ilustrada). BRILL . ISBN 90-04-09081-9. Consultado el 20 de julio de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Shively, Donald H .; McCullough, William H. (1999). La historia de Cambridge de Japón: Heian Japan . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-22353-9. Consultado el 2 de marzo de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Stevens, John (1981). Caligrafía sagrada de Oriente . Taylor y Francis. ISBN 978-0-394-74832-0. Consultado el 23 de enero de 2011 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )