Esta es una lista de idiomas nativos americanos adquiridos por niños , por lo que esta lista contiene los idiomas nativos americanos más saludables dentro de los límites de los Estados Unidos . Aún así, solo dos pueden presumir de más de 20.000 hablantes (Navajo y Cherokee).
- Arapaho - En 2008, se informó que se había abierto una escuela para enseñar el idioma a los niños. [1] Actualmente, los niños pueden adquirir el idioma, ya que una estimación de población tan reciente como 2007 enumera un aumento a 1,000 hablantes y señala que el idioma se usa en las escuelas, los esfuerzos de educación bilingüe comenzaron en la Reserva de Wind River en la década de 1980 y el Arapaho Language Lodge, un exitoso programa de inmersión, fue establecido en 1993. [2] "El Proyecto Arapaho" es un esfuerzo realizado por el pueblo Arapaho para promover y restaurar su idioma y cultura tradicionales. [3]
- Cherokee - Estudiante de la escuela de inmersión lingüística de Oklahoma Cherokee escribiendo en el silabario Cherokee .La Nación Cherokee instigó un plan de preservación del idioma de 10 años que involucró el crecimiento de nuevos hablantes fluidos del idioma Cherokee desde la infancia a través de programas de inmersión escolar, así como un esfuerzo comunitario de colaboración para continuar usando el idioma en el hogar. [4] Este plan fue parte de una meta ambiciosa de que en 50 años, el 80 por ciento o más de la gente Cherokee dominará el idioma. [5] La Cherokee Preservation Foundation ha invertido $ 4.5 millones en la apertura de escuelas, la capacitación de maestros y el desarrollo de planes de estudio para la educación de idiomas, así como en el inicio de reuniones comunitarias donde el idioma se puede usar activamente. Han logrado: "Desarrollo de planes de estudio, materiales didácticos y capacitación de maestros para un programa de inmersión total para los niños, desde que son preescolares, que les permite aprender el cherokee como su primer idioma. Los niños participantes y sus padres aprenden a hablar y leer juntos. . La Tribu opera la Academia Kituwah ". [5] Formado en 2006, el Programa de Educación y Preservación de Kituwah (KPEP) en Qualla Boundary se centra en programas de inmersión lingüística para niños desde el nacimiento hasta el quinto grado , desarrollando recursos culturales para el público en general y programas de idiomas comunitarios para fomentar el idioma cherokee entre adultos. [6] También hay una escuela de inmersión lingüística Cherokee en Tahlequah, Oklahoma, que educa a los estudiantes desde el preescolar hasta el octavo grado. [7] Varias universidades ofrecen Cherokee como segundo idioma, incluyendo la Universidad de Oklahoma , Northeastern State University y Western Carolina University . Western Carolina University (WCU) se ha asociado con la Eastern Band of Cherokee Indians (EBCI) para promover y restaurar el idioma a través del programa de estudios Cherokee de la escuela, que ofrece clases en y sobre el idioma y la cultura de los indios Cherokee. [8] WCU y la EBCI han iniciado un plan de revitalización del idioma de diez años, que consiste en: (1) una continuación de la mejora y expansión de la escuela EBCI Atse Kituwah Cherokee Language Immersion School, (2) desarrollo continuo de los recursos de aprendizaje del idioma Cherokee y (3) creación de programas de Western Carolina University para ofrecer un plan de estudios de capacitación de idiomas más completo. [8]El idioma Cherokee enseñado a niños en edad preescolar como primer idioma , en New Kituwah Academy
- Chickasaw : supuestamente había niños que estaban aprendiendo chickasaw como primer idioma en 2006, aunque quizás este no sea el caso. [9]
- Choctaw - La Escuela de la Lengua Choctaw ofrece clases a cualquier persona interesada. [10] Al igual que Chickasaw, Choctaw fue supuestamente adquirido por niños en Oklahoma tan recientemente como en 2006. [9]
- Crow - R. Graczyk afirma en su A Grammar of Crow (2007) que "[u] n como muchas otras lenguas nativas de América del Norte en general, y la llanura del norte en particular, la lengua Crow todavía exhibe una vitalidad considerable: hay hablantes fluidos de todas las edades, y al menos algunos niños todavía están adquiriendo el cuervo como su primer idioma ". Mucha de la población más joven que no habla cuervo puede entenderlo. Casi todos los que hablan cuervo también son bilingües en inglés. [11] Graczyk cita a la comunidad de la reserva como la razón tanto del alto nivel de hablantes bilingües de Crow-English como del uso y prevalencia continuos del idioma Crow. El contacto diario con indios no estadounidenses en la reserva durante más de cien años ha llevado a un alto uso del inglés. La cultura tradicional dentro de la comunidad, sin embargo, ha preservado el idioma a través de ceremonias religiosas y el sistema tradicional de clanes. Actualmente, la mayoría de los hablantes de Crow tienen 30 años o más, pero algunos hablantes más jóvenes lo están aprendiendo. Hay mayores esfuerzos para que los niños aprendan Crow como su primer idioma y muchos lo hacen en la Reserva Crow de Montana , particularmente a través de una escuela de inmersión en el idioma Crow que fue patrocinada en 2012. [12] El desarrollo del idioma incluye un diccionario de idiomas Crow y porciones. de la Biblia publicada entre 1980 y 2007. La tasa de alfabetización actual es de alrededor del 1 al 5% para los hablantes de primer idioma y del 75 al 100% para los estudiantes de segundo idioma. [13] Los adolescentes se sumergen en Crow en el campamento de idiomas Apsaalooke patrocinado por Crow Nation. [14]
- Dakota : el idioma se enseña a los niños a través del Programa de inmersión urbana para la primera infancia de Wicoie Nadagikendan. En 1998, la Alianza de Profesionales de la Primera Infancia comenzó el proyecto de liderazgo "Taking the Lead" para recaudar fondos para la preservación del idioma. [15]
- Gros Ventre - A partir de 2012, la Escuela de Inmersión de Arcilla Blanca en Fort Belknap College estaba enseñando el idioma a 26 estudiantes, en comparación con 11 estudiantes en 2006. [16]
- Hopi - Hopi y Navajo, ambos son apoyados por programas de educación bilingüe en Arizona . [17]
- Lakota : hay un programa de idioma lakota en línea disponible para que lo usen los niños. [18] También hay un programa de idioma Lakota con clases para niños en Red Cloud Indian School. [19]
- Mescalero-Chiricahua : hay al menos una escuela de inmersión en el idioma apache para niños en Mescalero . [20]
- Mohawk : en 1998 se estableció una escuela de inmersión en el idioma Mohawk. [21] Los padres Mohawk, preocupados por la falta de educación basada en la cultura en las escuelas públicas y parroquiales, fundaron la Escuela Akwesasne Freedom en 1979. Seis años más tarde, la escuela implementó un Mohawk plan de estudios de inmersión lingüística basado en un ciclo tradicional de quince ceremonias estacionales, y en el discurso de Acción de Gracias de Mohawk, o Ohén: ton Karihwatékwen, "Las palabras antes que nada". Cada mañana, maestros y estudiantes se reúnen en el pasillo para recitar el discurso de Acción de Gracias en Mohawk. [22]
- Muscogee Creek : el College of the Muscogee Nation ofrece un programa de certificado de idioma Mvskoke. [23] [24] Las escuelas públicas de Tulsa , la Universidad de Oklahoma [25] y la biblioteca de Glenpool en Tulsa [26] y lascomunidades indígenas deHoldenville, [27] Okmulgee y Tulsa Creek de la nación Muscogee (Creek) [28] ofrecen Clases de idioma Muskogee Creek. En 2013, elCentro Comunitario de Sapulpa Creek graduó a una clase de 14 de su clase de idioma Muscogee Creek. [29]
- Navajo : la Nación Navajo opera Tséhootsooí Diné Bi'ólta ', una escuela de inmersión en el idioma navajo para los grados K-8 en Fort Defiance, Arizona. Ubicada en la frontera de Arizona-Nuevo México en el barrio sureste de la Reserva Navajo, la escuela se esfuerza por revitalizar a los navajos entre los niños del Distrito Escolar Unificado Window Rock. Tséhootsooí Diné Bi'ólta 'tiene trece profesores de idioma navajo que enseñan sólo en el idioma navajo y no en inglés, mientras que cinco profesores de inglés enseñan en el idioma inglés. El jardín de infantes y el primer grado se enseñan completamente en el idioma navajo, mientras que el inglés se incorpora al programa durante el tercer grado, cuando se usa para aproximadamente el 10% de la instrucción. [30]
- Ojibwe : la escuela de inmersión lingüística Waadookodaading Ojibwe imparte todas las clases solo en Ojibwe. [31]
- Salish Ql'ispe- La escuela de inmersión Nkwusm Salish (ver: https://web.archive.org/web/20061004020749/http://salishworld.com/ ) está educando a niños y adultos en Salish Ql'ispe (también conocido como Montana Salish , Flathead Salish y Salish Pend d'Oreille).
- Shoshoni : existe un gran interés en la revitalización, pero los esfuerzos para preservar el idioma están dispersos con poca coordinación. La alfabetización está aumentando, con un diccionario Shoshoni yporciones de la Biblia traducidas en 1986. [32] A partir de 2012, la Universidad Estatal de Idaho ofrece Shoshoni elemental, intermedio y conversacional, [33] con audio Shosoni de código abierto disponible en línea para complementar la instrucción en el aula, como parte de su proyecto de lenguaje Shoshoni de larga data. [34] [35] Las clases de Shoshoni también se imparten como parte delPrograma de preservación de la lengua y la cultura de la tribu Shoshone-Bannock . [36] En la reserva de Wind River en Wyoming, los ancianos han estado activos en el archivo de idiomas digitales, y se enseña Shoshoni usando las técnicas de Adquisición Acelerada de Segunda Lengua del Dr. Steven Greymorning. [37] Un programa de verano llamado Programa de Aprendizaje de Idiomas para Jóvenes Shoshone / Goshute (SYLAP), que se lleva a cabo en el Centro de Idiomas Indígenas Americanos de la Universidad de Utahdesde 2009, ha sido incluido en elprograma Edición de Fin de Semana de NPR. [38] [39] [40] Los jóvenes de Shoshoni sirven como pasantes, ayudando con la digitalización de las grabaciones del idioma Shoshoni y la documentación de la colección de Wick R. Miller, para que los materiales puedan estar disponibles para los miembros de la tribu. [38] El programa lanzó el primer videojuego enidioma Shoshonien agosto de 2013. [41] En julio de 2012, Blackfoot High School en el sureste de Idaho anunció que ofrecería clases de idioma Shoshoni. También se ha propuesto una escuela autónoma Shoshoni para Fort Hall , y se espera una decisión para septiembre de 2012. [42]
- Tohono O'odham - En 2000 se estimó que había aproximadamente 9,750 hablantes en los Estados Unidos y México combinados, aunque puede haber más debido a la falta de información. Es la décima lengua indígena más hablada en los Estados Unidos, la tercera lengua indígena más hablada en Arizona después del apache y el navajo. Es el tercer idioma más hablado en el condado de Pinal y el cuarto idioma más hablado en el condado de Pima. Aproximadamente el 8% de los hablantes de O'odham en los EE. UU. Hablan inglés "no muy bien" o "nada en absoluto", según los resultados del censo de 2000. Aproximadamente el 13% de los hablantes de O'odham en los EE. UU. Tenían entre 5 y 17 años de edad, y entre los hablantes de O'odham más jóvenes, se informó que aproximadamente el 4% hablaba inglés "no bien" o "nada en absoluto".
- Zuni : a diferencia de la mayoría de los idiomas indígenas en los EE. UU., El zuni todavía lo habla un número significativo de niños y, por lo tanto, está comparativamente menos amenazado con el peligro del lenguaje . Edmund Ladd informó en 1994 que el zuni sigue siendo el idioma principal de comunicación en el pueblo y se usa en el hogar (Newman 1996).
Referencias
- ^ Frosch, 2008 .
- ^ "Arapaho" . Ethnologue .
- ^ "El Proyecto Arapaho" . colorado.edu .
- ^ "Nativo ahora: Idioma: Cherokee" . Seguiremos siendo - Experiencia estadounidense - PBS . 2008 . Consultado el 9 de abril de 2014 .
- ^ a b "Revitalización de la lengua cherokee" . Fundación de preservación Cherokee . 2014. Archivado desde el original el 7 de abril de 2014 . Consultado el 9 de abril de 2014 .
- ^ Programa de educación y preservación de Kituwah Powerpoint, por Renissa Walker (2012) '. 2012. Imprimir.
- ^ Chavez, Will (5 de abril de 2012). "Estudiantes de inmersión ganan trofeos en feria de idiomas" . Cherokeephoenix.org . Consultado el 8 de abril de 2013 .
- ^ a b "Proyecto de revitalización de la lengua cherokee" . Universidad de Western Carolina . 2014. Archivado desde el original el 7 de abril de 2014 . Consultado el 9 de abril de 2014 .
- ^ a b Anderton, Alice, PhD. Situación de las lenguas indias en Oklahoma. Sociedad intertribal Wordpath . 2009. Consultado el 12 de marzo de 2009.
- ^ "Hogar - Escuela de Lengua Choctaw" . choctawschool.com .
- ^ Graczyk, 2007: 1.
- ^ Olp, Susan. "Crow Tribe obtiene subvención de inmersión lingüística" . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
- ^ "Cuervo" . Ethnologue .
- ^ Brouwer, Derek. " ' Sigue hablándome Cuervo': los adolescentes se sumergen en la lengua nativa" . Consultado el 16 de agosto de 2015 .
- ^ "Wicoie Nandagikendan" . wicoienandagikendan.org .
- ^ Boswell, Evelyn (4 de diciembre de 2008). "Los graduados de MSU preservan una lengua nativa, mantienen vivas las filosofías tribales" . Servicio de noticias de MSU . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2013 . Consultado el 19 de julio de 2012 .
- ^ "Los programas de lenguaje dual crecen en las escuelas públicas de Arizona" . AZEdNews .
- ^ "Página de inicio de Lakota Language Consortium" . Consorcio Lingüístico Lakota .
- ^ "Nuestra historia - Iniciativas - Programa de idiomas Lakota - Red Cloud Indian School" . redcloudschool.org .
- ^ "Udall visita las escuelas Mescalero Apache para hablar sobre la preservación del idioma" . Noticias diarias de Alamogordo . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2014.
- ^ "Comunidad Kanatsiohareke Mohawk" . mohawkcommunity.com .
- ^ Nuestras lenguas maternas. "Nuestras lenguas maternas - Mohawk" . ourmothertongues.org .
- ^ "Académicos". Colegio de la Nación Muscogee. (consultado el 27 de diciembre de 2010)
- ^ Pratt, Stacey (15 de abril de 2013). "La lengua parte vital de la identidad cultural" . Prensa diaria de Tahlequah . Consultado el 17 de abril de 2013 .
- ^ "Creek", archivado el 24 de febrero de 2011 en la Universidad Wayback Machine de Oklahoma: Departamento de Antropología. (consultado el 27 de diciembre de 2010)
- ^ "Biblioteca presenta clase de idioma Mvskoke (Creek)". Tiempos de los nativos americanos. 8 de septiembre de 2009 (consultado el 27 de diciembre de 2010)
- ^ "Comunidad india de Holdenville". Nación Muscogee (Creek). (consultado el 27 de diciembre de 2010)
- ^ "Thunder Road Theatre Company para realizar obras en el idioma Mvskoke (Creek)". Archivado el 15 de julio de 2015 en la nación Wayback Machine Muscogee (Creek). (consultado el 27 de diciembre de 2010)
- ^ Brock, John (17 de agosto de 2013). "Graduados de la clase de lengua creek 14" . Sapulpa Herald Online . Sapulpa, Oklahoma . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2013 . Consultado el 23 de agosto de 2013 .
- ^ "ESCUELA DE INMERSIÓN TSÉHOOTSOOÍ DINÉ BI'ÓLTA 'NAVAJO" . Consultado el 15 de agosto de 2015 .
- ^ "Inicio - Waadookodaading" . waadookodaading.org .
- ^ "Shoshoni" . Ethnologue . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Servicios académicos nativos americanos - Centro de recursos de diversidad" . Universidad Estatal de Idaho . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012 . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ "El proyecto de idioma Shoshoni de la Universidad Estatal de Idaho sigue siendo fuerte después de 20 años" . Universidad Estatal de Idaho . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ "Introducción a la lengua shoshoni: catálogo de prensa universitaria" . Prensa de la Universidad de Utah . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ "Programa de preservación de la lengua y la cultura" . Tribu Shoshone-Bannock . Archivado desde el original el 1 de octubre de 2011 . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ Tetona Dunlap. "A medida que pasan los ancianos, los maestros de la reserva india de Wind River recurren a la tecnología para preservar el idioma shoshone" . Condado 10 . Archivado desde el original el 17 de marzo de 2013 . Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ a b "Programa de aprendizaje de idiomas para jóvenes Shoshone / Goshute" . Centro de Idiomas Indígenas Americanos, Universidad de Utah . Consultado el 30 de agosto de 2012 .
- ^ Paul Koepp (21 de julio de 2010). "El programa de la Universidad de Utah ayuda a los jóvenes Shoshone a mantener vivo el lenguaje" . Deseret News . Consultado el 30 de agosto de 2012 .
- ^ Jenny Brundin (18 de julio de 2009). "Diez adolescentes estudian para proteger su lengua materna" . Edición matutina, NPR . Consultado el 30 de agosto de 2012 .
- ^ "Primer videojuego en lengua shoshone" . ScienceBlog.com . 2013-08-14 . Consultado el 20 de agosto de 2013 .
- ^ "Distrito de Idaho para ofrecer clases de Shoshoni" . Deseret News . Consultado el 29 de agosto de 2012 .