Baja Franconia


Bajo franconio , bajo franco , neerlandés [1] [2] es una categoría lingüística utilizada para clasificar una serie de variedades históricas y contemporáneas del germánico occidental estrechamente relacionadas con la lengua holandesa , incluida esta . La mayoría de los dialectos e idiomas incluidos en la categoría se hablan en los Países Bajos , el norte de Bélgica ( Flandes ), en el departamento del norte de Francia, en el oeste de Alemania ( Bajo Rin ), así como en Surinam , Sudáfrica y Namibia .

El término franco o franconio como categoría lingüística moderna fue acuñado por el lingüista alemán Wilhelm Braune (1850-1926). Dividió el franconio que contenía ambos dialectos germánicos que habían experimentado y no habían experimentado el segundo cambio de consonantes germánicas en franconio bajo, medio y alto , y el uso de bajo significaba que esta categoría no participaba en el cambio de sonido. [3] [4]

El bajo franco es una categoría puramente lingüística y no se usa como un término de autodesignación entre ninguno de los hablantes de los dialectos germánicos agrupados tradicionalmente dentro de ella.

Dentro del campo de la filología histórica, la terminología para las fases históricas del bajo franconio no es análoga a las dicotomías tradicionales del alto alemán antiguo / alto alemán medio y del bajo alemán antiguo / bajo alemán medio , y los términos holandés antiguo y holandés medio suelen preferirse a Baja Franconia antigua y Baja Franconia media en la mayoría de los contextos. Debido a la fuerte interconexión de la categoría con el idioma holandés y sus formas históricas , el bajo franconio ocasionalmente se usa indistintamente con el holandés ., aunque el último término puede tener un significado más amplio o más restringido según el contexto específico. Las publicaciones en inglés usan alternativamente el neerlandés como sinónimo de la baja franconia, lo que significa la estrecha relación de la categoría con el holandés, sin usarlo como sinónimo. [1] [2]

Históricamente, el bajo franconio a veces se agrupaba junto con el bajo sajón , denominado bajo alemán . Sin embargo, dado que esta agrupación no se basa en innovaciones lingüísticas comunes, sino más bien en la ausencia del cambio de consonantes del alto alemán , los libros de referencia lingüísticos modernos no los agrupan. [5] [6]

A pesar del nombre, la conexión diacrónica con el antiguo franco , el idioma no atestiguado hablado por los francos , no está clara para la mayoría de las variedades agrupadas en la amplia categoría de "franconiano", principalmente debido a la fuerte influencia del germánico del Elba / características del alto alemán en las variedades de Franconia Media y Alta después del Período de Migración . [7] [4] Los dialectos de la agrupación de Baja Franconia forman una excepción a esto, y generalmente se acepta que los dialectos son los descendientes más directos del antiguo franco. Como tal, holandés antiguo y holandés medio , junto con préstamosen francés antiguo , son las principales lenguas utilizadas para reconstruir el franco antiguo utilizando el método comparativo . [8] [9] Dentro de la lingüística histórica Old Low Franconian es sinónimo de Old Dutch. [10] [11] Según el autor, el límite temporal entre el holandés antiguo y el franco antiguo está definido por el inicio del segundo cambio de consonantes germánicas en el franco oriental, la asimilación de un dialecto costero no comprobado que muestra características germánicas del Mar del Norte por West Frankish durante el cierre del siglo IX, o una combinación de ambos. [12]Algunos lingüistas usan los términos Old Low Franconian o West Frankish para referirse específicamente a las variedades, muy escasamente atestiguadas, del holandés antiguo habladas antes de su asimilación del dialecto costero. [13]


Áreas de asentamiento franco en el siglo V:
  francos salianos
  Francos ribereños