El Premio Literario Lu Xun (o Premio Literario Lu Xun ) 鲁迅文学奖 es un premio literario otorgado por la Asociación de Escritores de China . Es uno de los cuatro premios literarios más importantes de China y lleva el nombre de Lu Xun y se ha otorgado cada tres años desde 1995. [1] Su predecesor, el Premio Nacional de Cuento Destacado y el Premio Nacional de Novela Destacada, se estableció desde el comienzo de la literatura de la nueva era a principios de la década de 1980.
La ceremonia de entrega del quinto premio de literatura Lu Xun 2010 se llevó a cabo en Shaoxing el 19 de octubre de 2010. [ necesita actualización ] Che Yangao, secretario del comité de inspección de disciplina en la ciudad capital de Hubei, Wuhan, ganó el premio por su colección de poemas "Anhelo de Calor." [2]
El premio tiene siete categorías de premios:
- Premio Nacional de Novela Excelente
- Premio Nacional a la Excelente Historia Corta
- Premio Nacional de Reportajes Excelentes
- Premio Nacional de Poesía Sobresaliente
- Premio Nacional de Ensayo de Prosa Excelente
- Premios nacionales de revisión literaria sobresaliente
- Premio Nacional de Traducción Literaria Sobresaliente (anteriormente el Premio de Traducción Arcoíris)
Primeros premios (1995-1996) [3]
Los siguientes títulos traducidos son aproximados.
Premio Nacional de Historia Corta Excelente, 1995-1996
- 史铁生: 《老屋 小 记》Shi Tiesheng : Recuerdo de la vieja casa
- 迟子建: 《雾 月 牛栏》Chi Zijian : Cowpen en la luna brumosa
- 阿 成: 《赵 一 曼 女士》Ah Cheng : Sra. Zhao Yiman
- 陈世旭: 《镇长 之 死》Chen Shixu : Muerte del alcalde
- 毕飞宇: 《哺乳 期 的 女人》Bi Feiyu : Mujeres lactantes
- 池 莉: 《心 比 身 先 老》Chi Li : El corazón envejece antes que el cuerpo.
Premio Nacional de Novela Excelente, 1995-1996
- 邓一光: 《父亲 是 个 兵》Deng Yiguang : Padre es un soldado
- 林 希: 《小 的 儿》Lin Xi (escritor) : Niño pequeño
- 刘醒龙: 《挑担 茶叶 上 北京》Liu Xinglong : Rumbo a Beijing, con una canasta de hojas de té
- 何 申: 《年前 年 后》He Shen (escritor) : años antes, años después
- 李国文: 《涅槃》Li Guowen : Nirvana
- 刘 恒: 《天 知 地 知》Liu Heng : Dios lo sabe, la Tierra lo sabe
- 东 西: 《没有 语言 的 生活》Dong Xi (escritor) : Life without Language
- 阎连科: 《黄金 洞》Yan Lianke : Cueva de oro
- 李 贯通: 《天 缺 一角》Li Guantong : Falta un rincón del cielo
- 徐小斌: 《双鱼 星座》Xu Xiaobin : Piscis
Premio Nacional de Reportajes Excelentes, 1995-1996
- 邢 军纪 、 曹 岩: 《锦州 之 恋》Xing Junji y Cao Yan : Jinzhou Love
- 杨黎光: 《灵魂 何 归》 (亦名 : 《没有 家园 的 灵魂》)Yang Liguang : Alma inquieta
- 冷 梦: 《黄河 大 移民》Leng Meng : inmigrantes del río Amarillo
- 一 合: 《黑脸》Yi He (escritor) : Black Face
- 金 辉: 《恸 问 苍冥》Jin Hui :
- 江 宛 柳: 《没有 掌声 的 征途》Jiang Wanliu : Viaje sin aplausos
- 郭晓 晔: 《东方 大 审判》Guo Xiaoye : Prueba del Este
- 张建伟: 《温故 戊戌 年》Zhang Jianwei :
- 陈桂棣: 《淮河 的 警告》Chen Guidi : advertencia del río Huai
- 徐 剑 : 《大 国 长剑》Xu Jian (escritor) : Espada larga de un gran reino
- 王家 达: 《敦煌 之 恋》Wang Jiada : Amor de Dunhuang
- 何建明: 《共和国 告急》He Jianming : Emergencia de la República
- 李鸣生: 《走出 地球 村》Li Mingsheng : Saliendo de la aldea global
- 程 童 一 等: 《开埠》Cheng Tongyi y otros: Puerto abierto
- 董 葆 存: 《毛泽东 和 蒙哥马利》Dong Baocun : Mao Zedong y Montgomery
Premio Nacional de Poesía Excelente, 1995-1996
- 李 瑛: 《生命 是 一片 叶子》Li Ying (escritor) : Life is a Leaf
- 匡 满: 《今天 没有 空难》Kuang Man : Hoy no hay accidente aéreo
- 韩作荣: 《韩作荣 自选集》Han Zuorong : la selección de poesía de Han Zuorong
- 沈 苇: 《在 瞬间 逗留》Shen Wei : Persistiendo en el momento
- 张新泉: 《鸟 落 民间》Zhang Xinquan : Aterrizaje de pájaros entre la gente
- 王 久 辛: 《狂 雪》Wang Jiuxin : Nieve loca
- 辛 茹: 《寻觅 光荣》Xin Ru : Buscando gloria
- 李松涛: 《拒绝 末日》Li Songtao : Resistir el día del juicio final
Premio Nacional de Ensayo Excelente, 1995-1996
- 冰 心: 《我 的 家 在 哪里》Bing Xin : ¿Dónde está mi casa?
- 季羡林: 《赋 得 永久 的 悔》Ji Xianlin : Lamento permanente
- 严 秀: 《牵牛花 蔓》Yan Xiu :
- 雷 加: 《半月 随笔 二 集》Lei Jia (escritor) : Apuntes en forma de media luna, 2 colecciones
- 郭 风: 《郭风 散文 选集》 Guo Feng: Ensayos seleccionados de Guo Feng
- 艾 煊: 《烟 水 江南 绿》Ai Xuan (escritor) : Humo y agua, verde Jiangnan
Premio Nacional de Prosa Destacada, 1995-1996
- 何 为: 《何 为 散文 选集》He Wei : Ensayos recopilados de He Wei
- 王充 闾: 《春 宽 梦 窄》Wang Chonglu : La primavera es ancha, el sueño es estrecho
- 周 涛: 《中华 散文 珍藏 本 • 周涛 卷》Zhou Tao (escritor) : Colección de prosa china: Zhou Tao vol.
- 铁 凝: 《女人 的 白夜》Tie Ning : La noche blanca de la mujer
- 李 辉: 《秋 白茫茫》Li Hui (escritor) : Blanco otoñal tan vasto
- 周 同 宾: 《皇天后土》Zhou Tongbin :
- 赵 玫: 《从 这里 到 永恒》Zhao Mei : De aquí a la eternidad
- 刘成章: 《羊 想 云彩》Liu Chengzhang : Ovejas imaginando nubes
- 夏 坚 勇: 《湮没 的 辉煌》Xia Xianyong : Brillantez aniquilada
- 斯 妤: 《两种 生活》Si Yu : dos tipos de vida
Nacional Excelente Miscelánea Premio a la escritura, 1995-1996
- 林祖基: 《微言 集》Lin Zuji : Microescritura
- 何 满 子: 《何 满 子 杂文 自选集》He Manzi : Obras seleccionadas de He Manzi
- 邵燕祥: 《邵燕祥 随笔》Shao Yanxiang : Ensayos
- 韩 羽: 《韩 羽 杂文 自选集》Han Yu (escritor) : Escritos varios
- 唐达成: 《世 象 杂 拾》Tang Dacheng :
Premio Nacional de Revisión Teórica Excelente, 1995-1996
- 樊 骏: 《认识 老舍》Fan Jun : Conociendo a Lao Ella
- 敏 泽: 《社会主义 市场 经济 与 文学 价值 论》Min Ze : Sobre la economía de mercado socialista y el valor literario
- 陈伯海: 《自 传统 至 现代 —— 近四 百年 中国 文学 思潮 变迁 论》Chen Bohai : de la tradición a la actualidad: sobre la evolución de las tendencias del pensamiento literario chino durante los últimos 400 años
- 曾 镇南: 《论 鲁迅 与 林语堂 的 幽默 观》Zeng Zhennan : Sobre las opiniones de Lu Xun y Lin Yutang sobre el humor
- 邵伯 周: 《茅盾 几 部 重要 作品 的 评价 问题》Shao Bozhou : Problemas para evaluar algunas de las obras importantes de Mao Dun
Premio Nacional de Excelente Traducción Literaria, 1995-1996
- (Recomendaciones del jurado) 陈 占 元, 金 克 木, 黄 源, 刘 辽 逸, 吕叔湘, 施蛰存, 孙绳武, 伍孟昌, 朱维 之, 陈冰 夷, 齐 香, 方 平, 金 隄, 蒋 路, 磊 然, 李 芒, 钱 春 绮, 孙家 晋, 唐 笙, 辛未 艾, 袁可嘉, 叶 水 夫, 郑永慧, 草 婴, 任 溶溶
Premio Nacional Arcoíris a la Excelente Traducción Literaria, 1995-1996
- 杨德 豫 译: 《华兹 华 斯 抒情 诗选》Yang Deyu (tr) Letra de Anthology of Wordsworth
- 燕汉生 译: 《艾青 诗 百 首》Yan Hansheng (tr): Ai Qing 100 poemas
- 绿 原 译: 《浮士德》Lu Yuan (tr): Fausto
- 范维信 译: 《修道院 纪事》Fan Weixin (tr): Abbey Chronicle
- 顾蕴璞 译: 《莱蒙托夫 全集 2 • 抒情 诗 II》Gu Yunpu (tr): Obras completas de Lemontov 2: Letras II
Segundos premios (2000) [4]
Los siguientes títulos traducidos son aproximados.
Premio Nacional a la Excelente Historia Corta, 1997-2000
- 刘庆邦: 《鞋》LIU Qingbang : Zapatos
- 石舒清: 《清水 里 的 刀子》SHI Shuqing : cuchillo en agua dulce
- 红 柯: 《吹牛》HONG Ke : fanfarronear
- 徐 坤: 《厨房》Xu Kun : Cocina
- 迟子建: 《清水 洗尘》CHE Zijian : Lavado del polvo en agua dulce
Premio Nacional de Novela Excelente, 1997-2000
- 叶 广 芩: 《梦 也 何曾 到 谢桥》YE Guangqin : Puente Xie
- 鬼 子: 《被 雨 淋湿 的 河》Guizi (escritor) : río empapado por la lluvia
- 铁 凝: 《永远 有 多远》TIE Ning : Cuán lejos es para siempre
- 衣 向东: 《吹 满 风 的 山谷》YI Xiangdong : Viento en el valle
- 阎连科: 《年月 日》YAN Lianke : Año Mes Día
Premio Nacional de Reportajes Excelentes 1997-2000
- 何建明: 《落泪 是 金》HE Jianming : Las lágrimas son de oro
- 王树 增: 《远东 朝鲜战争》WANG Shuzeng : Guerra de Corea del Lejano Oriente
- 梅 洁: 《西部 的 倾诉》MEI Jie : Discusión del lado oeste
- 李鸣生: 《中国 863》LI Mingsheng : China 863
- 杨黎光: 《生死 一线》WANG Liguang : Línea entre la vida y la muerte
Premio Nacional de Poesía Sobresaliente 1997-2000
- 杨晓民: 《羞涩》YANG Xiaomin : Tímido
- 曲 有源: 《曲 有源 白话 诗选》QU Youyuan : Selección de poemas vernáculos
- 朱增泉: 《地球 是 一只 泪眼》ZHU Zengquan : La Tierra es un ojo lloroso
- 西 川: 《西川 的 诗》XI Chuan : Poemas de Sichuan [5]
- 曹宇翔: 《纯粹 阳光》CAO Yuxuan : Pure Sunshine
Premio Nacional de Ensayo de Prosa Excelente 1997-2000
- 李国文: 《大雅 村 言》LI Guowen : palabras de la aldea Daya
- 余秋雨: 《山居 笔记》YU Qiuyu : Notas sobre la vida en las montañas
- 朱铁 志: 《精神 的 归宿》ZHU Tiezhi : Espíritu devuelto
- 徐光耀: 《昨夜 西风 凋 碧树》YU Guangyao : El viento del oeste de anoche golpeó el árbol verde
- 张抗抗: 《张抗抗 散文》ZHANG Kangkang : Ensayos
Premio Nacional de Revista Literaria Destacada 1997-2000
- 陈 涌: 《"五四" 文化 革命 的 再 评价》CHEN Yong : Reevaluación de la Revolución Cultural del 4 de mayo
- 程 文 超: 《一九 O 三 : 前夜 的 涌动》CHENG Wenchao : 1903: aumento de la noche a la mañana
- 何向阳: 《12 个 : 1998 年 的 孩子》HE Xiangyang : 12 hijos de 1998
- 韩子勇: 《西部 : 偏远 省份 的 文学 写作》HAN Ziyong : Escritura literaria de las provincias occidentales remotas
- 钱 中文: 《文学 理论 现代 性 问题》QIAN Zhongwen : Preguntas contemporáneas en teoría literaria
Premio Nacional de Traducción Literaria Destacada 1995-1998
- 屠 岸 译: 《济慈 诗选》Tu An (tr) - Antología de la poesía de Keats
- 董燕生 译: 《堂吉诃德》DONG Yansheng (tr) - Don Quijote
- 王焕生 译: 《奥德赛》WANG Huansheng (tr) - La Odisea
- 董 纯 译: 《秧歌》DONG Chun (tr) - Yangge
- 陶 洁 译: 《圣殿》TAO Jie (tr) - Templo
Terceros premios (2001-2003) [6]
Los siguientes títulos traducidos son aproximados.
Premio Nacional de Novela Excelente, 2001-2003
- 毕飞宇: 《玉米》Bi Feiyu : Maíz
- 陈 应 松: 《松 鸦 为什么 鸣叫》Chen Yingsong : Por qué el jay canta
- 夏天敏: 《好 大一 对 羊》Xia Tianmin : una enorme pareja de ovejas
- 孙惠芬: 《歇马 山庄 的 两个 女人》Sun Huifen : Las dos mujeres de la aldea Xiema
Premio Nacional de Relato Corto Excelente, 2001-2003
- 王祥夫: 《上边》Wang Xiangfu : Arriba
- 温亚军: 《驮 水 的 日子》Wen Yajun : Carrying Water Days
- 魏 微: 《大 老郑 的 女人》Wei Wei : la gran mujer de Lao Zheng
- 王安忆: 《发廊 情 话》Wang Anyi : Confidencias en una peluquería [7]
Premio Nacional de Reportajes Excelentes, 2001-2003
- 王光明 y 姜良纲: 《中国 有 座 鲁西 监狱》Wang Guangming y Jiang Lianggang : En China hay la prisión de Luxi
- 李春雷: 《宝山》Li Chunlei : Baoshan
- 杨黎光: 《瘟疫 , 人类 的 影子 "非典" 溯源》Yang Liguang : Plaga, sombra de la humanidad, que se remonta al SARS
- 加 央 西 热 (藏): 《西藏 最后 的 驮 队》 Jia-yang-xi-ri (tibetano): El último equipo de manada en el Tíbet
- 赵瑜 、 胡世 全: 《革命 百里 洲》Zhao Yu y Hu Shiquan : Revolution Bailizhou
Premio Nacional de Poesía Excelente, 2001-2003
- 老乡: 《野 诗 全集》Lao xiang : Poemas salvajes, obras completas
- 郁葱: 《郁葱 抒情 诗》Yu Cong : poemas de Yu Cong
- 马 新 朝: 《幻 河》Ma Xinchao : Río Mágico
- 成 幼 殊: 《幸存 的 一 粟》Cheng Youshu :
- 娜 夜 (满 、 女): 《娜 夜 诗选》Na Ye : Selección de la poesía de Na Ye
Premio Nacional de Prosa de Ensayo Excelente, 2001-2003
- 贾平凹: 《贾平凹 长篇 散文 精选》Jia Pingwa : Lo mejor de los ensayos largos de Jia Pingwa
- 李 存 葆: 《大河 遗 梦》Li Xubao : Sueños en un gran río
- 史铁生: 《病 隙 碎 笔》Shi Tiesheng : Romper la enfermedad
- 素素: 《独 语 东北》Su Su : Solo, hablando del noreste
- 鄢 烈 山: 《一个 人 的 经典》Yan Lingshan : el clásico de una persona
Premio Nacional de Revisión Teórica Excelente, 2001-2003
- 吴义勤: 《难度 • 长度 • 速度 • 限度 —— 关于 长篇小说 文体 问题 的 思考》Wu Yiqin : dificultad, duración, velocidad, limitaciones: reflexiones sobre la cuestión del estilo en las novelas
- 王向峰: 《〈手稿〉 的 美学 解读》Wang Xiangfeng : interpretación estética de "manuscrito"
- 陈超: 《打开 诗 的 漂流 瓶 —— 现代 诗 研究 论 集》Chen Chao : Sacar el poema de la botella: investigación sobre poesía moderna
- 朱 向前: 《朱 向前 文学 理论 批评 选》Zhu Xiangqian : Selección de crítica literaria de Zhu Xiangqian
Premio Nacional de Excelente Traducción Literaria, 2001-2003
- 田 德望 译: 《神曲》 (但丁 • 著 • 意大利 文)Tian Dewang (tr): Divina Comedia, de Dante
- 黄 燎 宇 译: 《雷曼 先生》 (斯文 • 雷根 纳 • 著 • 德文)Huang Liaoyu (tr): Herr Lehman, por Sven Regena
Cuarto premio (2004-2006) [8]
Los siguientes títulos traducidos son aproximados.
Premio Nacional de Novela Excelente, 2004-2006
- 蒋 韵: 《心爱 的 树》 Jiang Yun: Árbol amado
- 田 耳: 《一个 人 张灯结彩》 Tian Er: Título
- 葛 水平: 《喊 山》 Ge Shuiping: Título
- 迟子建: 《世界 上 所有 的 夜晚》Chi Zijian : Todas las noches del mundo
- 晓 航: 《师兄 的 透镜》 Xiao Hang: Hermanos en el espejo
Premio Nacional a la Excelente Historia Corta, 2004-2006
- 范小青: 《城乡 简史》 Fan Xiaoqing: Breve historia de la ciudad y el campo
- 郭文斌: 《吉祥如意》 Guo Wenbin: Ejército del general
- 邵丽: 《明 惠 的 圣诞》 Shao Li: la Navidad de Minghui
Premio Nacional de Reportajes Excelentes, 2004-2006
- 朱晓军: 《天使 在 作战》 Zhu Xiaojun: Ángel en combate
- 何建明: 《部长 与 国家》He Jianming : Ministro y Estado
- 党 益民: 《用 胸膛 行走 西藏》 Dang Yimin: Caminando en el Tíbet
- 王宏 甲: 《中国 新 教育 风暴》 Wang Hongjia: la nueva tormenta educativa de China
- 王树 增: 《长征》 Wang Shuzeng: Larga Marcha
Premio Nacional de Poesía Excelente, 2004-2006
- 田禾: 《喊 故乡》 Tian He: Llamando a casa
- 荣荣: 《看见》 Rong Rong: Ver
- 黄亚洲: 《行吟 长征 路》 Huang Yazhou: Gran Marcha
- 林雪: 《大地 葵花》 Lin Xue: El mundo de los girasoles
- 于 坚: 《只有 大海 苍茫 如 幕》 Yu Jian: Solo el mar tan vasto como la pantalla
Premio Nacional de Prosa de Ensayo Excelente, 2004-2006
- 韩少功: 《山南 水 北》Han Shaogong : al sur de las montañas, al norte del río
- 南 帆: 《辛亥 年 的 枪声》 Nan Fan: Disparos en el año Xinhai
- 刘家 科: 《乡村 记忆》 Liu Jiake: Memoria del pueblo
- 裘 山 山: 《遥远 的 天堂》 Qiu Shanshan: Paraíso remoto
Premio Nacional de Revisión Teórica Excelente, 2004-2006
- 李敬泽: 《见证 一千零一夜 ——21 世纪 初 的 文学 生活》 Li Jingze: Testigo de las mil y una noches - La vida literaria en el siglo XXI
- 陈晓明: 《无边 的 挑战 —— 中国 先锋 文学 的 后 现代 性》 Chen Xiaoming: Desafío ilimitado: la posmodernidad de la literatura de vanguardia china
- 欧阳 友 权: 《数字 化 语境 中 的 文艺 学》 Ouyang Youquan: literatura y arte en el contexto digital
- 雷达: 《当前 文学 创作 症候 分析》 Lei Da: Análisis de los síntomas de la creación de literatura actual
- 洪治纲: 《困顿 中 的 挣扎 —— 贾平凹 论》 Hong Zhigang: Luchando en las dificultades - en Jia Pingwa
Premio Nacional de Excelente Traducción Literaria, 2004-2006
- 许金龙 译: 《别 了 , 我 的 书》 (大江健三郎 • 著 • 日文) Xu Jinlong (tr): [título], por Kenzaburo Oe
- 王东亮 译: 《笑忘 录》 (米兰 • 昆德拉 • 著 • 法文) Wang Dongliang (tr): Libro de la risa y el olvido, de Milan Kundera
- 李 之 义 译: 《斯特林 堡 文集》 (五卷) (斯特林 堡 • 著 • 瑞典 文) Li Zhiyi (tr), Las obras de August Strindberg , 5 volúmenes
5tos premios (2007-2009)
- 2010: Su Tong , Fang Fang , Tsering Norbu [9]
Sexto premio (2010-2013)
Los siguientes títulos traducidos son aproximados.
Premio Nacional de Novela Excelente, 2010-2013
- 格 非: 《隐身衣》Ge Fei : Capa de invisibilidad
- 滕肖澜: 《美丽 的 日子》Teng Xiaolan : Hermoso día
- 吕 新: 《白杨木 的 春天》Lv Xin : Manantial de álamo
- 胡学文: 《从 正午 开始 的 黄昏》Hu Xuewen : Anochecer del mediodía
- 王跃文: 《漫 水》Wang Yuewen : Difundir agua
Premio Nacional de Relato Corto Excelente, 2010-2013
- 马晓丽: 《俄罗斯 陆军 腰带》Ma Xiaoli : Mi cinturón del ejército ruso
- 叶 舟: 《我 的 帐篷 里 有 平安》Ye Zhou : Paz en mi tienda
- 叶 弥: 《香炉 山》Ye Mi : Montaña Quemador de Incienso
- 张楚: 《良宵》Zhang Chu (autor) : Buenas noches
- 徐则臣: 《如果 大雪 封 门》Xu Zechen : Si la nieve bloquea la puerta
Premio Nacional de Reportajes Excelentes, 2010-2013
- 黄 传 会: 《中国 新生代 农民 工》Huang Chuanhui : la nueva generación de trabajadores migrantes de China
- 任 林 举: 《粮 道》Ren Linju : Food Road
- 肖亦农: 《毛 乌 素 绿色 传奇》Xiao Yinong : Cuentos del desierto
- 铁 流 、 徐锦庚: 《中国 民办 教育 调查》Tie Liu y Xu Jingeng : Encuesta sobre educación privada en China
- 徐 怀中: 《底色》Xu Huaizhong : Antecedentes
Premio Nacional de Poesía Excelente, 2010-2013
- 阎 安: 《整理 石头》Yan An (autor) : Ordering Stones
- 大解: 《个人 史》Da Jie : Historia personal
- 海 男: 《忧伤 的 黑 麋鹿》Hai Nan : Alce negro triste
- 周啸天: 《将 进 茶 —— 周啸天 诗词 选》Zhou Xiaotian : Trae el té - Selección de poesía
- 李元胜: 《无限 事》Li Yuansheng : Cosas infinitas
Premio Nacional de Prosa de Ensayo Excelente, 2010-2013
- 刘亮 程: 《在 新疆》Liu Liangcheng : En Xinjiang
- 贺 捷 生: 《父亲 的 雪山 母亲 的 草地》He Jiesheng : montañas nevadas del padre, praderas de la madre
- 穆 涛: 《先前 的 风气》Mu Tao : Cultura anterior
- 周晓枫: 《巨鲸 歌唱》Zhou Xiaofeng : La enorme canción de la ballena
- 侯健飞: 《回 鹿山》Hou Jianfei : Regreso a Deer Mountain
Premio Nacional de Revisión Teórica Excelente, 2010-2013
- 孟繁华: 《文学 革命 终结 之后 —— 新 世纪 文学 论 稿》Meng Fanghua : Después del fin de la revolución literaria - Teoría literaria del nuevo siglo
- 鲁 枢 元: 《陶渊明 的 幽灵》Lu Shuyuan : El espíritu de Tao Yuanming
- 程德培: 《谁 也 管不住 说话 这张嘴》Cheng Depei : Nadie puede evitar que esta boca hable
- 张新颖: 《中国 当代 文学 中 沈 从 文 传统 的 回响 —— 〈活着〉 、 〈秦腔〉 、 〈天香〉 和 这个 传统 的 不同 部分 的 对话》Zhang Xinying : Las reverberaciones de la tradición de Shen Congwen en la literatura contemporánea china
- 贺绍俊 《建设性 姿态 下 的 精神 重建》He Shaojun : Reconstrucción espiritual bajo una actitud constructiva
Premio Nacional de Excelente Traducción Literaria, 2010-2013
- 赵振江: 《人民 的 风》Zhao Zhenjiang : Viento del pueblo
- 刘 方: 《布罗岱克 的 报告》Liu Fang (autor) : Informe de Brodyck
- 王家湘: 《有色 人民 —— 回忆录》Wang Jiaxiang : Gente interesante - Memorias
- 韩瑞祥: 《上海 , 远 在 何方?》Han Ruixiang : Shanghai, ¿qué tan lejos?
Séptimos premios (2014-2017) [10]
Premio Nacional de Novela Excelente, 2014-2017
- 石一枫: 《世间 已无 陈金芳》 Shi Yifeng
- 阿 来: 《蘑菇 圈》 Alai
- 尹学芸: 《李海 叔叔》 Yin Xueyun
- 小白: 《封锁》 Xiao Bai
- 肖江虹: 《傩 面》 Xiao Jianghong
Premio Nacional de Relato Corto Excelente, 2014-2017
- 黄咏梅: 《父亲 的 后视镜》 Huang Yongmei
- 马金莲: 《1987 年 的 浆水 和 酸菜》 Ma Jinlian
- 冯骥才: 《俗世 奇人》Feng Jicai
- 弋 舟: 《出 警》 Yi Zhou
- 朱辉: 《七层 宝塔》 Zhu Hui
Premio Nacional de Reportajes Excelentes, 2014-2017
- 李春雷: 《朋友 : 习近平 与 贾 大 山 交往 纪事》 Li Chunlei
- 丰收: 《西 长城》 Feng Shou
- 许 晨: 《第四 极 : 中国 "蛟龙" 号 挑战 深海》 Xu Chen
- 徐刚: 《大 森林》 Xu Gang
- 纪 红 建: 《乡村 国 是》 Ji Hongjian
Premio Nacional de Poesía Excelente, 2014-2017
- 汤 养 宗: 《去 人间》 Tang Yangzong
- 杜 涯: 《落日 与 朝霞》 Du Ya
- 胡 弦: 《沙漏》 Hu Xian
- 陈先 发: 《九章》 Chen Xianfa
- 张 执 浩: 《高原 上 的 野花》 Zhang Zhihao
Premio Nacional de Prosa de Ensayo Excelente, 2014-2017
- 李修文: 《山河 袈裟》 Li Xiuwen
- 宁肯: 《北京 : 城 与 年》 Ning Ken
- 李娟: 《遥远 的 向日葵 地》 Li Juan
- 鲍尔吉 · 原野: 《流水 似的 走马》 Bao'erji Yuanye
- 夏立君: 《时间 的 压力》 Xia Lijun
Premio Nacional de Revisión Teórica Excelente, 2014-2017
- 黄 发 有: 《中国 当代 文学 传媒 研究》 Huang Fayou
- 陈思 和: 《有关 20 世纪 中国 文学 史 研究 的 几个 问题》 Chen Sihe
- 刘 大 先: 《必须 保卫 历史》 Liu Daxian
- 王尧: 《重读 汪曾祺 兼 论 当代 文学 相关 问题》 Wang Yao
- 白 烨: 《文坛 新 观察》 Bai Hua
Premio Nacional de Excelente Traducción Literaria, 2014-2017
- Lu Yanping路燕萍- traducción de Eduardo Galeano 's Memoria del Fuego - Génesis "火的记忆I:创世纪"
- Yu Zhongxian余中先- traducción de Christophe Ono-dit-Biot 's Plonger "潜"
- Li Yongyi 李永毅 - traducción de las Odas de Horacio《贺拉斯 诗 全集》
- Wang Jun - traducción de Ludovico Ariosto 's Orlando Furioso "疯狂的罗兰"
Referencias
- ^ "Joven escritor gana el premio literario superior" . China Radio International. 2005-01-28. Archivado desde el original el 7 de julio de 2011 . Consultado el 28 de abril de 2010 .
- ^ China Daily, Che Yangao gana el premio de literatura Lu Xun , consultado el 21 de marzo de 2011
- ^ http://www.chinawriter.com.cn/2007/2007-09-13/33997.html
- ^ http://www.chinawriter.com.cn/2007/2007-09-13/33998.html
- ^ Una entrevista normal con Xi Chuan y Lucas Klein Archivado el 7 de septiembre de 2013 en la Wayback Machine // La escuela normal.
- ^ http://www.chinawriter.com.cn/2007/2007-09-13/33999.html
- ^ http://www.chinasprout.com/shop/BSS057
- ^ http://www.chinawriter.com.cn/2007/2007-12-03/34000.html
- ^ http://www.chinanews.com/cul/2010/10-20/2599470.shtml
- ^ "第七届 (2014—2017) 鲁迅文学奖 获奖 作品 名单 - 新华网" . www.xinhuanet.com . Consultado el 15 de agosto de 2018 .