Moorkkanaat Krishnankutty Menon (23 de junio de 1928 - 13 de mayo de 1993), [1] más conocido por su nom de plume Vilasini , fue un escritor indio de Kerala que escribió en lengua malayalam . Es el autor de la novela más larga de la India, Avakasikal ( Los herederos) , por la que ganó el Premio Kendra Sahitya Akademi en 1981 y el Premio Vayalar en 1983. [2] [3] Su primera novela Niramulla Nizhalukal ganó el Premio Kerala Sahitya Akademi en 1966.
MK Menon | |
---|---|
Nombre nativo | എം. കെ. മേനോൻ |
Nació | Moorkkanaat Krishnankutty Menon 23 de junio de 1928 Karumathra , Vadakkancherry , India británica |
Fallecido | 13 de mayo de 1993 | (64 años)
Seudónimo | Vilasini |
Ocupación | Novelista , profesora y traductora |
alma mater | St. Thomas College, Universidad Thrissur de Madras |
Período | 1965-1993 |
Género | Novela |
Obras destacadas | Avakasikal |
Premios notables | Premio Kerala Sahitya Akademi Premio Kendra Sahitya Akademi Premio Vayalar Premio Odakkuzhal |
Biografía
MK Menon nació en Karumathra, cerca de Vadakkancherry, India británica . Obtuvo su título en Matemáticas en 1947 de St. Thomas College, Trichur . En 1953 se fue a Singapur, donde comenzó su vida como editor de la revista mensual en inglés Indian Movie News . Dos años más tarde, se convirtió en el subdirector del servicio de noticias francés Agence France-Presse (AFP) [1] en Singapur. También fue miembro del Partido Socialista de Kerala . Regresó a Kerala en 1977.
Hizo su debut como novelista con el libro Niramulla Nizhalukal (1965) que ofrece una vívida descripción de la vida de los malayalis en Singapur durante la Segunda Guerra Mundial . Tiene un gusto especial por la novela corriente de la conciencia. Como novela que narra toda la historia a través de lo que pasa por la mente de los personajes, Oonjal es notable. [4] Vilasini siguió los ejemplos de James Joyce y Virginia Woolf en sus novelas. Su obra más conocida es Avakasikal ( Los herederos ). Tiene 3958 páginas, en cuatro volúmenes, y es la novela más larga en idioma indio.
Vilasini también tradujo muchas novelas al malayalam, entre ellas Pedro Páramo de Juan Rulfo y El búho ciego ( Boof-e koor ) de Sadegh Hedayat . [5]
Obras publicadas
Novelas
- Avakasikal ( herederos )
- Oonjaal ( columpio )
- Thudakkam ( comienzo )
- Inaangaatta Kannikal
- Chundeli
- Yathramukham
- Niramulla Nizhalukal
Otros
- Kaithiri (poemas)
- Uthirmanikal (ensayos)
- Novalilekkoru Kilivaathil (ensayos)
- Prathyakshavalkaranam Novelil (ensayos)
- Swa-le (periodismo)
- Sahashayanam (Traducción de la novela japonesa de Kawabata Yasunari )
- Kurudan Moonga (Traducción de la novela persa Boof-e koor ( El búho ciego ) de Sadegh Hedayat )
- Pedroparamo (Traducción de la novela española Pedro Páramo de Juan Rulfo )
Logros
- Premio Kerala Sahitya Akademi (1966) por Niramulla Nizhalukal
- Premio Kendra Sahitya Akademi (1981) por Avakaasikal
- Premio Vayalar (1983) por Avakaasikal
Ver también
- Lista de novelas más largas
Referencias
- ^ a b "Aritmética de la vida" . Boloji.com. 29 de junio de 2007 . Consultado el 31 de julio de 2007 .
- ^ "Premios y Becas" . Sahitya Akademi . 29 de junio de 2007 . Consultado el 1 de agosto de 2007 .
- ^ "Premios literarios malayalam" . Departamento de Información y Relaciones Públicas, Gobierno de Kerala. Archivado desde el original el 24 de mayo de 2007 . Consultado el 28 de junio de 2013 .
- ^ "Novelas malayalam" . El hindú . 15 de abril de 2003 . Consultado el 28 de junio de 2013 .
- ^ "Metáforas de la vida y la muerte" . El hindú . 5 de octubre de 2004 . Consultado el 28 de junio de 2013 .