M. Butterfly es una obra de David Henry Hwang . La historia, aunque está entrelazada con la de la ópera Madama Butterfly , se basa más directamente en la relación entre el diplomático francés Bernard Boursicot y Shi Pei Pu , unacantante de ópera de Pekín . La obra se estrenó en Broadway en 1988 y ganó el premio Tony en 1988 a la mejor obra.
M. mariposa | |
---|---|
Escrito por | David Henry Hwang |
Caracteres | Rene Gallimard Song Liling Marc Helga M. Toulon Camarada Chin Renee y otros |
Fecha de estreno | 10 de febrero de 1988 |
Lugar estrenado | Teatro Nacional , Washington, DC |
Idioma original | inglés |
Sujeto | Estereotipos culturales de Oriente / Occidente |
Género | Drama |
Configuración | Una prisión de París, 1988; recuerdos de Pekín y París |
Producciones
M. Butterfly se estrenó en el National Theatre , Washington, DC, el 10 de febrero de 1988. [1]
La obra se estrenó en Broadway en el Teatro Eugene O'Neill el 20 de marzo de 1988 y cerró después de 777 funciones el 27 de enero de 1990. [2] Fue producida por Stuart Ostrow y dirigida por John Dexter ; fue protagonizada por John Lithgow como Gallimard y BD Wong como Song Liling. David Dukes , Anthony Hopkins , Tony Randall y John Rubinstein interpretaron a Gallimard en varios momentos durante la carrera original. [3]
Una puesta en escena abstracta muy inusual, con la ópera Madame Butterfly de Puccini mezclada con música pop francesa, tenía al contratenor kazajo Erik Kurmangaliev interpretando a Song; también cantó dos de las arias de Butterfly en vivo durante el espectáculo. Esta producción fue dirigida por Roman Viktyuk en Moscú , Rusia y se desarrolló entre 1990 y 1992. [4]
La obra fue finalista en 1989 del Premio Pulitzer de Drama . [5]
Es publicado por Plume y en una edición de actuación por Dramatists Play Service. [6] Una grabación de audio de la obra fue producida por LA Theatre Works, con Lithgow y Wong repitiendo sus papeles en Broadway junto con Margaret Cho . [7]
Un renacimiento de Broadway se inauguró el 26 de octubre de 2017 en el Cort Theatre , con avances a partir del 7 de octubre. Protagonizada por Clive Owen y Jin Ha , la producción fue dirigida por Julie Taymor . [8] [9] David Henry Hwang hizo cambios en el texto original para el resurgimiento, principalmente centrados en el tema de las identidades interseccionales, pero también para aclaraciones. [10]
Gráfico
El primer acto presenta al personaje principal, René Gallimard, un funcionario adscrito a la embajada de Francia en China. En una prisión, Gallimard cumple una condena por traición. A través de una serie de flashbacks y conversaciones imaginarias, Gallimard le cuenta a la audiencia su historia sobre una mujer que amaba y perdió. Se enamora de una hermosa cantante de ópera china, Song Liling. Gallimard no sabe que todos los roles femeninos en la ópera tradicional de Beijing fueron interpretados por hombres, ya que las mujeres estaban prohibidas en el escenario. El primer acto termina con Gallimard regresando a Francia avergonzado y viviendo solo después de que su esposa, Helga, se entera de su romance con Song y se divorcia de él.
En el segundo acto se revela que Song había estado actuando como espía para el gobierno chino, y en realidad es un hombre que se ha disfrazado de mujer para seducir a Gallimard y extraerle información. Permanecen juntos durante 20 años y se casan hasta que se revela la verdad, y Gallimard es condenado por traición y encarcelado. Incapaz de afrontar el hecho de que su "mujer perfecta" es un hombre, se refugia en lo más profundo de sí mismo y de sus recuerdos. La acción de la obra se describe como su recuerdo desordenado y distorsionado de los eventos que rodearon su aventura.
En el tercer acto, Song se revela a la audiencia como un hombre, sin maquillaje y vestido con ropa de hombre. Gallimard afirma que solo le encantó la idea de Butterfly, nunca el propio Song. Gallimard arroja a Song y su ropa del escenario, pero se aferra al kimono de Butterfly. En la escena tres, el escenario vuelve a la celda de la prisión de Gallimard, mientras se maquilla y se pone la peluca y el kimono de Butterfly. Luego se apuñala a sí mismo, suicidándose como lo hace Butterfly en la ópera.
Cambios para el renacimiento de Broadway de 2017
Hwang revisó el texto del resurgimiento de 2017 dirigido por Julie Taymor , en gran parte para incorporar más información que había surgido sobre el caso Boursicot y abordar las identidades interseccionales. [11] Los cambios incluyen:
- Song Liling inicialmente se presenta como hombre a Gallimard, solo para afirmar que es físicamente mujer, pero sus padres la obligaron a vestirse de hombre.
- Hwang señaló en una entrevista que la sorpresa revela que Song Liling es en realidad un hombre que ya no tenía el valor de impacto que tenía en 1988, especialmente después de que The Crying Game usó la misma táctica solo unos años después. [11]
- El espectáculo cambia a una estructura de dos actos.
- El Acto 1 termina con Song diciéndole a Gallimard que está embarazada (este momento ocurrió originalmente durante el Acto 2).
- Más información sobre cómo Song Liling logró engañar a Gallimard incluso cuando tenían intimidad.
Adaptación cinematográfica
Hwang adaptó la obra para una película de 1993 dirigida por David Cronenberg con Jeremy Irons y John Lone en los papeles principales. [12]
Relevancia para la comunidad LGBT
En una entrevista con David Henry Hwang, el dramaturgo afirma: “Las líneas entre homosexual y heterosexual se vuelven muy borrosas en esta obra, pero creo que él sabe que está teniendo una aventura con un hombre. Por lo tanto, en algún nivel es gay ". [13]
En una revisión de 2014 para el Windy City Times, Jonathan Abarbanel afirma que Song Liling “puede ser gay, pero es un punto secundario planteado solo como una forma en que los agentes del gobierno chino pueden controlarlo. Como exploración de la sexualidad, se trata del Andrógino Divino que Song Liling puede reconocer y explotar, y que Gallimard ciertamente reconoce y abraza en los momentos finales de la obra ". [14]
The Washington Blade se refiere a Gallimard como “un hombre gay que no podía ser él mismo. Tuvo que esconderse detrás de la bravuconería masculina, los dictados culturales y religiosos y las limitaciones diplomáticas. Pero estaba dispuesto a pasar por alto y negar todo en busca del amor ". [15]
Hwang habló con varias personas con identidades de género disconformes para tener una mejor idea del personaje de Song, pero finalmente enfatizó que el personaje no es transgénero. "Reconoció cómo Song podría ser recibido de manera diferente por una audiencia moderna más conocedora del amplio espectro de la identidad de género". [dieciséis]
Ilka Saal escribe: “El dramaturgo utiliza la figura del travesti para desnudar la construcción y performatividad del género y la cultura. Sin embargo, no llega a cuestionar la heterosexualidad obligatoria en su base y, por lo tanto, no usa el deseo queer para abrir intersticios, categorías de 'terceridad' en esta estructura homofóbica ajustada ". [17]
En un artículo para Pride Source, Pruett y Beer afirman: “Gallimard es un hombre que se cree heterosexual, pero de hecho es un homosexual practicante durante 20 años. Song asume el papel de una mujer, pero siempre se identifica como un hombre gay, no como una persona transgénero ". [18]
Christian Lewis, al escribir sobre el avivamiento de 2017, escribió en la publicación de Huffington que "esta producción no explora ninguna incursión en identidades no binarias o transgénero, que es quizás su principal defecto". [19]
Premios y nominaciones
Producción original de Broadway
[20]
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1988 | Premio Tony | Mejor obra | David Henry Hwang | Ganado |
Mejor actuación de un actor principal en una obra de teatro | John Lithgow | Nominado | ||
Mejor actuación de un actor destacado en una obra de teatro | BD Wong | Ganado | ||
Mejor dirección de una obra | John Dexter | Ganado | ||
Mejor diseño escénico | Eiko Ishioka | Nominado | ||
Mejor diseño de vestuario | Nominado | |||
Mejor diseño de iluminación | Andy Phillips | Nominado | ||
Premio Drama Desk | Nueva obra excepcional | David Henry Hwang | Ganado | |
Mejor actor en una obra de teatro | John Lithgow | Nominado | ||
Mejor actor destacado en una obra de teatro | BD Wong | Ganado | ||
Director destacado de una obra de teatro | John Dexter | Ganado | ||
Diseño de escenografía excepcional | Eiko Ishioka | Nominado | ||
Diseño de vestuario excepcional | Nominado | |||
Premio del Círculo de Críticos Externos | Nueva obra de Broadway excepcional | Ganado | ||
Rendimiento de debut sobresaliente | BD Wong | Ganado | ||
Premio John Gassner | David Henry Hwang | Ganado | ||
Círculo de Críticos de Drama de Nueva York | Mejor obra | David Henry Hwang | Nominado | |
Premio del mundo del teatro | BD Wong | Ganado | ||
Premios Clarence Derwent | Intérprete masculino más prometedor | BD Wong | Ganado | |
1989 | Premio Pulitzer de Drama | Finalista |
Referencias
- ^ Hwang, David Henry. "Prólogo", 'M. Butterfly ': con epílogo del dramaturgo , Penguin, 1993, ISBN 1101077034
- ^ La Liga de Broadway. "M. Mariposa" . ibdb.com . Consultado el 30 de julio de 2015 .
- ^ Rich, Frank (21 de marzo de 1988). "Reseña / Teatro; 'M. Butterfly', una historia de un extraño amor, conflicto y traición" . The New York Times . Consultado el 25 de enero de 2020 .
- ^ "Erik Kurmangaliev (Contratenor) - Breve biografía" . bach-cantatas.com . Consultado el 30 de julio de 2015 .
- ^ "Finalistas 1989" pulitzer.org, consultado el 11 de octubre de 2015
- ^ "Servicio de juego de dramaturgos, Inc" . dramatists.com . Consultado el 30 de julio de 2015 .
- ^ "Catálogo | LATW" . latw.org . Consultado el 11 de febrero de 2020 .
- ^ Viagas, Robert (30 de enero de 2017). "Clive Owen volverá a Broadway en M. Butterfly Revival" . Playbill . Consultado el 11 de febrero de 2020 .
- ^ Lefkowitz, Andy (19 de junio de 2017). "Renacimiento dirigido por Clive Owen de M. Butterfly de David Henry Hwang encuentra su hogar en Broadway" . Broadway.com . Consultado el 19 de junio de 2017 .
- ^ Collins-Hughes, Laura (17 de octubre de 2017). "Nuevo vuelo para una nueva 'mariposa ' " . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 5 de diciembre de 2017 .
- ^ a b Gushue, Jen. "M. Butterfly de 1988 a 2017" . HowlRound . Consultado el 13 de enero de 2020 .
- ^ sagg928 (1 de octubre de 1993). "M. Butterfly (1993)" . IMDb . Consultado el 30 de julio de 2015 .
- ^ Young, Harvey (mayo de 2016). "Una entrevista con David Henry Hwang". Encuesta de teatro . 57 (2): 232–237. doi : 10.1017 / S0040557416000077 .
- ^ "REVISIÓN DE TEATRO M. Butterfly - Archivo de noticias de Gay Lesbian Bi Trans" . Tiempos de la ciudad de los vientos . Consultado el 11 de diciembre de 2019 .
- ^ "Romance de género" . Washington Blade: Noticias gay, política, derechos LGBT . 2017-09-29 . Consultado el 11 de diciembre de 2019 .
- ^ "Esta obra de 30 años sobre género e identidad asiática es más relevante que nunca" . Noticias de BuzzFeed . Consultado el 11 de diciembre de 2019 .
- ^ Saal, Ilka (1998). "Rendimiento y percepción: género, sexualidad y cultura en 'M. Butterfly de David Henry Hwang". Amerikastudien / Estudios americanos . 43 (4): 629–644. JSTOR 41157422 .
- ^ Staff, BTL " Capas de ' M. Butterfly' en niveles de autoengaño" . Origen del orgullo . Consultado el 11 de diciembre de 2019 .
- ^ Lewis, Christian; Autor, Colaborador Crítico de teatro Activista queer; editor. (26 de octubre de 2017). " " M. Butterfly "sorprendentemente relevante" . HuffPost . Consultado el 11 de diciembre de 2019 .
- ^ "Producción Broadway de 'M. Butterfly'" playbillvault.com, consultado el 11 de octubre de 2015
enlaces externos
- M. Butterfly en Internet Broadway Database
- M. Butterfly en IMDb