Margaret Roper (1505-1544) fue una escritora y traductora inglesa. Se considera que Roper, la hija mayor de Sir Thomas More , fue una de las mujeres más eruditas de la Inglaterra del siglo XVI. [1] Es celebrada por su piedad filial y logros académicos. [2] publicación más conocida de Roper es una traducción latina-a-Inglés de Erasmus ' Precatio Dominica como un Beato tratado sobre el Padrenuestro. [3] Además, escribió muchas epístolas en latín y cartas en inglés, así como un tratado original titulado Las cuatro últimas cosas . También tradujo la Historia Eclesiástica deEusebio del griego al latín. [4]
Margaret Roper, Lady Roper | |
---|---|
Nació | Margaret More 1505 Bucklersbury, Londres |
Fallecido | 1544 Chelsea, Londres |
Lugar de descanso | San Dunstan, Canterbury |
Cónyuge | |
Niños | Elizabeth Margaret Thomas Mary Anthony |
Parientes | Thomas More (padre) Joanna Colt (madre) |
Vida temprana
Margaret More era la hija mayor de Sir Thomas More y Joanna "Jane" Colt. Colt era la hija de un caballero de Essex y murió por causas desconocidas en 1511. [5] Margaret probablemente fue bautizada en la Iglesia de San Esteban, al otro lado de la calle de la casa de la familia Mores. Además de Margaret, Joanna tuvo otros cuatro hijos: Elizabeth, Cecily, John y, poco después del nacimiento de Margaret, la familia More adoptó a Margaret Giggs, la hija de un vecino recientemente fallecido. [6]
Después de la muerte de Colt, More se casó con Alice Middleton , una viuda. El matrimonio de More con Middleton proporcionó una hermanastra llamada Alice (en honor a su madre) para Margaret y sus hermanos. Alice Middleton, de último año, no tuvo hijos con More. [3] Roper pasó la mayor parte de su infancia en la barcaza de Bucklersbury. En 1524, los Ropers y Mores se mudaron a Butts Close, una casa en Chelsea , Middlesex . [6] Era una mansión grande y cómoda frente al Támesis , construida por Sir Thomas More en el lugar que posteriormente ocupó Beaufort House. [7] Allí, Erasmo , un amigo cercano de More, pasó muchos días felices, y Hans Holbein el Joven pintó algunos de sus mejores cuadros. [4]
Roper dio indicaciones tempranas de extraordinarias habilidades intelectuales, profunda devoción a Dios, y se le cita por tener "la disposición más amable y afectuosa". [4] Ella y sus hermanos fueron educados en la tradición humanista por More, así como por su tutor William Gunnell. Roper dominaba el griego y el latín, la prosa y el verso, la filosofía y la historia, y tenía un conocimiento profundo de la música, la aritmética y algunas otras ciencias. [2] En sus cartas, More deja en claro su deseo de educar a sus hijas tanto como a sus hijos. [6] [8] En los estudios de sus hijos, More enfatizó las traducciones como la mejor manera de enseñar el idioma, facilitando así la experiencia de Roper y el trabajo posterior con las traducciones. More abogó por la educación de las niñas, pero dentro de ciertos límites: cualquier trabajo que realizaran debe permanecer dentro de la esfera privada. [9]
Vida personal
Margaret se casó con William Roper en 1521 en Eltham , Kent, y establecieron su hogar en Well Hall en Eltham. [10] Ella, como el resto de su familia, era una sincera adherente a los principios de la Iglesia Católica ; habiéndose casado con William, un luterano , se dice que lo convirtió de nuevo a la religión de sus padres. William era el hijo de John Roper, Esq. protonotario del Banco del Rey y poseedor de una finca en Eltham en Kent. [2] Roper y su esposo tuvieron cinco hijos: Elizabeth (1523-1560), Margaret (1526-1588), Thomas (1533-1598), Mary (m. 1572) y Anthony (1544-1597). La tercera hija de Roper, Mary, también es conocida por su trabajo de traducción. [11] William Roper ("hijo Roper", como lo llama Thomas More) produjo la primera biografía del estadista, pero su homenaje a su suegro no se recuerda tan bien como los esfuerzos de su esposa. [12] La biografía de Moro de William Roper recibe peso debido a su papel como testigo en el famoso desacuerdo de Enrique VIII y Moro. [5]
Carrera profesional
Roper fue la primera mujer que no pertenecía a la realeza en publicar una traducción. [8] Esta fue su traducción de la obra latina Precatio Dominica de Erasmo, como Tratado devoto sobre el Paternoster . Erasmo quedó suficientemente impresionado con sus habilidades y le dedicó su Comentario sobre el himno cristiano de Prudencio (1523). [1] Se cita a Erasmo por escribir la mayor parte de su trabajo, The Praise of Folly, durante una visita a Bucklersbury. La dedicatoria a The Praise of Folly cita en gran medida a Thomas More y su amistad con Erasmo. [6] En 1524, Roper también completó una traducción de los pensamientos de Erasmo sobre el Padrenuestro.
En una carta, Roper menciona sus poemas, pero ninguno existe. [1] La obra perdida de Roper también incluye sus versos latinos y griegos, discursos latinos, su imitación de Quintilian y su tratado, The Four Laste Thynges. [8]
Importancia del trabajo
Las traducciones de Roper pueden verse como una contribución a un debate contemporáneo entre católicos y protestantes. Jaime Goodrich, autor de Traductores fieles: autoría, género y religión en la Inglaterra moderna temprana, explora esta relación con el trabajo de traducción de Roper. En medio del discurso sobre Erasmo sobre si apoyaba o refutaba la expansión del luteranismo, la traducción de Roper de Un tratado devoto sobre el paternoster de Erasmo fue vista con escrutinio y utilizada como evidencia de que las autoridades inglesas apoyaban a Erasmo. [9]
Relación con Thomas More
La relación de Roper con su padre, Thomas More, es reconocida y, a menudo, se cita como un ejemplo de lealtad familiar. Más a menudo referido a Roper como "Mi querida Meg". [6]
Roper visitó más a menudo durante su encarcelamiento en la Torre de Londres . Thomas Cromwell permitió las visitas con la esperanza de que Roper persuadiera a More de que aceptara los Actos de Supremacía para evitar la ejecución. Durante sus visitas, Roper pasó de contrabando cartas y otras cosas desde y hacia More. [5] A Roper se le atribuye haber elaborado un expediente de las cartas escritas por More durante su estancia en la torre. [6]
Tomás Moro fue decapitado en 1535 por negarse a aceptar las Actas de Supremacía y el Acta de Sucesión (1534) de Enrique VIII de Inglaterra y jurar lealtad a Enrique como jefe de la Iglesia inglesa . Posteriormente, la cabeza de More se exhibió en una pica en el Puente de Londres durante un mes. Roper sobornó al hombre cuyo negocio era arrojar la cabeza al río para que se la diera a ella. Ella lo conservó encurtiéndolo en especias hasta su propia muerte a la edad de 39 años en 1544. Después de su muerte, William Roper se hizo cargo de la cabeza y la enterraron con él. [3] [13]
More y sus familiares fueron tildados de traidores después de su ejecución. Roper tomó medidas para limpiar el nombre de su padre póstumamente al contratar al antiguo secretario de More, John Harris, para recopilar y recrear sus escritos para demostrar que no se encontró evidencia de traición dentro de ellos. [5]
Muerte
Roper murió en 1544 y fue enterrada en la iglesia parroquial de Chelsea, "posiblemente con la cabeza de su padre". [3] Su esposo, que la sobrevivió por treinta y tres años, nunca se volvió a casar y honró su memoria viviendo una vida dedicada al aprendizaje, la beneficencia y la piedad. [4] Tras la muerte de su marido, Roper fue enterrada de nuevo en la bóveda que pertenecía a la familia de Roper, en St. Dunstan's, Canterbury . [3]
En la cultura popular
En Alfred, El sueño de mujeres justas de Lord Tennyson , invoca a Margaret Roper ("que se abrazó en su último trance / la cabeza de su padre asesinado") como un modelo de lealtad y amor familiar.
En la famosa obra de Robert Bolt Un hombre para todas las estaciones , Margaret y William Roper eran los personajes principales. Bolt caracteriza a Roper como una mujer soltera, brillante y fuerte, de veintitantos años. [8] En la película de 1966 , Susannah York la interpretó . En la obra original de Broadway, fue interpretada por Olga Bellin , y más tarde en la obra dirigida por Faye Dunaway , en su debut en Broadway.
En el programa de televisión de 2007 The Tudors, que se centra en el reinado de Enrique VIII, Margaret Roper es interpretada por la actriz Gemma Reeves. El programa se centra en el conflicto de More con Enrique VIII.
En la miniserie de 2015 Wolf Hall , Emma Hiddleston la interpreta como trabajando con su padre en traducciones y ayudándolo con su correspondencia, y participando junto con More en intercambios verbales peligrosos, pero expertamente vigilados con Thomas Cromwell.
Referencias
- ^ a b c "Jones, Mike Rodman." Roper, Margaret ", La enciclopedia de la literatura renacentista inglesa , (Garrett A. Sullivan, Jr. y Alan Stewart, eds.), Blackwell, 2012, DOI: 10.1111 / b.9781405194495.2012 .x " . Archivado desde el original el 18 de mayo de 2018 . Consultado el 18 de mayo de 2018 .
- ↑ a b c Caldesi , 1864 , pág. 79.
- ^ a b c d e Bowker, Margaret. "Roper [de soltera More], Margaret (1505-1544), erudita e hija de Sir Thomas More" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 24071 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ↑ a b c d Williams (llamado Ysgafell.) 1861 , p. 41.
- ^ a b c d Guy, John (2017). Thomas More . Londres: Sociedad para la Promoción del Conocimiento Cristiano. ISBN 9780281076185.
- ^ a b c d e f Alexander), Guy, JA (John (2009). El amor de una hija: Thomas More y su querida Meg . Boston: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780618499151. OCLC 231588340 .
- ^ Cueva y Nichols 1829 , p. 497.
- ^ a b c d "Revista WWR" (PDF) . Margaret Roper y Erasmus: la relación del traductor y la fuente . CRC Humanities Computing Studio, ubicado en la Universidad de Alberta. Archivado desde el original (PDF) el 19 de marzo de 2012 . Consultado el 15 de agosto de 2011 .
- ^ a b Goodrich, Jaime (2014). Traductores fieles: autoría, género y religión en la Inglaterra moderna temprana . Evanston, Illinois: Prensa de la Universidad Northwestern. págs. 34–50. ISBN 9780810129382.
- ^ Daniel Lysons,entrada de Eltham , en The Environs of London: Volumen 4, Counties of Herts, Essex y Kent (Londres, 1796), págs. 394-421. [consultado el 26 de mayo de 2017]. de British History Online ( [1] )
- ^ Bowden, Caroline MK "Bassett [de soltera Roper], Mary (m. 1572), traductora" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 45808 . Consultado el 4 de mayo de 2018 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Trevor-Roper, Hugh. "Roper, William (1495x8-1578), biógrafo" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 24074 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Goodrich, Jaime (2008). "Thomas More y Margaret More Roper: un caso para repensar la participación de las mujeres en la esfera pública moderna temprana". La revista del siglo XVI . 39 (4): 1021–1040. doi : 10.2307 / 20479136 . JSTOR 20479136 .
Bibliografía
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Caldesi, Leonida (1864). Galería de retratos históricos fotográficos, de Amelia B. Edwards (Public domain ed.). P. y D. Cotnaghi.
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Cave, Edward; Nichols, John (1829). The Gentleman's Magazine y Historical Chronicle, para el año ... (Public domain ed.). Edward Cave.
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Williams (llamado Ysgafell.), Jane (1861). Las mujeres literarias de Inglaterra. Incluyendo un epítome biográfico de todos los más eminentes hasta el año 1700; y Bocetos de las poetas hasta el año 1850; con extractos de sus obras y comentarios críticos (Public domain ed.).
enlaces externos
- Obras de Margaret Roper en Internet Archive
- Patricia Demers: "Margaret Roper y Erasmus: la relación entre traductor y fuente" , Revista WWR , primavera de 2005 .
- Obras de Margaret Roper o sobre ellas en bibliotecas ( catálogo de WorldCat )
- "Carta a Margaret Roper escrita por Thomas More el día antes de su ejecución"
- Project Continua: biografía de Margaret More Roper Project Continua es un recurso multimedia basado en la web dedicado a la creación y preservación de la historia intelectual de las mujeres desde la evidencia más antigua hasta el siglo XXI.
- La traducción de Erasmo de Roper
Temas relacionados con el acceso a portales |
|