María Basset


Mary Basset ( c.  1523 - 20 de marzo de 1572; de soltera Roper ; también Clarke ) fue traductora de obras al idioma inglés. Basset es citada como la única mujer durante el reinado de Mary Tudor en que su obra apareció impresa. [1]

Como hija de Margaret Roper y William Roper y nieta de Sir Thomas More , tuvo una educación sobresaliente; sus tutores incluyeron a John Christopherson . [2] Se casó primero con Stephen Clarke, pero no surgieron hijos de esta unión; después de su muerte, se casó con James Basset , en junio de 1556. [3]

Entre 1544 y 1553, Mary produjo la primera traducción al inglés de la Historia Eclesiástica de Eusebio , que ahora se conserva en un solo manuscrito en la Biblioteca Británica , Harley MS 1860, junto con su traducción de su primer libro al latín . Su trabajo se basa en la edición publicada por Robert Estienne en 1544; su aprendizaje se refleja en sus comentarios sobre las inexactitudes del texto. [4] En 1560, María también tradujo De tristitia Christi de More al inglés. [5] Nicholas Harpsfield escribió que también había traducido la Historia de Sócrates , Theodoretus ,Sozomenus y Evagrius , pero no se conocen copias de estos. [6] Sus traducciones se caracterizan por el mismo compromiso con los debates políticos e ideológicos contemporáneos que se puede ver en More y Margaret Roper. [7]

El testamento de María de 1566 es fuertemente católico y menciona varios objetos que habían pertenecido a More. [8] Murió en Londres el 20 de marzo de 1572, todavía no tenía 50 años. [9]


La epístola dedicatoria de Mary Basset a María I de Inglaterra en su traducción de la Historia eclesiástica de Eusebio.