Maria Campbell OC SOM (nacida el 26 de abril de 1940 cerca de Park Valley, Saskatchewan) es una autora, dramaturga, locutora, cineasta y anciana métis . Campbell habla cuatro idiomas con fluidez: Cree , Michif , Western Ojibwa e Inglés . Cuatro de sus trabajos publicados han sido publicados en ocho países y traducidos a otros cuatro idiomas ( alemán , chino , francés , italiano ). Campbell ha tenido una gran influencia en su comunidad ya que está muy involucrada políticamente en el activismo y los movimientos sociales. [1] Campbell es bien conocido por ser el autor deMestiza , una memoria que describe sus propias experiencias como mujer métis en la sociedad y las dificultades que ha enfrentado, que comúnmente enfrentan muchas otras mujeres tanto dentro como fuera de su comunidad. [2]
Maria campbell | |
---|---|
Nació | Park Valley, SK | 26 de abril de 1940
Nacionalidad | canadiense |
Educación | Doctorados honorarios, Athabasca University (2000), York University (1992), University of Regina (1985) |
Ocupación | Autor, dramaturgo, cineasta, profesor de inglés |
Empleador | Universidad de Saskatchewan |
Conocido por | Mestizo , una memoria de 1973 enseñada en escuelas canadienses |
Familia | [Ben, Ray, Dorothy, Diane, Wil, John y George [hermanos y hermanas]] |
Premios | Orden de Canadá y otros |
Fondo
Campbell es la mayor de ocho hermanos y tuvo que abandonar la escuela para cuidar a sus hermanos cuando murió su madre. Se mudó a Vancouver a los quince años, pero regresó a Saskatchewan a los veinte y se convirtió en organizadora de su comunidad. [3] En 1969 publicó Many Laws, un manual que explicaba los problemas que enfrentan los indígenas que se mudan a las ciudades. [3]
Campbell recuerda las primeras etapas de su vida en su comunidad cuando ella y sus hermanos aprendieron a cazar y atrapar, bailar, tocar el violín y aprender el uso de raíces, hierbas y cortezas. [2] En el asentamiento de Campbell, su familia estaba formada por grupos titulados "The Isbisters", "Campbells" y "Vandals". La familia de Campbell era una mezcla de escoceses , franceses, cree, ingleses e irlandeses. [2] Campbell recuerda sus experiencias en la escuela en Spring River. Sus experiencias demuestran el racismo que ocurrió dentro de su comunidad. Los que eran blancos y los que eran métis se dividieron, y muchos niños métis fueron intimidados por niños blancos. Campbell tenía actitudes negativas hacia la escuela, lo que resultaba en sentimientos de resentimiento hacia su comunidad y su familia. [2]
El padre de Campbell, que era cazador y trampero, se convirtió en alcohólico y su madre murió en esta época durante el parto, dejando a Campbell y sus hermanos solos. [2] A la edad de quince años, Campbell se casó con un hombre llamado Darrel, con la esperanza de que le permitiera quedarse con sus hermanos y poder mantenerlos. Sin embargo, Darrel abusó de Campbell y se llevaron a sus hermanos. [4] Campbell se mudó a Vancouver con Darrell, esperando que su vida mejorara, sin embargo, afirma que la pobreza que presenció en Vancouver era mucho peor que cualquier cosa que hubiera visto en su comunidad en sus primeros años de vida. [4] Darrel abandonó Campbell y nunca regresó. Esto la dejó sin dinero y sin ocupación en Vancouver. Esto obligó a Campbell a dedicarse al trabajo sexual, que parecía ser su única opción para ganarse la vida. En este tiempo, tuvo que enviar a su hija a un convento, ya que no podía mantenerla sola. Las dificultades que había experimentado Campbell la llevaron a desarrollar una adicción a las drogas y al alcohol. [4] Campbell afirma que se sintió rechazada por la ciudad de Vancouver, ya que sentía que tenían prejuicios hacia ella por ser una mujer métis. [1] Según Campbell, el trabajo sexual de supervivencia era su opción más viable en este momento de su vida, una dificultad que también se impuso a muchas otras mujeres indígenas. [4] Su participación en el trabajo sexual resultó del aislamiento, la exclusión y la pobreza, debido al racismo sistémico. [4] En Mestizo , la violencia, el racismo y el comercio sexual se describen como expresiones de la violencia colonial en curso, especialmente en la vida de las mujeres Metis. [1]
Campbell estuvo ausente de su comunidad durante diecisiete años. [2] Al regresar a su comunidad en Saskatchewan, Campbell afirma que no era nada como lo recordaba. Campbell afirma que vio mucha más pobreza y abuso en su comunidad de lo que recuerda de los años de su niñez que pasó allí. [4] Campbell finalmente se recuperó de su adicción a las drogas y el alcohol y se reunió con sus hijos. Después de comenzar a asistir a las reuniones de Alcohólicos Anónimos , Campbell se involucró mucho más en el activismo. Estar muy involucrada en el activismo político le proporcionó a Campbell una conexión con su comunidad, de la que sentía que había estado desconectada anteriormente. [2]
Campbell ha luchado con una variedad de experiencias que enfrentan muchas otras mujeres métis en la actualidad, incluidas las adicciones a las drogas y el alcohol, el recurso al trabajo sexual, la depresión y el intento de suicidio. A pesar de estas experiencias negativas con las que ha lidiado Campbell, también son experiencias compartidas. Muchos otros miembros de su comunidad comparten experiencias similares. [2]
Mestizo (1973)
El primer libro de Campbell fue el libro de memorias Halfbreed (1973), que trata sobre su experiencia como mujer métis en Canadá y el sentido de identidad que se genera al no ser ni totalmente indígena ni anglo. [2] Halfbreed es un trabajo autobiográfico que analiza varias etapas de la vida de Maria Campbell, incluida su vida temprana en la zona rural de Saskatchewan, seguida de su vida como trabajadora sexual en Vancouver. Discute su vida posterior y los desafíos que enfrentó asociados con ser madre soltera, así como su papel en el movimiento de derechos indígenas que tuvo lugar en Calgary. [4] En Halfbreed de Campbell , los primeros capítulos se centran en las primeras etapas de su vida, donde su sentido de identidad se creó a partir de su comunidad cerca de Spring River, Saskatchewan. La comunidad de Campbell tuvo un papel destacado en la formación de su identidad. Según la progresión de su escritura, Campbell se aisló cada vez más a medida que su comunidad se dividía. [2] Mestizo analiza el problema de larga data de las luchas urbanas que enfrentan muchas mujeres indígenas. [4] El trabajo critica los sistemas políticos sobre la base de que son corruptos y tienen prejuicios hacia las mujeres en la sociedad. [4] el texto destaca los problemas del racismo sistémico y la violencia colonial, así como los efectos que tiene el trabajo sexual en las mujeres involucradas. [4]
El texto se centra en el sentido de identidad colectiva métis de Campbell, haciendo hincapié en la pertenencia a la comunidad y las experiencias métis comunes. [2] Campbell nació y se crió en una comunidad métis [2] sin embargo, utiliza el término "mestizo" sobre métis debido a los debates en curso sobre la definición precisa de este último, [5] y hace una distinción entre las identidades "indias" y "mestizo". [2] El mestizo se considera un trabajo fundamental de la literatura indígena en Canadá y ha sido objeto de muchos trabajos académicos, [5] provocando debates académicos sobre la panindigeneidad, la identidad métis, el estatus indígena y la experiencia indígena contemporánea en Canadá. . [5] Relata las dificultades que enfrentó Campbell en su búsqueda de autodescubrimiento, incluida la pobreza, el abuso de sustancias, el abuso sexual y el trabajo sexual. [3] El mestizo se sigue enseñando en las escuelas de Canadá e inspira a generaciones de mujeres y hombres indígenas.
El manuscrito original de Halfbreed tenía dos mil páginas, sin embargo, la discusión con los editores resultó en la reducción del texto a doscientas páginas. Campbell originalmente se había centrado más en las etapas oscuras de su vida, incluido su tiempo como trabajadora sexual que lucha contra las adicciones. Los editores le pidieron que se centrara más en sus primeros años de vida para reducir la aparición de aspectos negativos de su vida. [4] Tras las publicaciones, Halfbreed recibió críticas y rechazos sobre la base de que carecía de autenticidad y precisión. [4]
En mayo de 2018, investigadores de la Universidad Simon Fraser (BC, Canadá) publicaron un artículo que detallaba el descubrimiento de dos páginas faltantes del manuscrito original de Halfbreed . [6] Estas páginas, descubiertas en los fondos McClelland y Stewart en la Universidad McMaster, revelan cómo Campbell fue violada a la edad de 14 por miembros de la RCMP, y cómo los editores McClelland y Stewart. [7] [8]
McClelland y Stewart publicaron una nueva edición completamente restaurada de Halfbreed en noviembre de 2019 con las dos páginas faltantes incluidas. Esta edición actualizada incluye una nueva introducción del académico mestizo Kim Anderson y un epílogo de Campbell.
Halfbreed de Maria Campbell consta de anécdotas con expresiones humorísticas. Historias como estas, con un efecto humorístico, son importantes en la crianza de los niños métis, ya que a menudo se utilizan en las prácticas de narración. El humor utilizado en su trabajo contrarresta las experiencias negativas de la vida de Campbell y es visto como una expresión de supervivencia. [9] El efecto humorístico en Halfbreed elimina los aspectos oscuros que describen la lucha que enfrentan muchas poblaciones indígenas y reduce la percepción de una lucha continua. [9] El texto de Campbell a menudo se recibe como una historia de la opresión indígena experimentada en Canadá. [9]
Otros trabajos
Campbell también es autor de tres libros para niños: People of the Buffalo (1975), Little Badger and the Fire Spirit (1977) y Riel's People (1978). Los tres están destinados a enseñar la espiritualidad y el legado de los métis a los niños métis. [10] También ha traducido historias en The Road Allowance People a Cree y Michif. [1] Campbell eligió traducir su trabajo a lo que ella describe como "Village English", ya que sintió que esto era más representativo de sus experiencias y comunidad, y luego usó el inglés estándar. [11]
Su cuento, "Blankets of Shame" está incluido en la antología de escritura y arte de mujeres nativas americanas, #NotYourPrincess (Annick Press, 2017).
Campbell también ha aparecido en el programa de entrevistas de CBC Radio Our Native Land . [1]
Obras de teatro
La primera obra de Campbell producida profesionalmente, Flight , fue la primera producción de teatro aborigen en el Canadá moderno. [3] Este trabajo temprano, que combina la danza moderna, la narración y el drama con las prácticas tradicionales del arte aborigen, estableció un tono estilístico que sus producciones más recientes continúan explorando. Ganó el premio Dora Mavor Moore en el Theatre Passe Muraille de Toronto en 1986 (donde debutó) y la Mejor Producción Canadiense en el Festival Internacional Quinzanne en la ciudad de Quebec. [3]
Dos de sus obras han realizado giras extensas en Canadá y en el extranjero a Escocia, Dinamarca e Italia. De 1985 a 1997, la Sra. Campbell fue propietaria y administró una compañía de producción, Gabriel Productions. Ha escrito y / o dirigido películas de la National Film Board of Canada (NFB) y Canadian Broadcasting Corporation (CBC), incluida My Partners My People , que se emitió en CTV durante 3 años. Es coordinadora y miembro de Sage Ensemble , un grupo de teatro comunitario para ancianos aborígenes, y está asociada activamente con el Teatro Gordon Tootoosis Nikaniwin (anteriormente Saskatchewan Native Theatre Company ) en Saskatoon . [ cita requerida ]
Carrera política y educación
Además de su trabajo en las artes, Campbell es voluntaria, activista y defensora de los derechos de los aborígenes y los derechos de las mujeres. Ella fue uno de los fundadores de los primeros de la Mujer centro de reinserción y la primera Mujer y el Centro de Crisis de Emergencia Infantil de Edmonton . Ha trabajado con jóvenes aborígenes en teatro comunitario ; establecer cooperativas de alimentos y vivienda; facilitó círculos de mujeres; abogó por la contratación y el reconocimiento de los pueblos indígenas en las artes, y fue mentor de muchos artistas indígenas que trabajan en todas las formas de las artes. Campbell se sienta como anciano en la Comisión de Justicia Aborigen de Saskatchewan y es miembro de la Sociedad de Abuelas por la Justicia . Académicamente, se ha centrado en la enseñanza de la historia y los métodos métis en la investigación de la tradición oral. Ha trabajado como investigadora, reuniéndose con ancianos para recopilar y registrar evidencia histórica oral de muchos aspectos del conocimiento tradicional aborigen, incluidas las prácticas médicas y dietéticas, así como las prácticas espirituales, sociales y culturales generales. Ha completado el trabajo de curso para una Maestría en Estudios Nativos en la Universidad de Saskatchewan (aunque no ha sido otorgada) y ha recibido títulos honoríficos de la Universidad de Regina, la Universidad de York y la Universidad de Athabasca. [3]
Campbell se ha convertido en el líder de muchos movimientos sociales métis y se ha vuelto muy activo en la comunidad política. [1] Debido a que se mudó a la ciudad de Vancouver y los problemas que enfrentó allí, Campbell sintió que se desconectó de su comunidad en Saskatchewan. La participación en el activismo y la política le ha permitido a Campbell volver a conectarse con la comunidad de su infancia. [2]
Trabajos seleccionados
Libros y obras de teatro
- Keetsahnak / Nuestras hermanas indígenas desaparecidas y asesinadas (coeditor) (2018)
- Historias de personas con subsidio vial (1995)
- El libro de Jessica (coguionista) (1989)
- Achimoona (editor) (1985)
- El pequeño tejón y el espíritu del fuego (1977)
- La gente de Riel (1976)
- Gente del búfalo (1975)
- Mestizo (1973)
Cine y video
- Wapos Bay hace la voz Cree para Kohkum en "The Hardest Lesson" en 2009, que debutó el 14 de junio de 2010 en APTN.
- Viaje a la curación (Escritor / Director) (1995)
- La Beau Sha Sho (Guionista / Director) (1994)
- Joseph's Justice (Escritor / Director) (1994)
- Un centro para Buffalo Narrows (Escritor / Director) (1987)
- My Partners My People (Coproductor) (1987)
- Cumberland House (Guionista / Director) (1986)
- Camino a Batoche (Guionista / Director) (1985)
- Compartir y educación (guionista / director) (1985)
- Vestido rojo (Escritor) (1977)
- Mujeres no deseadas de Edmonton (guionista / director) (1968)
Radio
- Kiskamimsoo (Escritor / Entrevistador) (1973-1974)
- Tea with Maria (Escritor / Entrevistador) (1973-1975)
- Batoche 85 (Escritor / Entrevistador) (1985)
Escribiendo sobre Campbell
- Armstrong, Jolene, Ed. Maria Campbell: Ensayos sobre sus obras . Toronto: Guernica, 2012. ISBN 978-1-55071-648-1
- Barkwell, Lawrence J. "Maria Campbell" en Mujeres de la nación Métis . Winnipeg: Instituto Louis Riel, 2010. ISBN 978-0-9809912-5-3
Honores
Premios
- Premio a la Trayectoria del Teniente Gobernador, Premios de las Artes de Saskatchewan (2021)
- Beca de la Fundación Pierre Elliott Trudeau (2012)
- Oficial de la Orden de Canadá (2008) [12]
- Premio canadiense distinguido (2006)
- Orden del Mérito de Saskatchewan (2006)
- Premio Molson del Consejo de las Artes de Canadá (2004)
- Salón de la Fama del Teatro de Saskatchewan (2000)
- Premio Chief Crowfoot , Departamento de Estudios Nativos, Universidad de Calgary (1996)
- Premio Nacional de Logros Aborígenes (1995)
- Premio Golden Wheel , Rotary Club, Saskatchewan (1994)
- Premio al Logro de Saskatchewan , Gobierno de Saskatchewan (1994)
- Gabriel Medal Dumont de Mérito , Instituto Dumont Gabriel (1992)
- Premio Chalmers a la mejor obra nueva (1986)
- Premio Dora Mavor (1986)
- Orden de la Faja , Nación Métis de Saskatchewan (1985)
- Héroe Nacional , Consejo Nativo de Canadá (1979)
- Premio Vanier , Instituto Vanier (1979)
- Jefe honorario de las Primeras Naciones del Lago Negro (1978).
Títulos de Doctorado Honoris Causa
- Universidad de Regina (1985) [10]
- Universidad de York (1992) [10]
- Universidad de Athabasca (2000) [10]
- Universidad de Ryerson (2018) [13]
- Universidad de Winnipeg (2018) [14]
Carrera académica
- Profesor asistente en la Universidad de Saskatchewan (actual; designado en los departamentos de Inglés, Drama y Estudios Nativos, y como Académico Especial bajo el Decano de Artes y Ciencias)
- Stanley Knowles, cátedra visitante distinguida, Brandon University (2000–01)
- Instructor de sesión, Saskatchewan Federated Indian College (desde 1998)
- Académico aborigen, Universidad de Saskatchewan (1995)
- Profesor de la Universidad de Saskatchewan (1991-1997)
Escritor en residencia
- Universidad de Winnipeg (2008-2009)
- Universidad de Saskatchewan (1998–99).
- Biblioteca pública de Whitehorse (1994-1995)
- Biblioteca pública Prince Albert (1985-1986)
- Teatro de Perséfone (1983-1984)
- Biblioteca pública de Regina (1980-1981)
- Universidad de Alberta (1979-1980)
Referencias
- ^ a b c d e f Voth, David (2018). "¡Ordenar! La política descolonizante de Howard Adams y Maria Campbell con un lado de Imaginar lo contrario" . Revista de la Asociación de Estudios Indígenas y Nativos Americanos .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n Culjak, Toni A. (2001). "Buscando un lugar en el medio: las autobiografías de tres mujeres canadienses Metis". La Revista Estadounidense de Estudios Canadienses . 31.1-2: 137–57. doi : 10.1080 / 02722010109481587 . S2CID 144818784 . ProQuest 213999628 .
- ^ a b c d e f "Maria Campbell" . Escritores canadienses, Universidad de Athabasca . Consultado el 8 de mayo de 2018 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l Ferris, Shawna (2008). "Trabajando desde el centro violento: trabajo sexual de supervivencia y aborigenismo urbano en el mestizo de Maria Campbell". ProQuest 89135346 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ a b c Fagan, Kristina (2009). "LEYENDO LA RECEPCIÓN DE LA MITAD DE MARIA CAMPBELL". La Revista Canadiense de Estudios Nativos . 29.1-2: 257–81. ProQuest 218112640 .
- ^ Reder, Deanna y Alix Shield (29 de mayo de 2018). " " Escribo esto para todos ustedes ": Recuperando el" Incidente "inédito de la RCMP en Halfbreed de Maria Campbell (1973)" . Literatura canadiense: una publicación trimestral de crítica y revisión . Consultado el 22 de octubre de 2018 .
- ^ "El relato de Maria Campbell de ser violada por un Mountie fue borrado de sus memorias Halfbreed | CBC Radio" . CBC . Consultado el 22 de octubre de 2018 .
- ^ "Editorial que explora una nueva edición de 'Halfbreed' después de que se descubrió un pasaje de violación extirpado" . Saskatoon StarPhoenix . 2018-06-02 . Consultado el 22 de octubre de 2018 .
- ^ a b c Jannetta, AE (1996). "Humor anecdótico en" Halfbreed "de Maria Campbell ". ProQuest 1300017511 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ a b c d Stott, Jon C. "Maria Campbell" . La enciclopedia canadiense . Consultado el 8 de mayo de 2018 .
- ^ Mongibello, Anna (2015). " ' Traductores de las viejas costumbres': la reinvención del inglés canadiense en 'Jacob' por Maria Campbell (Métis)". ProQuest 1718146497 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "El gobernador general anuncia nuevos nombramientos en la orden de Canadá" . Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2009.
- ^ "Universidad de Ryerson en honor a Maria Campbell y Hassan Yussuff, del 10 al 11 de octubre" . Universidad de Ryerson . Consultado el 13 de agosto de 2019 .
- ^ "Maria Campbell recibió el título honorífico | Inglés | La Universidad de Winnipeg" . www.uwinnipeg.ca . Consultado el 13 de agosto de 2019 .
enlaces externos
- Entrada de Maria Campbell en la Enciclopedia de Literatura de Canadá
- Entrada de Maria Campbell en la Enciclopedia de Saskatchewan
- "Escribo esto para todos ustedes" Artículo de Maria Campbell en canlit.ca