El lenguaje de señas marítimo ( MSL ) es un lenguaje de señas que se utiliza en las provincias atlánticas de Canadá y que desciende del lenguaje de señas británico .
Lenguaje de señas marítimo (MSL) | |
---|---|
Langue des Signes Maritime | |
Nativo de | Canadá |
Región | Atlántico de Canadá |
Hablantes nativos | Desconocido |
Familia de idiomas | BANZSL
|
Sistema de escritura | ninguno |
Estado oficial | |
Idioma oficial en | ninguno |
Lengua minoritaria reconocida en | ninguno |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | nsr |
Glottolog | mari1381 |
ELP | Lenguaje de señas marítimo |
El lenguaje de señas marítimo desciende del lenguaje de señas británico [1] [2] a través de la convergencia de comunidades sordas del noreste de Estados Unidos y el Reino Unido que emigraron a Canadá durante los siglos XVIII y XIX. [3] A mediados del siglo XX, era la forma dominante de lenguaje de señas en The Maritimes y el idioma de instrucción en la Escuela para Sordos de Halifax (1857-1961) y la Autoridad de Educación Especial de las Provincias del Atlántico en Amherst. Nueva Escocia (1961-1995). [2] [4]
El MSL está siendo reemplazado por el lenguaje de señas americano (ASL), por lo que para el 2020, el MSL se ha restringido en gran medida a las personas mayores sordas en las Marítimas. [2] Las generaciones más jóvenes se educan en ASL y tienen menos conocimiento y menos consideración por la MSL, mientras que algunas de las generaciones mayores siguen siendo leales a la MSL. [3] Se desconoce el número de hablantes de MSL y se estimó en menos de 100 en 2009; [3] la mayoría estaban concentrados en Nueva Escocia, algunos en Nuevo Brunswick, mientras que se pensaba que casi ninguno permanecía en Terranova y Labrador (se decía que solo existían 3) o en la Isla del Príncipe Eduardo. [3] : 14 ASL y MSL se han 'mezclado' en la región. [2] Se ha demostrado que la ASL influye en el vocabulario y la gramática de la MSL, por ejemplo, porque el alfabeto manual a dos manos BANZSL original ya no se usa en los Marítimos [3] : 8,9,75,142 y ha sido reemplazado por uno -handed alfabeto manual americano , cuyo alfabeto manual ha estado influyendo en lexicalisation . [3] : 142
Los recursos (educación, interpretación, etc.) para los hablantes de MSL faltan en gran medida, pero una subvención a la Sociedad Cultural de Sordos de Nueva Escocia produjo cintas VHS que documentan el idioma, y en la década de 2010 se inició un proyecto para documentar los nombres de lugares en el Atlántico de Canadá en tanto MSL como ASL y ha dado como resultado mapas interactivos en línea. [2]
El lenguaje está grabado en una película documental de 2017, Halifax Explosion: The Deaf Experience , y se contrastó con ASL para obtener un efecto cómico en una pieza interpretada en el Festival de Teatro Sound Off de 2019 en Edmonton sobre un viajero de Nueva Escocia y un estadounidense en el este de Canadá. [2]
Árbol genealógico de BANZSL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Referencias
- ^ Gordon, Raymond G., Jr. (ed.) (2005). Ethnologue: Languages of the World (15ª ed.). Dallas, Texas: SIL Internacional .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ a b c d e f Davie, Emma (31 de diciembre de 2019). "Cómo la comunidad sorda está preservando el lenguaje de señas marítimo" . CBC News .
- ^ a b c d e f Yoel, Judith (2009). Lenguaje de señas marítimo de Canadá (PDF) (tesis doctoral). Winnipeg: Universidad de Manitoba . Consultado el 23 de enero de 2020 .
- ^ Marsh, James H. (1999). La enciclopedia canadiense . Toronto, Ontario: McClelland & Stewart Inc. pág. 640. ISBN 9780771020995. Consultado el 16 de abril de 2020 .