El lenguaje de señas de Irlanda del Norte (NISL) es un lenguaje de señas utilizado principalmente por personas sordas en Irlanda del Norte .
Lengua de señas de Irlanda del Norte | |
---|---|
NISL Teanga Chomharthaíochta Thuaisceart Éireann | |
Nativo de | Irlanda y Reino Unido |
Región | Irlanda del Norte |
Hablantes nativos | "BSL" es el idioma nativo o preferido de 3500 en Irlanda del Norte (2007) [1] |
Familia de idiomas | Familia BANZSL . Surgiendo del signo británico , irlandés y americano .
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | Ninguno |
NISL se describe como relacionado con el lenguaje de señas irlandés (ISL) a nivel sintáctico , mientras que el léxico se basa en el lenguaje de señas británico (BSL) [2] y el lenguaje de señas americano (ASL). [ cita requerida ]
Varios profesionales ven el lenguaje de señas de Irlanda del Norte como un idioma distinto y separado de BSL e ISL, aunque "muchos 'angloirlandeses' [ se necesitan más explicaciones ] los firmantes de Irlanda del Norte argumentan en contra del uso del acrónimo NISL y creen que, aunque su variedad es distinto, sigue siendo parte del lenguaje de señas británico ". [2]
En marzo de 2004, [actualizar]el gobierno británico reconoce únicamente la lengua de señas británica y la lengua de señas irlandesa como las lenguas de señas oficiales utilizadas en Irlanda del Norte. [1] [3]
Árbol genealógico de BANZSL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Referencias
- ^ a b "Lenguaje de señas" . Departamento de Cultura, Arte y Ocio . Archivado desde el original el 9 de enero de 2011 . Consultado el 31 de enero de 2011 .
- ^ a b Janzen, Terry (2005). Temas de la interpretación de lengua de signos: teoría y práctica . Amsterdam: Compañía Editorial John Benjamins . pp. 256 y 265. ISBN 90-272-1669-X. OCLC 60742155 . Consultado el 22 de junio de 2008 .
- ^ "Paul Murphy anuncia el reconocimiento de la lengua de signos" . Oficina de Irlanda del Norte . 2004-03-30. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2011 . Consultado el 31 de enero de 2011 .
Me complace anunciar el reconocimiento formal de las lenguas de signos británica e irlandesa en Irlanda del Norte.