Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El documento de la dote del matrimonio de la emperatriz Theophanu.
La Carta de matrimonio de la emperatriz Theophanu, preparada por el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Otón II el 14 de abril de 972

La Carta de matrimonio de la emperatriz Theophanu (Archivos estatales de Wolfenbüttel , 6 Urk 11) es el documento de la dote de la princesa bizantina Theophanu . Escrito en latín, el documento fue creado después del matrimonio de Theophanu con el emperador Otto II en 972, lo que la convirtió en la emperatriz del Sacro Imperio Romano Germánico . El documento fue preparado por Otto II y ejemplifica un ejemplo de contacto político y cultural entre el Sacro Imperio Romano Germánico y el Imperio Bizantino.

Sirve como ejemplo del arte del Renacimiento ottoniano , y la caligrafía del manuscrito lo ha llevado a ser considerado como uno de los documentos diplomáticos más bellos de la Edad Media. En 2005, se propuso incluir el documento en el Registro de la Memoria del Mundo , pero no se incluyó. [1]

Contexto histórico [ editar ]

Después de la caída del Imperio Romano Occidental , el Imperio Romano de Oriente (en los tiempos modernos también llamado Imperio Bizantino) fue el único sucesor del Imperio Romano . La coronación imperial de Carlomagno en 800 puso a prueba las relaciones occidentales con el Imperio bizantino gobernado desde Constantinopla . [2] Cuando Otto I se convirtió en emperador en febrero de 962, hubo una disputa entre él y el Imperio Bizantino, y este problema revivió en 967 entre Otto y Nikephoros II Phokas sobre el dominio de Italia. El 25 de diciembre de 967, el Papa Juan XIII ungió a Otón IIcomo co-emperador de Otto I. [3]

En otoño de 968, las batallas entre el Sacro Imperio Romano Germánico y el Imperio Bizantino comenzaron en el Principado de Capua , en el Ducado de Benevento y Apulia , y las hostilidades continuaron hasta 970. Ambos lados del conflicto hicieron muchos intentos para encontrar una solución diplomática. Otto I tenía la intención de recibir el reconocimiento de su título en Bizancio y aclarar las fronteras de las lealtades occidentales y orientales en el sur de Italia. [4] [5] Quería que este acuerdo fuera ratificado por el matrimonio de su hijo, Otto II, con un miembro de la familia imperial bizantina. Anna , hija del difunto emperador Romanos II , fue considerada una posible esposa. Sin embargo, el EmperadorNicéforo II Phokas no estaba dispuesto a casar a una princesa de color púrpura (es decir, un niño nacido de un emperador reinante). [5] Después de duras negociaciones con el sucesor de Nikephoros II Phokas, John I Tzimiskes , el arzobispo de Colonia Gero aseguró el matrimonio de Otto II con Theophanu , [4] un miembro de la familia imperial bizantina que, sin embargo, no nació de la púrpura. [5]

La Carta Matrimonial actúa como documento de referencia para la boda de Otto II, de 17 años, y Theophanu, de 12 años. La boda tuvo lugar el 14 de abril de 972 en la Basílica de San Pedro y fue oficiada por el Papa Juan XIII. [5] Políticamente, el matrimonio marcó el reconocimiento del Imperio Ottoniano por el Imperio Bizantino. En este documento, Otto II otorgó a Theophanu el derecho a una extensa dote para uso personal a lo largo de su vida ( legitima dos ), [6] así como su entrada en un consorcio imperii con Otto II, lo que significa que ambos compartirían la autoridad imperial sobre el Santo Imperio Romano. [6] [7]

Es probable que Theophanu conservara el documento hasta octubre de 989, cuando partió para su viaje a Italia y Roma, momento en el que se cree que lo colocó en la abadía de Gandersheim para conservar el documento. [8] Fue descubierto y publicado en 1700 por el escritor e historiador Johann Georg Leuckfeld. [9] Gottfried Wilhelm Leibniz fue uno de los primeros en reconocer el significado histórico de este documento, e informa sobre él en History of Welf . [10] Después de la secularización de la abadía de Gandersheim en 1811, el documento fue transferido a la Biblioteca Estatal y Universitaria de Gotinga . [11]El 4 de mayo de 1820, los archivos de la abadía se entregaron al tesoro del ducado de Brunswick . En 1835, el documento fue transferido a los Archivos del Estado de Wolfenbüttel, donde permanece. [11]

Este documento describe los ingresos y las ganancias que Theophanu recibiría de este matrimonio, y comienza con un discurso similar a los sermones que se llevan a cabo en las bodas. [6] El documento describe lo que Theophanu recibirá de Otto II: derechos sobre los ingresos de Istria , Pescara ; Walcheren , Wichelen , Abadía de Nivelles con 14000 granjas pertenecientes; y granjas en Boppard , Tiel , Herford , Kyffhaeuser y Nordhausen . [12] [13]

Descripción [ editar ]

El documento es un rollo de 144,5 por 39,5 cm (56,9 por 15,6 pulgadas) que consta de tres trozos de pergamino pegados y enrollados, [14] y se cree que fue creado en el monasterio de Fulda . [15] [16] Un estudio científico del pergamino violeta se llevó a cabo en Munich en 1966, que mostró que el minium (plomo rojo) y la madder se usaron para teñir el documento, lo que indica que fue creado en el Sacro Imperio Romano Germánico, en lugar de en el Imperio Bizantino, [15] [17] donde el caparazón de Murex para hacer púrpura de Tiroestaba estrictamente controlado. Este documento es uno de los ejemplos más antiguos que se conservan del uso del loco en la Edad Media. [17] [18] El fondo púrpura se hizo con seda bizantina tejida con catorce medallones circulares y dos medios medallones. Los medallones contienen representaciones de animales peleando, inspirados en el arte del Cercano Oriente . [19]

El campo de escritura está rodeado por una estrecha moldura dorada decorada con hojas de acanto azules y blancas . [15] El borde superior está decorado con animales y vegetación, junto con medallones que contienen medias figuras, como Jesús flanqueado por María y Juan el Bautista con cuatro evangelistas. Entre los medallones de la parte superior hay seis parejas de animales. [15] [20] Fue el primer documento de matrimonio que se iluminó . [21]

El texto está escrito en oro en minúscula caligrafía carolingia , y la tinta dorada se obtuvo de una aleación de plata y pan de oro. [22] Destacan algunas líneas o palabras, ya que están escritas en mayúsculas rústicas . [23] [24] Con el tiempo, el pergamino se ha deformado levemente y hay un pliegue en el medio del documento. Se presenta en una exposición permanente de los Archivos del Estado de Baja Sajonia en una sala con poca luz. [15] [25]

El púrpura imperial era un color reservado para emperadores, reyes y obispos, y el pergamino púrpura rara vez se usaba para escribir. [26] Este documento está considerado como uno de los ejemplos más lujosos y bellos del uso del pergamino púrpura. [27]

Autenticidad [ editar ]

La autenticidad de este documento sigue siendo un tema de debate. [16] Hans K. Schulze y Hans Goetting creen que el documento fue presentado por Otto II en su fiesta de bodas y luego entregado a Theophanu. [28] Walter Deeters (1972) dice que las separaciones en el texto actúan como ayudas para la lectura, mostrando que el documento estaba destinado a ser leído. [29] Los diplomáticos Theodor von Sickel y Carlrichard Brühl creen que el documento no es el original porque carece de sello y las líneas tienen una forma inusual. [30]

Notas [ editar ]

  1. ^ "Deutsche Nominierungen für das UNESCO-Programm Memoria del mundo" . UNESCO Alemania. Julio de 2004. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2012 . Consultado el 23 de noviembre de 2014 . (archivo)
  2. ^ Althoff 2005 , p. 126.
  3. ^ Althoff 2005 , págs. 126-127.
  4. ↑ a b Wolf y Fussbroich , 1991 , págs. 59–78.
  5. ↑ a b c d Schulze , 2007 , p. 19.
  6. ↑ a b c Ennen , 1999 , p. 63.
  7. ^ Ostrogorski 1996 , p. 339.
  8. ^ Schulze 2007 , p. 76.
  9. ^ McKitterick y Quinault 1997 .
  10. ^ Leibniz 1711 , Welf y Baja Sajonia.
  11. ↑ a b Goetting 1973 , p. sesenta y cinco.
  12. ^ Schulze 2007 , p. 32.
  13. ^ Schulze 2007 , p. 89.
  14. ^ Schulze 2007 , p. 24.
  15. ↑ a b c d e UNESCO , 2005 , p. 36.
  16. ↑ a b Brandt y Eggebrecht 1993 , págs. 62–65.
  17. ↑ a b Köcher, 2006 .
  18. ^ Goetting y Kühn 1968 , págs. 11-24.
  19. ^ Deeters y Matthes 1972 , p. 41.
  20. ^ Schulze 2007 , p. 27.
  21. ^ Zajic y Roland 2005 , págs. 331–432.
  22. ^ von Euw, Schreiner y Sporbeck 1991 , págs. 337–339.
  23. ^ Goetting y Kühn 1968 , págs. 5-6.
  24. ^ Schulze 2007 , págs. 28-29.
  25. ^ Goetting y Kühn 1968 , págs. 11-27.
  26. ^ Lacroix 1849 .
  27. ^ Deeters y Matthes 1972 , p. 32.
  28. ^ Schulze 2007 , p. 39.
  29. ^ Deeters y Matthes 1972 , págs. 9-10.
  30. ^ Sickel 1883 , págs. 110-111.

Referencias [ editar ]

  • Althoff, Gerd (2005). Los otonianos: Reino sin estado (en alemán) (2 ed.). Stuttgart. ISBN 978-3-17-018597-5. OCLC  76666772 .
  • Wolf, Gunther G; Fussbroich, Helmut (1991). Emperatriz Theophano: Princesa de una tierra extranjera: la Gran Emperatriz del Imperio Occidental (en alemán). Böhlau. ISBN 978-3-412-05491-5. OCLC  26552427 .
  • Schulze, Hans K (2007). El matrimonio de la emperatriz Theophanu: la emperatriz griega y romana del Imperio alemán 972–991 (en alemán). Hahn. ISBN 978-3-7752-6124-1. OCLC  229846358 .
  • Ennen, Edith (1999). Mujeres en la Edad Media . Historische Bibliothek de Beck (en alemán). Arroyo. ISBN 978-3-406-37799-0. OCLC  174660536 .
  • Ostrogorski, Georgije (1996). Histoire de l'Etat byzantin (en francés). Payot. ISBN 9782228890410. OCLC  35865083 .
  • McKitterick, Rosamond; Quinault, Roland E (1997). Edward Gibbon e imperio . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 978-0-511-59949-1. OCLC  726826511 .
  • Leibniz, Gottfried Wilhelm (1711). Scriptores rerum Brunsvicensium illustrationi inservientes, antiqui omnes et religionis reformatione priores: Opus in quo nonnulla chronica hujus vicinarumque Regionum praesertim Ostfaliae, res etiam Atestinorum Longobardiae et Guelforum Superioris Germaniae, elemento vitae hominum illustrium, aut principum ... continentur, cura GG Leibnitii (en latín) . Hanoverae. OCLC  561588698 .
  • Goetting, Hans (1973). La Diócesis de Hildesheim: Este Kanonissenstift Gandersheim (en alemán) ricamente inmediato . Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-004219-1. ISSN  0435-5857 .
  • Brandt, Michael; Eggebrecht, Arne (1993). "El matrimonio de la emperatriz Theophanu (Hartmut Hoffmann)". Bernward von Hildesheim und das Zeitalter der Ottonen [ Bernward de Hildesheim y la era de los otonianos: catálogo de la exposición ] (en alemán). Philipp von Zabern. ISBN 978-3-87065-736-9. OCLC  29299096 .
  • "El matrimonio de la emperatriz Theophanu", Registro de la Memoria del Mundo , UNESCO, 2005, pág. 36
  • Köcher, Dieter (2006). Influencia de la materia prima y la producción de tintes naturales de madder sobre el color y la solidez a la luz (en alemán). Dresde. OCLC  553482553 .
  • Goetting, Hans; Kühn, Hermann (1968). Matrimonio de la emperatriz Theophanu (DOII 21), estudio y conservación (en alemán). Böhlau. OCLC  174185164 .
  • Deeters, Walter; Matthes, Dieter (1972). Las bodas de la emperatriz Theophanu, 14 de abril de 942, Exposición de los Archivos del Estado de Baja Sajonia en Wolfenbüttel (en alemán). Vandenhoeck y Ruprecht. OCLC  64797234 .
  • Zajic, Andreas; Roland, Martin (2005). "Eine spätmittelalterliche Urkundenfälschung aus dem Augustiner-Chorherrenstift Dürnstein en Niederösterreich" [La falsificación medieval tardía de los canónigos agustinos de Dürnstein en la Baja Austria: al mismo tiempo contribuyendo a los documentos iluminados de la Edad Media] (PDF) . Archiv für Diplomatik (en alemán). Schriftgeschichte (51): 331–432. ISSN  0066-6297 . OCLC  883159309 .
  • von Euw, Anton; Schreiner, Peter; Sporbeck, Gudrun (1991). Emperatriz Theophanu: encuentro de Oriente y Occidente en el cambio de primer milenio (en alemán). 2 . Museo de Colonia. ISBN 978-0-521-52467-4. OCLC  25007555 .
  • Sickel, Theodor (1883). Das Privilegium Otto I. Für die römische Kirche vom Jahre 962 [ El privilegio de Otto I. para la Iglesia Católica Romana desde el año 962 ] (en alemán). Wagner.
  • Lacroix, Paul (1849). Le moyen age et la renaissance, histoire et description des moeurs et usages, du commerce et de l'industrie, des sciences, des arts, des littératures et des beaux-arts en Europe [ La Edad Media y el Renacimiento: Historia y Descripción de Modales y costumbres, comercio e industria, ciencia, artes, literatura y bellas artes en Europa ] (en francés). 2 . Administración de París. OCLC  832213191 .