Dahlia Travers (de soltera Wooster) es un personaje ficticio recurrente en las historias de Jeeves del escritor de cómics inglés PG Wodehouse , siendo mejor conocida como la tía Dahlia , la tierna y enrojecida de Bertie Wooster . Es muy querida por su sobrino, en contraste con su hermana, la tía de Bertie, Agatha .
Tía dalia | |
---|---|
Personaje de Jeeves | |
Primera impresión | " Clustering Round Young Bingo " (1925) |
Última aparición | Las tías no son caballeros (1974) |
Creado por | PG Wodehouse |
Retratado por | Vea abajo |
Información en el universo | |
Nombre completo | Dahlia Travers de soltera Wooster |
Género | Mujer |
Ocupación | Propietario de Milady's Boudoir |
Familia | Agatha Gregson (hermana) George Wooster, Lord Yaxley (hermano) Henry Wooster (hermano; fallecido) Padre de Bertie Wooster (hermano; fallecido) |
Cónyuge | Tom Travers |
Niños | Angela Travers Bonzo Travers |
Parientes | Bertie Wooster (sobrino) Muchos otros (ver la lista de familiares de Bertie ) |
Nacionalidad | británico |
Propietaria del semanario para mujeres Milady's Boudoir , está casada con Tom Travers , madre de Angela Travers y Bonzo Travers , y emplea al superdotado chef francés Anatole en su casa de campo, Brinkley Court .
Aparte de Jeeves y Bertie Wooster, la tía Dahlia aparece en más novelas de Jeeves, y en más historias de Jeeves en general, que cualquier otro personaje. Ella hace una aparición en catorce historias de Jeeves, incluidas siete novelas y siete cuentos. Solo la tía Agatha y Bingo Little aparecen en más cuentos de Jeeves (ocho y diez, respectivamente).
Inspiración
Wodehouse pasó gran parte de su juventud con sus muchas tías y tíos, ya que sus padres generalmente estaban en Hong Kong. El personaje de la tía Dahlia se inspiró en una de las tías de Wodehouse, Louisa Deane. Louisa Deane era la hermana de la madre de Wodehouse, Eleanor Deane, y Mary Bathurst Deane , quien inspiró el personaje de la tía Agatha. [1]
Vida y carácter
Dahlia Travers vive en Brinkley Court, en las afueras de Market Snodsbury en Worcestershire . Está casada con Tom Travers y tiene dos hijos, Angela Travers y Bonzo Travers . Parece haber estado casada alguna vez antes, ya que Bertie dice que "se casó con el viejo Tom Travers en secondes noces , como creo que es la expresión, el año en que Bluebottle ganó el Cambridgeshire ". Bertie disfruta de su compañía y dice de ella: "Hay pocos hombres o mujeres cuya sociedad disfruto más que la de esta genial hermana de mi difunto padre". [2] Ella es "un alma grande y genial", y Bertie elogia "su humanidad, cualidades deportivas y buena actitud en general". [3] Aunque típicamente amigable, ella es capaz, con esfuerzo, de realizar un "acto de gran dama" autoritario si la situación lo requiere, asumiendo una expresión seria y un tono frío y aristocrático. [4] Si bien generalmente tiene objetivos razonables, no tiene ninguna objeción a recurrir a métodos como el robo o el chantaje para lograr esos objetivos. [5]
Descrita como construida a lo largo de las líneas de Mae West , la tía Dahlia es baja y sólida, con una tez rojiza. [6] Según Bertie, su rostro adquiere un tinte púrpura en momentos de fuerte emoción. [7] Ella usa anteojos con montura de carey para leer, [8] y parece peinarse con cuidado, ya que su cabello se describe de diversas maneras como su "peinado cuidadosamente arreglado", [9] "su Marcel-wave ", [10] y "su permanente". [11]
Su característica personal más notable es su voz fuerte y portadora. Montando en su juventud durante años con grupos de caza de zorros como Quorn y Pytchley , tiende a dirigirse a Bertie, por teléfono o en el interior, como si "gritara a través de campos arados con un viento fuerte". [12] A veces usa gritos de caza en el habla regular, incluidos "¡Yoicks!", "¡Tally ho!", "¡Se fue!" Y "¡Escuchad forrard!". [13] Una vez utilizó su voz portadora en un concierto del pueblo, en el que cantó "Every Nice Girl Loves A Sailor" mientras vestía un traje de marinero . Su actuación fue bien recibida. Como le dice a Bertie, "los tenía rodando por los pasillos. Tres bises y tantas reverencias que me dio un crujido en la espalda". [14]
Dahlia emplea al chef francés Anatole , cuya cocina es venerada por muchos personajes, especialmente su esposo Tom y su sobrino Bertie Wooster. Bertie acepta rápidamente una invitación a Brinkley Court para tener la oportunidad de disfrutar de la cocina de Anatole, y ella usa la promesa de su cocina para que Bertie haga varias tareas por ella. [15] Su mayordomo es Seppings . Antes de Seppings, la tía Dahlia contrató a un mayordomo llamado Pomeroy, un tipo noble, y antes que a él, Murgatroyd, que resultó ser un ladrón. [16] La tía Dahlia tiene un gato negro grande y somnoliento llamado Augustus o "Gus". [17]
En " Clustering Round Young Bingo ", la tía Dahlia contrata al incomparable chef Anatole. En " Jeeves and the Song of Songs ", quiere que Tuppy Glossop , que ha roto su compromiso con Angela Travers por la cantante de ópera Cora Bellinger, vuelva con Angela. En " The Spot of Art ", quiere que Bertie la acompañe en un crucero. En " El amor que purifica ", su hijo Bonzo compite contra su sobrino Thomas ("Thos"), el hijo de la tía Agatha, en un concurso de buena conducta. En " The Ordeal of Young Tuppy ", ella nuevamente quiere que Tuppy Glossop , quien se ha enamorado de la atlética Miss Dalgleish, regrese con Angela.
Como gobernadora de Market Snodsbury Grammar School, le pide a Bertie en Right Ho, Jeeves que le otorgue premios y dé un discurso en la escuela, aunque Bertie empuja esta tarea a Gussie Fink-Nottle , a quien la tía Dahlia siempre llama "Spink-Bottle". En la misma novela, Dahlia perdió el dinero para pagar las imprentas de su revista en el baccarat y Bertie y Jeeves la ayudaron a conseguir más dinero de su marido. En El código de los woosters , le pide a Bertie que se burle de una crema para vacas plateada, y después de que Sir Watkyn Bassett obtiene injustamente el objeto , le pide a Bertie que le robe la crema para vacas a Sir Watkyn. En Jeeves y el espíritu feudal , empeña temporalmente su collar de perlas para comprar una serie de Daphne Dolores Morehead para ayudar a vender Milady's Boudoir al magnate de los periódicos Mr. Trotter. En " Jeeves hace una tortilla ", una historia que tiene lugar antes de la venta de su revista, le pide a Bertie que robe una pintura para poder obtener una historia para su revista.
En Jeeves in the Offing , contrata a Sir Roderick Glossop para que se haga pasar por mayordomo en Brinkley Court para que pueda investigar la cordura de un hombre que corteja a su ahijada Phyllis Mills. En Stiff Upper Lip, Jeeves , le cuenta a Bertie cómo Sir Watkyn Bassett se jactó de haber obtenido una estatuilla de ámbar negro. En " Jeeves y el pájaro grasiento ", una historia que tiene lugar antes de la venta de Milady's Boudoir , el escritor Blair Eggleston escribe para la revista, y la tía Dahlia y Jeeves salvan a Bertie del agente teatral clandestino Jas Waterbury. En Much Obliged, Jeeves , proporciona su casa como base de operaciones para la candidatura de Harold "Ginger" Winship, y quiere que el empresario LP Runkle le pague a Tuppy el dinero que ella siente que Runkle le debe.
Aparece por última vez en Aunts Aren't Gentlemen , en la que apuesta por un caballo y tiene la intención de asegurarse de que su apuesta sea exitosa con un plan que implica secuestrar a un gato. Aunque Bertie piensa muy bien en su tía Dahlia, decide que su código moral no es tan estricto como el suyo. En cualquier caso, gana su apuesta.
Relación con Bertie Wooster
Bertie se refiere a la tía Dahlia como su "tía buena y merecedora", en contraste con su tía antipática Agatha. [10] A diferencia de la tía Agatha, parece disfrutar de la compañía de Bertie. Dahlia colgó a Bertie sobre sus rodillas cuando él era muy joven, y una vez lo salvó de tragarse un edredón de goma . [18] Cuando Bertie tuvo sarampión cuando era niño, la tía Dahlia jugó tiddlywinks con él durante horas y lo dejó ganar, aunque Bertie sostiene que sus victorias se debieron a su propia habilidad. [19]
Bertie y la tía Dahlia a menudo se llaman mutuamente términos que otros pueden encontrar insultantes de una manera entrañable, como cuando Bertie la llama "pariente anciano" y "antepasado viejo", y ella lo llama "mancha joven" y "tonto abismal". [20] Las conversaciones por telegrama de Dahlia con Bertie pueden mostrar algo de amor rudo; por ejemplo, en Right Ho, Jeeves , después de que Bertie dejara su deber de entrega de premios en un desprevenido Gussie Fink-Nottle y lo enviara a Brinkley Court, ella envió:
Estoy buscando asesoramiento legal para determinar si estrangular a un sobrino idiota cuenta como asesinato. Si no se cuida a sí mismo. Considere su límite de conducta congelado. ¿Qué quieres decir con plantarme a tus odiosos amigos de esta manera? ¿Crees que Brinkley Court es una colonia de leprosos o qué es? ¿Quién es este Spink-Bottle? Amor. Travers. » [21]
Y unos telegramas más tarde, envió:
" Bueno, está bien. Algo en lo que dices, supongo. Considérele gusano traicionero y natilla cobarde despreciable y cobarde, pero ha reservado Spink-Bottle. Quédese donde está, entonces, y espero que un ómnibus lo atropelle. Amor. Travers. » [22]
Sin embargo, ella realmente se preocupa por Bertie. Bertie reconoce que su amor por él está profundamente arraigado, [23] y al final de El código de los woosters , está dispuesta a renunciar a su valioso chef Anatole para ayudar a Bertie, lo que lo conmueve profundamente. [24]
La tía Dahlia también se lleva bien con el ayuda de cámara de Bertie, Jeeves. Aunque al principio duda de sus habilidades, rápidamente aprende a apreciar su habilidad para resolver problemas. [25] Ella piensa que Jeeves tiene una gran influencia en la vida de Bertie, ya que está segura de que Jeeves decidirá el destino de Bertie de varias maneras en " El lugar del arte ". En particular, quiere que Jeeves revise un artículo sobre pantalones de vestir masculinos para Milady's Boudoir en The Code of the Woosters , [26] ella y Jeeves planean juntos cómo sacar a Bertie de los problemas sin discutirlo con Bertie en " Jeeves and the Greasy Bird ". , y Jeeves sirve como mayordomo suplente para ella en Brinkley Court cuando Bertie no está en Stiff Upper Lip, Jeeves .
Apariciones
La tía Dahlia aparece en muchas historias de Jeeves , a lo largo de gran parte de la carrera de escritor de Wodehouse:
- Continúa, Jeeves (1925)
- " Clustering Round Young Bingo " (1925)
- Muy bien, Jeeves (1930)
- " Jeeves y el Cantar de los Cantares " (1929)
- " El lugar del arte " (1929)
- " El amor que purifica " (1929)
- " La prueba del joven Tuppy " (1930)
- Bien, Jeeves (1934)
- El código de los woosters (1938)
- Jeeves y el espíritu feudal (1954)
- Algunos rápidos (1959)
- " Jeeves hace una tortilla " (1958)
- Jeeves a la vista (1960)
- Labio superior rígido, Jeeves (1963)
- Pastel de ciruela (1967)
- " Jeeves y el pájaro grasiento " (1965)
- Muy agradecido, Jeeves (1971)
- Las tías no son caballeros (1974)
La tía Dahlia o su Milady's Boudoir se mencionan en varias historias, que incluyen:
- Habla el señor Mulliner (1929)
- " The Awful Gladness of the Mater " (1925) - Historia de Mr Mulliner (mención de Milady's Boudoir )
- Gracias, Jeeves (1934)
- Alegría por la mañana (1946)
El tocador de Milady
Milady's Boudoir es un semanario ficticio para mujeres, del cual la tía Dahlia es propietaria. Según Bertie, cada número cuesta seis peniques. [27] Milady's Boudoir se basa probablemente en The Lady , [28] la revista semanal femenina más antigua de Gran Bretaña. ( La dama fue dirigida por David Freeman-Mitford , el suegro de Sir Oswald Mosley, quien inspiró a otro personaje de Wodehouse, Roderick Spode ). Milady's Boudoir (y no " Madame's Nightshirt ", como el esposo de Dahlia, Tom Travers, insiste en llamarlo ) nunca se vendió bien y solo se mantuvo en el negocio porque Tom Travers pagó las facturas a regañadientes. [29]
La tía Dahlia corrió el periódico durante tres (según Bertie) [30] o cuatro (según Dahlia y Bertie) [31] años antes de vender la revista al Sr. Trotter de Liverpool en Jeeves and the Feudal Spirit . En la siguiente novela Jeeves in the Offing , la revista "había sido vendida recientemente a un atraco a Liverpool way", y Dahlia menciona que había un cuento en cada número, y agrega que "en el setenta por ciento de esos cuentos, el héroe ganó el corazón de la heroína al salvar a su perro o su gato o cualquier animal repugnante que poseyera ". [31]
- Colaboradores
- Bertie Wooster contribuyó con un artículo, titulado "Lo que lleva el hombre bien vestido", en " Agrupación redonda de bingo joven ", y lo menciona con orgullo en otras historias.
- Rosie M. Banks escribió un artículo, "Cómo mantengo el amor de mi esposo-bebé", aunque este artículo no fue publicado, en "Agrupación redonda de bingo joven".
- Lady Bablockhythe contribuyó con sus Frank Recollections of a Long Life como un serial en "Clustering Round Young Bingo".
- Pomona Grindle recibió el encargo de contribuir con un serial en The Code of the Woosters .
- Cornelia Fothergill contribuyó con su última novela romántica como una serie en " Jeeves Makes an Omelette ".
- Daphne Dolores Morehead, la famosa novelista, recibió el encargo de escribir una serie sobre Jeeves y el espíritu feudal .
- Blair Eggleston escribió una serie de artículos sobre La chica moderna en " Jeeves y el pájaro grasiento ". [29]
Adaptaciones
- Televisión
- Eleanor Summerfield interpretó a la tía Dahlia en The World of Wooster (1965-1967) en blanco y negro de BBC One . [32]
- En la serie de televisión de 1990-1993 Jeeves and Wooster , la tía Dahlia fue interpretada por una actriz diferente en cada temporada: Brenda Bruce en la temporada 1, episodios 2, 4-5; por Vivian Pickles en la temporada 2, episodio 1; por Patricia Lawrence en la temporada 3, episodio 6; y por Jean Heywood en la temporada 4, episodio 4. [33]
- Radio
- La tía Dahlia fue expresada por Jean Stanley en la dramatización de radio de 1956 BBC BBC Light Program de Right Ho, Jeeves . [34]
- En la serie radiofónica de 1973-1981 What Ho! Jeeves , la tía Dahlia fue interpretada por Vivian Pickles, quien más tarde la interpretó en un episodio de la serie de televisión Jeeves and Wooster . [35]
- La tía Dahlia fue expresada por Anne Jameson en la adaptación de radio de la BBC de 1988 de Right Ho, Jeeves . [36]
- En la adaptación de radio de LA Theatre Works de 1997 de The Code of the Woosters , Rosalind Ayres expresó a la tía Dahlia . [37]
- En la adaptación de 2006 de BBC Radio 4 de The Code of the Woosters para su serie Classic Serial , Carolyn Pickles le dio la voz . [38]
- Joanna Lumley prestó su voz a la tía Dahlia en la adaptación de radio de la BBC de 2018 de Stiff Upper Lip, Jeeves . [39]
- Etapa
- La tía Dahlia fue originalmente uno de los personajes del musical Jeeves de 1975 . Betty Marsden la interpretó en las primeras actuaciones . El personaje fue eliminado del musical antes de la producción del programa en Londres.
- Ella es interpretada por otro personaje en la obra de 2013 Jeeves and Wooster en Perfect Nonsense . En la obra, su mayordomo Seppings ayuda a Bertie y Jeeves a recrear los eventos de El código de los woosters . Ella es interpretada por Seppings.
Ver también
- Lista de personajes de Jeeves , una lista alfabética de personajes de Jeeves
- Lista de personajes de PG Wodehouse en las historias de Jeeves , un esquema categorizado de los personajes de Jeeves
- Lista de personajes de Jeeves y Wooster , una lista de personajes de la serie de televisión
Referencias
- Notas
- ^ Wodehouse, PG (2013). Ratcliffe, Sophie (ed.). PG Wodehouse: Una vida en letras . WW Norton & Company. págs. 30–34. ISBN 978-0786422883.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 2, p. dieciséis.
- ^ Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , capítulo 4, p. 39.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 15, págs. 172-173.
- ^ Ring y Jaggard (1999), págs. 252-256.
- ^ Cawthorne (2013), págs. 183-184.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 10, p. 108.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 9, p. 87.
- ^ Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , capítulo 17, p. 215.
- ↑ a b Wodehouse (2008) [1938], El Código de los Woosters , capítulo 1, p. 11.
- ^ Wodehouse (2008) [1960], Jeeves in the Offing , capítulo 12, p. 125.
- ^ Wodehouse (2008) [1954], Jeeves y el espíritu feudal , capítulo 8, p. 72.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 11, p. 124.
- ^ Wodehouse (2008) [1974], Las tías no son caballeros , capítulo 11, p. 93.
- ↑ Garrison (1991), p. 222.
- ^ Wodehouse (2008) [1938], El código de los Woosters , capítulos 5 y 14, págs. 118 y 264.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 15, p. 169.
- ^ Wodehouse (2008) [1954], Jeeves y el espíritu feudal , capítulo 12, págs. 120-121.
- ^ Wodehouse (2008) [1974], Las tías no son caballeros , capítulo 13, p. 108.
- ^ Wodehouse (2008) [1971], Muchas gracias, Jeeves , capítulo 2, págs. 16-19.
- ^ Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , capítulo 6, p. 61.
- ^ Wodehouse (2008) [1934], Right Ho, Jeeves , capítulo 6, p. 63.
- ^ Wodehouse (2008) [1938], El código de los woosters , capítulo 5, p. 120.
- ^ Wodehouse (2008) [1938], El código de los woosters , capítulo 14, p. 273.
- ^ Wodehouse (2008) [1925], Continuar, Jeeves , capítulo 9, págs. 228 y 251.
- ^ Wodehouse (2008) [1938], El código de los woosters , capítulo 1, p. 18.
- ^ Wodehouse (2008) [1947], Joy in the Morning , capítulo 7, p. 63.
- ^ Murphy, Norman (junio de 2010). "Milady's Boudoir: ¿La dama o no?". Salsa Wooster . Londres: PG Wodehouse Society (Reino Unido) (54): 11.
- ↑ a b Ring y Jaggard (1999), p. 173.
- ^ Wodehouse (2008) [1954], Jeeves y el espíritu feudal , capítulo 5, p. 45. Bertie dice que ha estado ejecutando su periódico "durante unos tres años".
- ↑ a b Wodehouse (2008) [1960], Jeeves in the Offing , capítulo 17, p. 170. Dahlia dice: "Durante cuatro años fui, si recuerdas, la propietaria y editora de un semanario para mujeres" y Bertie afirma "Recientemente lo habían vendido a un imbécil en Liverpool, y nunca he visto al tío Tom mirar más alegre que cuando se concretó el trato, él durante esos cuatro años tuvo que pagar las cuentas ".
- ^ Taves (2006), p. 176
- ^ Taves (2006), págs. 189-198
- ^ "Three Star Bill Drama: Naunton Wayne con Deryck Guyler y Richard Wattis en 'Right Ho, Jeeves ' " . BBC Genome . BBC . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
- ^ "¡Qué ho, Jeeves !: Parte 12: Tía Dahlia" . Proyecto Genoma de la BBC . Consultado el 8 de enero de 2018 .
- ^ "Teatro del sábado por la noche: Right Ho, Jeeves" . BBC Genome . BBC . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
- ^ "El Código de los Woosters" . LATW . Obras de Teatro de Los Ángeles. 2017 . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
- ^ "Serie clásica: el código de los woosters" . Proyecto Genoma de la BBC . BBC . Consultado el 18 de enero de 2018 .
- ^ "Labio superior rígido, Jeeves" . BBC Radio 4 . BBC. 2018 . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
- Bibliografía
- Cawthorne, Nigel (2013). Una breve guía de Jeeves y Wooster . Constable y Robinson. ISBN 978-1-78033-824-8.
- Garrison, Daniel H. (1991) [1989]. Quién es quién en Wodehouse (edición revisada). Constable y Robinson. ISBN 1-55882-087-6.
- Kuzmenko, Michel (The Russian Wodehouse Society) (22 de marzo de 2007). "Libros de Wodehouse" . Bibliografía . Consultado el 13 de agosto de 2007 .
- Reggie (16 de marzo de 2007). "Wodehouse quién es quién: Dahlia Travers" . Blandings, un compañero de las obras de PG Wodehouse . Archivado desde el original el 13 de agosto de 2007 . Consultado el 13 de agosto de 2007 .
- Ring, Tony; Jaggard, Geoffrey (1999). Wodehouse en Woostershire . Libros de marsopas. ISBN 1-870-304-19-5.
- Taves, Brian (2006). PG Wodehouse y Hollywood: guión, sátiras y adaptaciones . McFarland & Company. ISBN 978-0786422883.
- Wodehouse, PG (2008) [1925]. Continúe, Jeeves (Ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513698.
- Wodehouse, PG (2008) [1934]. Right Ho, Jeeves (edición reimpresa). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513742.
- Wodehouse, PG (2008) [1938]. El Código de los Woosters (Ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513759.
- Wodehouse, PG (2008) [1947]. Joy in the Morning (Ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513766.
- Wodehouse, PG (2008) [1954]. Jeeves y el espíritu feudal (ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-1-78033-824-8.
- Wodehouse, PG (2008) [1960]. Jeeves in the Offing (Ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513940.
- Wodehouse, PG (2008) [1971]. Muy agradecido, Jeeves (ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513964.
- Wodehouse, PG (2008) [1974]. Las tías no son caballeros (ed. Reimpreso). Londres: Arrow Books. ISBN 978-0099513971.
enlaces externos
- Hutchinson, Kyle (11 de mayo de 2006). "Personajes de Wodehouse: Dahlia Travers" . Índice de historias de PG Wodehouse [base de datos] .[ enlace muerto permanente ]