Mona Baker (nacida en 1953) es profesora de estudios de traducción y directora del Centro de Traducción y Estudios Interculturales de la Universidad de Manchester en Inglaterra. [1]
Dr. Mona Baker | |
---|---|
منى بايكر | |
Nació | 1953 (67 a 68 años) |
Nacionalidad | Egipcia, Británica |
Antecedentes académicos | |
alma mater | Universidad Americana de El Cairo , Universidad de Birmingham , Instituto de Ciencia y Tecnología de la Universidad de Manchester |
Trabajo académico | |
Disciplina | Estudios de traducción |
Instituciones | La universidad de manchester |
Sitio web | monabaker.org |
Carrera profesional
Baker estudió en la Universidad Americana de El Cairo , donde obtuvo una licenciatura en Inglés y Literatura Comparada. Posteriormente estudió lingüística aplicada en la Universidad de Birmingham , obteniendo una maestría. En 1995 se trasladó al Instituto de Ciencia y Tecnología de la Universidad de Manchester, donde se convirtió en profesora en 1997. Actualmente ocupa la Cátedra de Estudios de Traducción . [2]
Es la fundadora de St. Jerome Publishing, donde fue directora editorial hasta 2014, cuando Routledge compró el catálogo de St. Jerome. También fundó la revista internacional The Translator . [3]
Desde 2009 es miembro honorario de IAPTI . [4] En el marco de esta asociación pronunció un discurso sobre "La ética en el currículo de traducción / interpretación" [5] También es co-vicepresidenta de la Asociación Internacional de Traducción y Estudios Interculturales . [6]
Como investigadora, está interesada en la traducción y el conflicto, el papel de la ética en la investigación y la formación en Estudios de Traducción , la aplicación de la teoría narrativa a la traducción y la interpretación, las comunidades activistas en la traducción y los estudios de traducción basados en corpus ; ha publicado extensamente en estas áreas. También ha editado obras de referencia. [ cita requerida ]
El conflicto de Oriente Medio y los académicos israelíes
Recibió muchas críticas y generó una gran controversia cuando en 2002 retiró a dos académicos israelíes, la Dra. Miriam Shlesinger de la Universidad Bar-Ilan y el Profesor Gideon Toury de la Universidad de Tel Aviv , Israel, de los consejos editoriales de sus revistas Translator and Translation Studies Abstracts . sobre la base de su afiliación a instituciones israelíes. [7] [8]
Baker afirmó que la interpretación del boicot era suya y que no esperaba necesariamente que otros signatarios en una posición similar adoptaran el mismo curso de acción. Baker, de origen egipcio, dijo que estaba desconcertada por la fila sobre dos diarios "diminutos". Una portavoz de la universidad declaró que: "Esto no tiene nada que ver con UMIST. La documentación del boicot claramente establece que Mona Baker lo firma como un individuo". [9]
Posteriormente, Baker anunció que Translator ya no publicará ninguna investigación de académicos israelíes y se negará a vender libros y revistas a bibliotecas israelíes. [10]
Respuesta de profesores
En un correo electrónico enviado al profesor Toury el 8 de junio de 2002, Baker le pidió que dimitiera y le advirtió que "no le nombraría" si se negaba. Baker justificó su acción afirmando que "no deseo continuar una asociación oficial con ningún israelí en las circunstancias actuales", aunque también afirmó que su decisión era "política, no personal" y que todavía consideraba al profesor Toury y al profesor Shlesinger como amigos. [9]
El profesor Toury respondió posteriormente que "agradecería que el anuncio dejara en claro que 'él' (es decir, yo) fue designado académico y no designado israelí". Toury también afirmó que "ciertamente estoy preocupado, no por el boicot en sí, sino porque puede hacerse cada vez más grande para que la gente no sea invitada a conferencias o conferencias, o las publicaciones periódicas no sean juzgadas por el mérito, sino por la identidad del lugar donde vive el autor ". [9]
El Dr. Shlesinger respondió que: "No creo que [el primer ministro israelí] Ariel Sharon se vaya a retirar de Cisjordania porque los académicos israelíes están siendo boicoteados. La idea es boicotearme como israelí, pero no lo creo. logra cualquier cosa ". [9]
Crítica
Las acciones de Baker fueron duramente criticadas por el profesor Stephen Greenblatt de la Universidad de Harvard y el presidente de la Modern Language Association of America , quien calificó los despidos de "repelentes", "peligrosos" y " moralmente en bancarrota ". Greenblatt describió las acciones de Baker como un "ataque a la cooperación cultural" que "viola el espíritu esencial de la libertad académica y la búsqueda de la verdad". [11] [9] El primer ministro británico Tony Blair también criticó las acciones de Baker y declaró que "hará todo lo necesario" para detener el boicot académico de los eruditos israelíes. [12]
En la Cámara de los Comunes británica, se aprobó una Moción Temprana (EDM 1590) condenando las acciones de Baker, declarando que el Parlamento "deplora la discriminación contra académicos de cualquier nacionalidad, por ser incompatible con el principio de libertad académica, considera tal discriminación como francamente anti semita mientras finge simplemente oponerse a la política del gobierno israelí ... y pide a UMIST que se disculpe por este acto repugnante y que despida al profesor Baker ". [13]
Judith Butler sugirió que Baker había "que participan establecido antisemitas estereotipos", aunque esto "no quiere decir que ella es antisemita." [14] Según Butler, afirmar "que todos los judíos tienen un punto de vista determinado sobre Israel o están adecuadamente representados por Israel ... es confundir a los judíos con Israel y, por lo tanto, cometer una reducción antisemita del judaísmo". [15]
La Unión Nacional de Estudiantes (NUS), además de condenar los boicots académicos en su conjunto, condena específicamente los despidos de Baker de los dos profesores israelíes como "racistas". Mandy Telford, presidenta de la NUS, declaró que "La Unión Nacional de Estudiantes se opone firmemente a todas las formas de discriminación. Este es un abuso de la libertad académica que solo puede tener un impacto negativo en los estudiantes de Umist ... No apoyaríamos la infracción de que [las personas] puedan estudiar por el lugar donde viven y donde están ". Daniel Rose, el coordinador de la campaña antirracismo de la NUS, dijo: "Excluir a las personas por su nacionalidad es aborrecible y nada menos que racismo, y debería ser condenado universalmente". [dieciséis]
En 2002, la Sociedad Europea de Estudios de la Traducción condenó el derrocamiento de Toury y Shlesinger, ambos miembros de la Sociedad, argumentando que "en su trabajo intelectual no son representantes de su país, sino personas que son conocidas por su investigación, su deseo de desarrollar la traducción estudios y promover la traducción y el diálogo intercultural ". [17]
Apoyo
Baker recibió el apoyo de varias fuentes, incluida la Asociación Musulmana de Gran Bretaña y la Campaña de Solidaridad Palestina de Manchester. [18]
Respuesta de Baker
Baker escribió una respuesta detallada a sus críticos (un breve resumen de la cual se publicó en la London Review of Books ). Baker escribió que "la prensa judía en Gran Bretaña es descarada y exclusivamente pro-Israel" y citó el apoyo a su posición del profesor israelí Ilan Pappe . También citó una carta al editor que la apoyaba de Seymour Alexander, quien se identificó como un judío británico, y Lawrence Davidson , un judío estadounidense que fue coautor de "En defensa del boicot académico" con ella. También criticó "la intensa y muy distorsionante campaña de difamación dirigida principalmente por la prensa judía en el Reino Unido en mi contra". [19]
En una entrevista con Al-Ahram , Baker afirmó que "Cualquiera que piense que va a hacer algún cambio en políticas viciosas y horribles como las de Israel y Estados Unidos sin afectar a las personas es simplemente ingenuo". Baker también declaró que su decisión de despedir a los dos israelíes fue "pensada como un gesto simbólico menor, pero simplemente debido a la arrogancia del lobby sionista está fuera de la bolsa ahora. Y creo que está haciendo algo bueno porque está forzando a la gente para afrontar realmente los problemas ". [13]
En una entrevista con The Daily Telegraph , Baker declaró que fue víctima de "una gran máquina de intimidación" que intenta silenciar las críticas a Israel y que "los estadounidenses son los peores infractores". Cuando se le preguntó acerca de los despidos, respondió a sus críticos diciendo: "Maldita sea si me van a intimidar. Esta es mi interpretación de la declaración de boicot que firmé y he tratado de dejarlo claro. pero no parece que se esté logrando. En realidad, no estoy boicoteando a los israelíes, estoy boicoteando a las instituciones israelíes ". En la misma entrevista, Baker criticó duramente las políticas israelíes, afirmando que: "Israel ha ido más allá de los crímenes de guerra. Es horrible lo que está sucediendo allí. A muchos de nosotros nos gustaría hablar de ello como una especie de Holocausto que el mundo hará". eventualmente se despiertan, demasiado tarde, por supuesto, como lo hicieron con el último ". [9] [20]
En una conferencia celebrada en Londres en 2004 para discutir la implementación de un boicot a las instituciones académicas israelíes, Baker afirmó que un boicot a Israel debe evitar la apariencia de discriminación y el riesgo de dilución debido a excepciones elegidas individualmente, y propuso que el boicot académico ser presentado como un boicot económico, lo que implica que todos los académicos de las instituciones israelíes deben ser boicoteados "para socavar las instituciones que permiten que un estado paria funcione y reclame su pertenencia a la comunidad internacional". En apoyo del boicot, Baker declaró que "los partidarios de un boicot económico [contra el turismo a Israel] no preguntan si los trabajadores individuales del hotel que están siendo despedidos en Israel están individualmente a favor o en contra de la ocupación". [21]
Trabajos seleccionados
- Baker, Mona, ed. (2009). Estudios de traducción . Yo, II, III. Routledge . pag. 1608. ISBN 9780415344227.
- Baker, Mona, ed. (2010). Estudios de traducción . Routledge. pag. 1608. ISBN 9780415595742.
- Baker, Mona; Saldanha, Gabriela, eds. (2011). Enciclopedia de estudios de traducción de Routledge . Routledge. pag. 680. ISBN 9780415609845.
- Baker, Mona (2019) [2018]. Traducción y conflicto: un relato narrativo (2ª ed.). Routledge. pag. 226. ISBN 9781138600447.
- Baker, Mona (2018) [2018]. En otras palabras: un libro de texto sobre traducción (3ª ed.). Routledge. pag. 390. ISBN 9781138666887.
- Baker, Mona (2020) [2019]. Kim, Kyung Hye; Zhu, Yifan (eds.). Investigación de la traducción en la era de la tecnología y el conflicto global: obras seleccionadas de Mona Baker (2ª ed.). Routledge. pag. 352. ISBN 9780367109967.
Referencias
- ^ Profesora Mona Baker , página web del Instituto de Tecnología de la Universidad de Manchester (UMIST)
- ^ "Escuela de Artes, Idiomas y Culturas - Universidad de Manchester" . www.llc.manchester.ac.uk . Consultado el 27 de octubre de 2017 .
- ^ CV de Mona Baker en IAPTI
- ^ "IAPTI - Asociación Internacional de Traductores e Intérpretes Profesionales" . www.aipti.org . Consultado el 27 de octubre de 2017 .
- ^ Encuentro con Mona Baker (en español)
- ^ Mona Baker en IATIS Archivado el 6 de marzo de 2010 en Wayback Machine.
- ^ El boicot israelí divide a los académicos The Guardian , lunes 8 de julio de 2002
- ^ Conferencia Baker London
- ↑ a b c d e f Suzanne Goldenberg y Will Woodward "El boicot israelí divide a los académicos" , The Guardian , 8 de julio de 2002. (recuperado el 7 de diciembre de 2009).
- ^ Doble estándar de Mona Baker por Gideon Toury , Times Higher Education , 7 de febrero de 2003.
- ^ David Harrison "La diatriba antiisraelí del profesor revive la fila de académicos despedidos" , Daily Telegraph , 29 de septiembre de 2002 (recuperado el 1 de noviembre de 2009).
- ^ Francis Elliott y Catherine Milner "Blair promete poner fin al boicot de los profesores israelíes a los eruditos israelíes" , Daily Telegraph , 17 de noviembre de 2002. (recuperado en noviembre de 2009).
- ↑ a b Descending the ivory tower Archivado el 11 de septiembre de 2013 en la Wayback Machine por Amina Elbendary, Al-Ahram , 23-29 de enero de 2003, Número 622.
- ^ Judith Butler Precarious Life , Verso, 2004, págs. 124-125
- ^ Judith Butler "No, no es antisemita" , London Review of Books , 25:16, 21 de agosto de 2003, págs. 19-21, (consultado el 17 de febrero de 2012)
- ^ Will Woodward "Los estudiantes atacan el boicot a Israel" , The Guardian , 9 de julio de 2002.
- ^ EST Newsletter 20, junio de 2002 [1] [ enlace muerto permanente ]
- ^ Urgente: ¡Apoye a Mona Baker en UMIST! , Enviado por Manchester PSC en solidaridad con la Asociación Musulmana de Gran Bretaña, 11 de julio de 2002.
- ^ Llorando lobo: antisemitismo, la prensa judía en Gran Bretaña y boicots académicos por Mona Baker, Monabaker.com.
- ^ David Tell "Boycotting the Juden" , The Weekly Standard , 11 de julio de 2002. (Consultado el 1 de noviembre de 2009).
- ^ Paul de Rooij "Informe especial: Conferencia de Londres un preludio al boicot académico de Israel" , Informe de Washington sobre asuntos de Oriente Medio , enero / febrero de 2005, p.15, 77.
enlaces externos
- Sitio web de Mona Baker