New Italian Epic es una definición sugerida por el grupo literario italiano Wu Ming Foundation para describir un cuerpo de obras literarias escritas en Italia por varios autores a partir de 1993, al final de la llamada 'Primera República'. Este cuerpo de obras se describe como formado por novelas y otros textos literarios, que comparten varias características estilísticas, constantes temáticas y una naturaleza alegórica subyacente. Son un tipo particular de ficción metahistórica , con rasgos peculiares que derivan del contexto italiano. [1]
Origen de la definición
La definición fue hecha por escritores italianos conocidos colectivamente como Wu Ming en marzo de 2008, durante el trabajo sobre 'Up Close & Personal', un seminario sobre literatura italiana contemporánea celebrado en la Universidad McGill en Montreal , Canadá. [ cita requerida ]
Durante los días siguientes, los escritores propusieron y discutieron la expresión en debates en otras universidades norteamericanas, incluido el Instituto Tecnológico de Massachusetts en Cambridge, en el contexto del programa de Estudios de Medios Comparativos dirigido por Henry Jenkins . [2]
De estas intervenciones el autor extrajo el ensayo New Italian Epic. Memorándum 1993-2008: narrativa, mirada oblicua, regreso al futuro , publicado online en la primavera del mismo año. [3] Durante todo el año 2008 la expresión encontró un gran eco en Internet, en congresos y convenciones, en periódicos, en la prensa especializada y en las emisiones de radio. [4] También en Italia, Wu Ming 1 presentó la expresión 'Nueva epopeya italiana' [NIE] en inglés. [5]
A finales de 2008, Wu Ming puso en línea una versión del Memorando marcada como '2.0', o anotada y ampliada, con respuestas a algunas críticas y un examen más detenido de los puntos más controvertidos. [ cita requerida ]
En enero de 2009, la serie Stile Libero de la editorial Einaudi publicó una versión mejorada y actualizada del Memorando ('3.0'), titulada New Italian Epic. Literaturas, miradas oblicuas, vueltas al futuro . [ cita requerida ]
El "memorando"
El Memorando fue concebido como una "sugerencia abierta de lectura comparativa, un álbum de notas para tener en cuenta, recordar y utilizar" [6] y sugiere que se debe prestar atención a un grupo de obras escritas en Italia durante los últimos quince años. (1993-2008), buscando similitudes inesperadas o, por el contrario, disolviendo conexiones que con demasiada frecuencia se dan por sentado [7]
El Memorando también ha sido descrito [8] como un manifiesto literario, en virtud de que contiene una clasificación. Según el autor y otros participantes en el debate, [9] el término 'manifiesto' es engañoso, porque se trata de un documento en forma de panfleto que no presagia un movimiento de autores ni prescribe nada, sino que describe a posteriori un diálogo entre libros ya existentes, delineando las características de una serie de obras que van más allá del posmodernismo, 'NIE es solo una de las muchas cosas buenas y diferentes que están sucediendo hoy en la literatura italiana', como dice el prefacio de la edición 2.0 eso.
Caracteristicas
Las características de NIE enumeradas en el memorando son siete, precedidas por algunas premisas vistas como marco conceptual. Estas premisas se refieren a especificidades históricas y geográficas: esta parte del memorándum describe a grandes rasgos el contexto social y cultural en el que nacen las obras y al que se hacen referencias explícitas o alegóricas.
Las siete características identificadas por Wu Ming 1 son:
- Rechazo del desapego y "tono fríamente irónico" que predomina en la novela posmoderna. [10] Esta primera característica se define en el memorándum como una "conditio sine qua non".
- 'Mirada oblicua' o 'punto de vista imprevisible'. Experimentación con looks inusuales e inesperados. Una mirada que a veces se ensancha vertiginosamente para abarcar lo no humano como parte integral de la narrativa. Detrás de estos experimentos, según Wu Ming 1, hay una motivación ética y política. [11]
- La complejidad narrativa unida a una actitud 'pop' que a menudo conduce al éxito popular. Muchas de estas novelas son, según Wu Ming 1, estructuralmente complejas y complejas en términos de su contenido y, sin embargo, se han convertido en best-sellers. Algunos ejemplos son Q de Luther Blissett , Romanzo criminale de Giancarlo de Cataldo, L'ottava vibrazione de Carlo Lucarelli y especialmente Gomorrah de Roberto Saviano .
- Narrativas de historias alternativas y 'ucronias potenciales'. Estas narrativas ofrecen una posible solución diferente con respecto a la realidad histórica.
- Experimentación lingüística disimulada destinada a subvertir "desde dentro" el registro de la prosa. [12]
- Objetos narrativos no identificados (UNO). Muchos de los textos del cuerpo que se examinan no sólo no caen dentro de ningún género literario predefinido, sino que amplían los límites de lo literario para incluir elementos textuales que producen efectos "perturbadores". Entre los libros citados en el memorando, Asce di guerra de Wu Ming, Sappiano le mie parole di sangue de Babsi Jones y la mencionada Gomorra . [13] Después del éxito internacional de Gomorra , muchos críticos citaron siglas como NIE y UNO en un intento de describir el libro de Saviano. Al escribir sobre Gomorra en Hindustan Times , el autor indio Indrajit Hazra observó que "a diferencia del" hecho + ficción = facción "de Truman Capote y su obsesivo anhelo por los detalles, la UNO se desliza como una bestia, a veces pisando [ sic ] el camino de la dificultad. reportaje, a veces dando la vuelta a murmullos personales, a veces tropezando con cavilaciones filosóficas, a veces sumergiéndose en "voces" novelísticas y, a veces, adaptándose a la teoría social. Y a diferencia del 'periodismo gonzo' de Hunter S. Thompson , es completamente serio. El único propósito de la UNO es hacernos reaccionar violentamente sobre un tema utilizando todos los trucos conocidos en el oficio narrativo ". [14]
- Comunidad y 'transmedia'. Los textos de NIE tienen la característica de que a menudo actúan como textos básicos para la creación de spin-offs por parte de comunidades de fans. Estos spin-offs suelen estar presentes en línea e involucran diversos medios (películas, telefilmes, series de televisión, cómics, videojuegos, composiciones musicales, sitios web).
A esta lista, con la versión 2.0 del memorando y las intervenciones de otros escritores y académicos, [15] se agregaron constantes temáticas que se pueden encontrar en los textos de NIE, por ejemplo, la 'muerte del fundador': muchos libros en la 'nebulosa' describen las consecuencias del fallecimiento de un líder de clan o padre fundador, una figura que representó un mundo que ahora está en crisis, o que realmente ha construido un mundo pero no ha preparado a sus descendientes para manejar la crisis en la que cae. Casualmente, en varios libros se identificó a este personaje con la simple antonomasia 'el viejo'. Según Wu Ming 1, sobre este mitologema NIE construye una gran alegoría de la fase histórica actual. [dieciséis]
En el memorándum, al catálogo de características del NIE le sigue una reflexión sobre la alegoría, que desemboca en una exhortación a imaginar el futuro y la extinción de la especie humana con un enfoque que el autor define como 'ecocéntrico', y describe como un ' Recurso sistemático 'a la figura retórica de la falacia patética , es decir, la atribución a objetos y criaturas inanimados sin conciencia de pensamientos y emociones iguales a los de los seres humanos.
El debate en los medios italianos y en el mundo cultural
Contribuciones e intervenciones de otros escritores
La aparición del memorando ha desencadenado, desde abril de 2008, una gran discusión entre escritores, así como entre escritores y lectores. En línea o en las páginas de algunos periódicos (como L'Unità , La Repubblica , Liberazione e Il Manifesto ) casi todos los autores mencionados por Wu Ming 1 se han pronunciado sobre el tema.
En La Repubblica , Carlo Lucarelli ha interpretado el memorando como una invitación a los autores italianos a interesarse más por los lados oscuros de la historia nacional del país y, a su vez, los ha exhortado a avanzar hacia una 'nueva frontera que no es solo física ( nuevos entornos, nuevos mundos para crear y explorar) y no solo es narrativa (nuevas tramas, nuevas aventuras, diferentes técnicas de montaje, temas y emociones extremas), sino también estilística (nuevas palabras, nuevas construcciones) en [...] mutaciones novelas. [17]
Massimo Carlotto , en Il Manifesto , estableció una conexión entre las crisis en la escritura criminal italiana y el intento de definir una nueva narrativa. [18]
Valerio Evangelisti , en un extenso artículo en L'Unità , describió las diversas formas en las que es posible lograr un resultado poético que ha llamado 'maximalista'. 'Hablar a través de sistemas, marcos histórico-geográficos, visiones de sociedades enteras, impulsos cósmicos. Se puede recurrir a formas de narrativa de aventuras, siempre que se logre el resultado: hacer pensar, de forma realista o metafórica, sobre la percepción colectiva de un cotidiano alienado. Esto es lo que intentan hacer los autores de la Nueva epopeya italiana [...] ”. [19]
Marcello Fois (destacado novelista de una primavera literaria sarda [20] ), presentando sus propias obras en Francia, definió la Nueva Épica Italiana como el último desarrollo de una tendencia de recuperación de la literatura popular, ignorando los dictados y prescripciones de los críticos, una tendencia iniciada en la década de los noventa por determinados autores (incluidos los agrupados en el Grupo 13). Según Fois, la primera fase consistió en 'liberarse de la vergüenza de hacer literatura de género, sin prestar atención a la crítica; la segunda fase, más reciente, se refiere al tema. La gente se ha librado de la vergüenza de hablar de la Italia de hoy. Se han referido a la situación contemporánea de nuestro país a través de la novela histórica ”. [21]
El autor de noirs e historiador de la filosofía Girolamo De Michele ha intervenido varias veces, en línea y en las páginas de Liberazione , con artículos que argumentan paralelos entre la poética noir, la nueva epopeya italiana, el neorrealismo y el pensamiento de Gilles Deleuze . [22]
Al intervenir en Il Manifesto , Tommaso Pincio expresó su perplejidad sobre la expresión 'objetos narrativos no identificados', al mismo tiempo interpretando el memorando del NIE como la señal de una centralidad conquistada de la forma novelesca en la producción cultural italiana, después de un largo período durante el cual los críticos lo había visto con sospecha. [23]
Posteriormente, se han realizado intervenciones de diversas formas y en diversos medios por otros escritores, entre ellos Giuseppe Genna , Michela Murgia , Giulio Angioni , [24] Antonio Scurati , Vanni Santoni, Gregorio Magini y muchos más. [25]
Respuestas críticas y controversias
El historiador y crítico literario Alberto Asor Rosa escribe sobre La Repubblica :
"Podemos cuestionar y dudar de todo excepto de lo que está claramente establecido. Y está establecido que en los últimos años Italia ha visto un florecimiento impetuoso de jóvenes novelistas. ¿Cuáles son sus direcciones? ¿Cuáles son sus rasgos comunes (siempre que existan)? bien sabido que, hasta hace unas décadas, la reflexión crítica y la investigación creativa solían crecer juntas y ayudarse mutuamente, pero hoy en día la primera (es decir, la crítica literaria) casi ha desaparecido [...] Cuando miramos a nuestro alrededor, el único intento reciente En una sistematización teórico-literaria de la producción reciente se encontraba New Italian Epic: Literature, Oblique Gaze and the Return to the Future de Wu Ming (Einaudi, 2009), que merece elogios, aunque solo sea por el hecho de que profundiza en el tema. . " [26]
En una reseña de títulos publicados en la edición informática de La Repubblica , el periodista Dario Olivero escribe:
«Primero vino Petrolio de Pasolini . El primer intento orgánico de escribir una novela sobre la oscuridad [italiana]: Mattei, ENI, Cefis, la estrategia de la tensión . Ahora tenemos a Saviano, con una aceleración impresionante en los últimos años. Lucarelli, Siti, De Cataldo, Evangelisti, Wu Ming. Muchos comenzaron con el noir, siguiendo la idea de Leonardo Sciascia y el thriller estadounidense: usar el crimen como cuadrícula de la realidad. Han llegado mucho más lejos, a la corriente cultural más importante que Italia recuerda desde la época del neorrealismo . [27] »
Al revisar el libro en el diario Il Riformista , Luca Mastrantonio escribe:
«'Un libro que ... traza un importante vector de la literatura italiana contemporánea. New Italian Epic es un curioso híbrido cultural. Más parecido a un OGM que a un producto con denominación de origen ... es un interesante ciberlibro de teoría literaria [...] en este ensayo se escucha, palpitando, la necesidad de trazar mapas mentales entre los libros, emparejar autores con mayores o menores cantidades de juicio, crean puntos notables para examinar posiciones y rutas en la publicación italiana. [28] [26] »
Entre los detractores se encuentra la crítica literaria Carla Benedetti, columnista del semanario L'Espresso y profesora de la Universidad de Pisa. En enero de 2009, el colectivo Wu Ming utilizó una frase de Benedetti publicada en el diario Libero ("[Il New Italian Epic] es una tontería. No es más que autopropaganda") [29] como respaldo a la publicación de New Italian Épico . [30]
Después de la aparición de New Italian Epic en las librerías (enero de 2009), aparecieron en la prensa diaria varios artículos polémicos firmados por críticos. En febrero-marzo de 2009, Wu Ming 1 publicó en línea un análisis de dos puntos de las 'estrategias retóricas' empleadas por los detractores, titulado: "Nueva epopeya italiana: reacciones viscerales". [31]
El debate en el mundo académico internacional
El término 'Nueva epopeya italiana' y el conjunto de obras a las que se refiere se discutieron por primera vez en marzo de 2008 durante 'Up Close & Personal', un seminario sobre literatura italiana contemporánea organizado por la Universidad McGill en Montreal, Canadá, en el que italianos de todos en América del Norte participó.
En octubre de 2008, en el Instituto de Estudios Germánicos y Románicos de la Universidad de Londres se celebró una mesa redonda sobre NIE, en la que participaron los escritores Wu Ming 1, Vanni Santoni y Gregorio Magini del grupo Scrittura Industriale Collettiva, junto con investigadores. y académicos de varios países (incluida Monica Jansen, profesora de la Universidad de Amberes y autora del libro El debate sobre la posmodernidad en Italia [32] ), que formaron un grupo de investigación sobre NIE. Este grupo, denominado 'PolifoNIE', examinó el tema con mayor detalle para la Conferencia Bienal de la Sociedad de Estudios Italianos [33], en la que organizó dos sesiones. En mayo de 2010, IGRS publicó las actas de las conferencias de Londres en forma de número monográfico del Journal of Romance Studies " Journal of Romance Studies " titulado "Overcoming Postmodernism" , que fue la primera reseña académica de la Nueva Épica Italiana.
La Université de Provence de Aix-en-Provence y la revista Cahiers d'Études Romanes también organizaron una mesa redonda titulada «Le roman épique italien» [34] .
El Memorándum sobre la Nueva Épica Italiana también se ha incluido dentro de los estudios académicos en audiovisuales y nuevos medios, con especial referencia a la no tipología de 'objetos narrativos no identificados', aplicable a los productos 'híbridos' emergentes del mundo del garaje. medios de comunicación. En marzo de 2009, el programa de doctorado Planetary Collegium M-Node, junto con la Escuela de Diseño de Medios y Artes Multimedia de la Nuova Accademia di Belle Arti de Milán organizaron el simposio 'New Italian (Media) Epic', con la presencia de Wu Ming 1 , Derrick De Kerckhove , Pier Luigi Capucci , Francesco Monico y muchos otros, incluidos cineastas, artistas y teóricos de los medios. Este simposio dio lugar a un laboratorio permanente. [35]
En noviembre de 2009, académicos de muchos países se reunieron en Varsovia, Polonia, en la conferencia "Ficción, facción y realidad en la literatura italiana después de 1990", organizada por el Departamento de Estudios Italianos de la Universidad de Varsovia. Varios paneles se dedicaron al debate sobre la nueva epopeya italiana.
En marzo de 2010, se llevó a cabo un panel titulado "La nueva epopeya italiana entre la pulpa y la intervención política" en la octava reunión anual de la Asociación de Estudios Culturales, que tuvo lugar en la Universidad de California, Berkeley.
Referencias
- ^ Cf. C. Boscolo, "Scardinare il Postmoderno. Etica e metastoria nel New Italian Epic" Archivado el 23 de agosto de 2009 en Wayback Machine , www.carmillaonline.com, 29 de abril de 2008
- ^ Cf. La sección de podcasts del Programa de estudios de medios comparativos del MIT Archivado el 25 de diciembre de 2008 en Wayback Machine , Cambridge, Massachusetts
- ^ Texto del ensayo publicado en el sitio Carmilla on line Archivado el 18 de marzo de 2009 en la Wayback Machine , también llamado "Memorándum sobre la nueva epopeya italiana".
- ^ Para una descripción general del debate en línea, cf. La sección 'New Italian Epic' en el sitio carmillaonline.com; Se han publicado artículos sobre la nueva epopeya italiana en varios diarios y revistas literarias. Elpopular programa de Radio 3 italiana"Fahrenheit" ha dedicado programas al debate el 14 de mayo de 2008 y el 11 de junio de 2008.
- ↑ El autor ha explicado el motivo en una entrevista: 'en inglés, porque me dirigía a un público heterogéneo y multinacional, y también porque da la idea del mínimo desapego necesario para comprender lo que está sucediendo en la cultura italiana. Tienes que salir un poco de ti mismo, del campo perceptivo compartido habitual, y subir a una elevación (en realidad, todo lo que necesitas es una pequeña colina) para ver el enjambre de personas, cosas, información ”. Revista Loop , n. 0, diciembre de 2008
- ^ Cf. Prefacio a la edición 2.0 de New Italian Epic , septiembre de 2008, p.1.
- ^ Cf. El párrafo "La nebulosa" [La nebulosa], en New Italian Epic ., Cit., P. 7 de la versión en formato pdf.
- ^ Paolo Di Stefano, «Ecco il manifiesto della 'Nuova Epica'», Corriere della Sera , 13 de mayo de 2008, p. 38.
- ^ Cf. nota III ("Opere"), Nueva epopeya italiana, p. 7 de la versión en formato pdf; G. Pispisa, "Riflessioni sul New Italian Epic", carmillaonline.com, 1 de septiembre de 2008; M. Amici, "Il fronte davanti agli occhi", intervención en la conferencia "The Italian Perspective on Metahistorical Fiction: The New Italian Epic", Instituto de Estudios Germánicos y Románicos, Universidad de Londres, Reino Unido, 2 de octubre de 2008.
- ↑ "Las obras de la Nueva Épica Italiana no carecen de humor, pero rechazan el tono indiferente y fríamente irónico del pastiche posmodernista. Esta forma particular de ironía es de lo que, en mi opinión, se abusa de manera persistente: la ironía como moneda libre de afectos, típico del posmodernismo en su fase terminal ". New Italian Epic 2.0, septiembre de 2008, p. 13.
- ^ «El uso de puntos de vista" desconocidos ", si está motivado y no se reduce a un mero truco, es una ineludible toma de posición ética. Estamos intoxicados por el uso de puntos de vista prescritos y "normales", que nos enfoca la ideología de la clase dominante. Es imperativo purificarse, intentar ver el mundo de diferentes formas, sorprendiéndonos ». New Italian Epic 2.0, septiembre de 2008, p. 14.
- ^ «En NIE hay mucha experimentación estilística y lingüística, pero en la mayoría de los casos se" canaliza "en la historia, sirve para contar mejor la historia. Algunos escriben en versos, algunos inventan lenguajes e idiolectos, algunos fracturan la sintaxis, algunos usan obsesivamente figuras retóricas pasadas de moda [...], algunos "amputan" ciertos elementos que se han considerado erróneamente indispensables (como las partículas pronominales). Todo esto, sin embargo, corresponde a precisas exigencias expresivas, su estrella polar no es la "página hermosa", la frase que grita al mundo: "¡Qué bien escrito estoy!" Wu Ming 1, entrevista en la revista Loop, cit.
- ^ «Son libros que hoy parecen inquietantes, aparentemente externos o excéntricos en relación con la idea consolidada de novela, pero que en el futuro probablemente llamaremos" novelas "sin dudarlo. Hoy hay una reserva sobre llamar a Gomorra una "novela", por un lado por temor a despojarla de su poder de testimonio y denuncia, por el otro porque como novela ... parece que no funciona, no sabes dónde empieza o dónde acaba, no sabes cómo llevarlo, es periodístico y es literario, pero ¿qué es periodístico? ¿Y qué es literario? Creo que esta reserva y este tartamudeo se disolverán con el tiempo ”, Wu Ming 1, entrevista en la revista Loop , cit.
- ^ "Periodismo y un poco más", Hindustan Times , 1 de noviembre de 2008
- ↑ Por ejemplo, la forma en que el sociólogo Claudio Coletta traza y examina la figura del "Superviviente" en las obras de NIE :, "Storie di sopravvissuti", en carmillaonline.com, 10 de diciembre de 2008.
- ^ cf. Wu Ming 1, New Italian Epic 2.0, cit .; Wu Ming 1, "Vamos a tener que ser los padres" , intervención en IGRS, Universidad de Londres, 2 de octubre de 2008.
- ^ C. Lucarelli, "Noi scrittori della nuova epica", La Repubblica, 6 de mayo de 2008.
- ^ M.Carlotto, "Legalità d'evasione", Il Manifesto , 13 de junio de 2008.
- ↑ V. Evangelisti, "Literary Opera", L'Unità , 6 de mayo de 2008.
- ^ Con Sergio Atzeni , Giulio Angioni , Massimo Carlotto , Michela Murgia y otros.
- ^ Entrevista a Marcello Fois por Stefano Palombari, L'Italie à Paris, 24 de octubre de 2008 .
- ^ Cf. por ejemplo, G. De Michele, "Neorealismo ed epica. Una risposta ai critici letterari (e agli altri)", carmillaonline.com, 23 de junio de 2008.
- ^ T. Pincio, "Il what if all'italiana", Il Manifesto , 30 de agosto de 2008.
- ^ Giulio Angioni , Scrivere , en Il dito alzato , Sellerio, 2012
- ^ Cf. La sección "New Italian Epic" en carmillaonline.com, cit., Que une y señala enlaces a intervenciones que han aparecido en otros lugares.
- ^ Alberto Asor Rosa, "Ritorno in provincia: le cento Italie dei giovani narratori" , La Repubblica, 15 de diciembre de 2009.
- ^ D. Olivero, "Libri, il romanzo politico: quattro passi nel New Italian Epic", repubblica.it, 18 de diciembre de 2008.
- ^ L. Mastrantonio, "NIE, il cyberbook sull'epica italiana non pacificata", Il Riformista , 5 de febrero de 2009.
- ^ F. Borgonovo, «La rinascita dell'epica italiana? E 'solo autopromozione «, Libero , 1 de junio de 2008, p. 28.
- ^ Cf. Giap n. 5, serie IXa , enero de 2009
- ^ New Italian Epic: reazioni de panza Archivado el 17 de septiembre de 2009 en Wayback Machine , carmillaonline, 18 de febrero de 2009.
- ↑ M. Jansen, Il dibattito sul postmoderno in Italia. In bilico tra dialettica e ambiguità , Cesati, Florencia 2002.
- ^ Conferencia bienal de la Sociedad de Estudios Italianos , Universidad Royal Holloway de Londres.
- ^ Sitio oficial del Centre Aixois d'Études romanes
- ^ Cf. el weblog "New Media Epic"
enlaces externos
- Wu Ming 1, "Vamos a tener que ser los padres" , intervención en IGRS, Universidad de Londres, 2 de octubre de 2008.
- Wu Ming 1, [1] , 2 de enero de 2015.
- El memorando sobre la nueva epopeya italiana , edición "2.0", septiembre de 2008. Disponible en italiano y francés.
- Archivo del debate italiano sobre la nueva epopeya italiana , carmillaonline.com, 2008-09.
- AUDIO - Discursos en la conferencia "New Italian Epic: gli stati generali della narrazione" , Cuneo, Italia, 16 de noviembre de 2008.