Nora Nadjarian | |
---|---|
Nació | 1966 Limassol , Chipre |
Ocupación | Escritor, profesor, editor asesor |
Nacionalidad | Armenio-chipriota |
Movimiento literario | Poscolonialismo |
Sitio web | |
www |
Nora Nadjarian es una poeta y escritora de cuentos armenio-chipriota . Escribe en inglés y armenio , además de griego . Su escritura se centra principalmente en la isla de Chipre , especialmente la partición de Chipre en Norte y Sur , aunque hay numerosas obras de temas universales. Participante frecuente en concursos internacionales, festivales de poesía, conferencias literarias y otros proyectos, sus poemas y cuentos también han aparecido en numerosas antologías en todo el mundo, incluyendo Chipre , Reino Unido, Estados Unidos de América, Alemania, India , Nueva Zelanda.e Israel . [1] La escritora ha dicho que su trabajo está inspirado en Sylvia Plath y Yehuda Amichai . [2] Paul Celan , Pablo Neruda y Sharon Olds son algunos otros ídolos que ella ha mencionado. [3]
Nora Nadjarian nació en 1966 en Limassol , una ciudad en la costa sur de la isla mediterránea de Chipre . Sus abuelos eran refugiados armenios que se mudaron a Chipre a principios del siglo XX. [4] Primero asistió a una escuela primaria armenia , luego se mudó a una escuela privada llamada Foley's Grammar School, donde se graduó de la escuela secundaria. Obtuvo un título en el departamento de lenguas y lingüística modernas de la Universidad de Manchester y luego regresó a Chipre . Ella enseñó en Limassoly luego en Nicosia , donde reside actualmente. [5] Visitó su patria ancestral de Armenia en 1983, lo que la inspiró a escribir poemas basados en la identidad étnica , el autodescubrimiento cultural , sus raíces armenias y el trágico destino de la nación . Primero decidió participar en un concurso gracias a los ánimos de una amiga, y después de ser reconocida por su poema "Vinagre" (1999-2000) continuó participando en numerosos concursos internacionales.
Nora Nadjarian ha recibido elogios internacionales por su trabajo, especialmente por el que se centra en los temas de la partición de Chipre de 1974 , la identidad y la pérdida. Sus "historias son políticas sin ser polémicas", escribe sobre una batalla en curso tanto en el sentido físico como mental dentro del corazón chipriota que se define por la división en Nicosia entre el lado grecochipriota y turcochipriota de la isla sin asumir un lado. Ella condena la batalla en sí, no a la gente. Su obra se lee más allá del mediterráneofronteras y se puede identificar mucho con su búsqueda para encontrar lo que define la nacionalidad de uno. [6]
Otras reseñas se pueden encontrar en:
https://www.theguardian.com/books/2004/may/01/featuresreviews.guardianreview34
William Macfarlane, revisión de Nora Nadjarian, Girl, Wolf, Bones (2011), en Cadences 8 (2012), 110–111.
Uno de sus poemas se incluyó en New Sun Rising: Stories for Japan (2012), editado por Annie Evett. [22]
Muchos de sus poemas se pueden leer en línea a través de su blog, [23] y algunos incluso se pueden escuchar en Lyrikline. [24]
Nora Nadjarian fue una de las ganadoras del Concurso Internacional de Poesía Escocés en 2000 con su poema "Vinagre", y en 2003 con "Concepción". Además, recibió premios en el Concurso de Poesía de Arte y Artistas en 2003, en el Concurso Internacional de Poesía Féile Filíochta en 2005 en Irlanda y en el Concurso de Poesía en el Lago también en 2005. [19] [25] Su cuento “ Ledra Street ”fue finalista en el Concurso de Cuentos de la Commonwealth (2001). Los poemas "El carnicero" y "La ternura de las botellas de champú en miniatura" fueron preseleccionados en el Concurso de poesía del Plough Arts Center (2003) y se exhibieron en el Centro de Devon.( 2011-2012); eventos patrocinados por The Binnacle en la Universidad de Maine en Machias . [11] [26] [27] Finalmente, “The Name” ganó en el concurso Poetry Garden Show de 2012. [28]
Charla del autor