Johann Sebastian Bach compuso la cantata de iglesia O Ewigkeit, du Donnerwort (O eternidad, palabra de trueno), [1] BWV 20 , en Leipzig para el primer domingo después de Trinity y la interpretó por primera vez el 11 de junio de 1724. Es la primera cantata compuso para su ciclo de cantata coral , el segundo ciclo anual que inició en Leipzig. La cantata está basada en el himno de Johann Rist " O Ewigkeit, du Donnerwort " (1642), con una melodía coral de Johann Schop .
Oh Ewigkeit, du Donnerwort | |
---|---|
BWV 20 | |
Cantata coral de JS Bach | |
Ocasión | Primer domingo después de la Trinidad |
Coral | |
Realizado | 11 de junio de 1724 : Leipzig |
Movimientos | 11 en dos partes (7, 4) |
Vocal |
|
Instrumental |
|
Historia y palabras
Bach compuso la cantata para el primer domingo después de la Trinidad . [2] El domingo marca el comienzo de la segunda mitad del año litúrgico , "en el que se exploran cuestiones fundamentales de la fe y la doctrina". [3] El año anterior, Bach había asumido el cargo de Thomaskantor en Leipzig. Fue responsable de la educación de Thomanerchor , actuaciones en los servicios regulares en Thomaskirche , Nikolaikirche y otros. Había iniciado el proyecto de componer una cantata para cada domingo y día festivo del año litúrgico, [4] denominado por el erudito de Bach Christoph Wolff "una empresa artística en la mayor escala". [5] En 1724 inició un proyecto el primer domingo después de la Trinidad para componer exclusivamente cantatas corales, basadas en el principal himno luterano para la ocasión respectiva, comenzando con esta cantata. [6] Leipzig tenía la tradición de centrarse en los himnos. En 1690, el ministro de la Thomaskirche, Johann Benedikt Carpzov , había anunciado que predicaría también sobre canciones y que Johann Schelle , entonces director de música, tocaría la canción antes del sermón. [7] Bach compuso unas cuarenta cantatas corales en su segundo ciclo. [8]
Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Primera Epístola de Juan , "Dios es Amor" ( 1 Juan 4: 16-21 ), y del Evangelio de Lucas , la parábola del Rico y Lázaro ( Lucas 16: 19–21). 31 ). El texto está basado en el himno de Johann Rist en 16 estrofas " O Ewigkeit, du Donnerwort ", utilizando 12 de las estrofas. [3] El himno, que refleja la muerte y la eternidad, se adapta bien a la parábola del hombre rico que tiene que afrontar la muerte y el infierno. [7] Está subtitulado " Ernstliche Betrachtung der unendlichen Ewigkeit " (Una consideración seria de la eternidad sin fin). [9] El texto de tres estrofas se mantiene sin cambios, 1, 8 y 12, utilizado para los movimientos 1, 7 y 11. [10] Un autor desconocido reformuló las otras estrofas del coral a recitativos y arias , generalmente alternando y usando una estrofa para un movimiento de cantata. El poeta combinó dos estrofas, 4 y 5, para formar el movimiento 4. Usó las líneas " Vielleicht ist dies der letzte Tag, kein Mensch weiß, wenn er sterben mag " (Quizás este sea tu último día, nadie sabe cuándo podría die) [1] de la estrofa 9 en el movimiento 9 que de otra manera se basa en la estrofa 10. En el movimiento 10 insertó una pista al Evangelio. En general, se mantuvo cerca del texto, que es característico de las primeras cantatas del segundo ciclo anual de Bach. [10] El poeta fue posiblemente Andreas Stübel , quien murió en 1725, una posible explicación de por qué Bach no completó el ciclo completo, sino que terminó el Domingo de Ramos. [7]
El tema coral fue compuesto por Johann Schop para el himno " Wach auf, mein Geist, erhebe dich ", que apareció en su colección Himlische Lieder ( Lüneburg , 1642). Aparece en los tres movimientos que utilizan el texto de Rist. [11]
Bach interpretó la cantata por primera vez el 11 de junio de 1724. [12]
Música
Estructura y puntuación
Bach estructuró la cantata en dos partes, para ser interpretadas antes y después del sermón. La Parte I contiene siete movimientos, la Parte II cuatro movimientos. La parte I comienza con una fantasía coral, ambas partes concluyen con la misma configuración de cuatro partes de otras dos estrofas del coral. Los movimientos internos son en su mayoría recitativos y arias alternados, con el último aria a dúo. Bach compuso la obra de forma festiva para tres solistas vocales ( alto (A), tenor (T) y bajo (B)), un coro de cuatro partes ( SATB ) y un conjunto instrumental barroco : tromba da tirarsi (Tt), tres oboes (Ob), dos violines (Vl), viola (Va) y bajo continuo (Bc). [13] La duración se da en 31 minutos. [2]
En la siguiente tabla de movimientos, la puntuación sigue la Neue Bach-Ausgabe . Las claves y las firmas de tiempo se han tomado de Alfred Dürr , utilizando el símbolo de tiempo común (4/4). [13] Los instrumentos se muestran por separado para los vientos y las cuerdas, mientras que el continuo no se muestra.
No. | Título | Texto | Tipo | Vocal | Vientos | Instrumentos de cuerda | Clave | Hora |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Oh Ewigkeit, du Donnerwort | Rist | Fantasía coral | SATB | Tt 3Ob | 2Vl Va | Fa mayor |
|
2 | Kein Unglück ist in aller Welt zu finden | luego. | Recitado | T | ||||
3 | Ewigkeit, du machst mir bange | luego. | Aria | T | 2Vl Va | Do menor | 3/4 | |
4 | Gesetzt, es dau'rte der Verdammten Qual | luego. | Recitado | B | ||||
5 | Gott ist gerecht en seinen Werken | luego. | Aria | B | 3Ob | |||
6 | Oh Mensch, errette deine Seele | luego. | Aria | A | 2Vl Va | Re menor | 3/4 | |
7 | Solang ein Gott im Himmel lebt | Rist | Coral | SATB | Tt 3Ob | 2Vl Va | Fa mayor |
No. | Título | Texto | Tipo | Vocal | Vientos | Instrumentos de cuerda | Clave | Hora |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
8 | Yate auf, yate auf, verlornen Schafe | luego. | Aria | B | Tt 3Ob | 2Vl Va | Do mayor | |
9 | Verlaß, o Mensch, die Wollust dieser Welt | luego. | Recitado | A | ||||
10 | Oh Menschenkind, hör auf geschwind | luego. | Aria dueto | A | Un menor de edad | 3/4 | ||
11 | Oh Ewigkeit, du Donnerwort | Rist | Coral | SATB | Tt 3Ob | 2Vl Va | Fa mayor | |
Movimientos
El coro de apertura, que comienza no solo la cantata sino también el segundo ciclo anual de cantata, tiene el estilo de una solemne Obertura francesa en las típicas tres secciones lento - rápido ( vivace ) - lento. La Obertura Francesa fue diseñada para marcar la entrada del rey. [7] La soprano canta la melodía como un cantus firmus en notas largas, dobladas por la trompeta deslizante. El coral tiene forma de barra . El primer Stollen de tres líneas se maneja en el tramo lento, el segundo Stollen de las líneas 4 a 6 en el tramo rápido, el Abgesang de las líneas 7 y 8 en el tramo lento final. Las voces más bajas están en su mayoría en homofonía . El desarrollo de temas ocurre en la orquesta. El tema ascendente de la sección lenta en ritmo punteado se deriva del comienzo de la melodía coral, mientras que el tema de la sección rápida no está relacionado con la melodía. La sección rápida no es una fuga estricta . Bach parece más interesado en ilustrar el texto, [14] Ewigkeit (eternidad) se traduce en notas largas en las voces más bajas y los instrumentos, Donnerwort (palabra atronadora) aparece como un cambio repentino a notas cortas con un melisma en el bajo, en las palabras große Traurigkeit (gran tristeza) [1] una línea cromática descendente, un contrapunto en la sección rápida, también aparece en las voces, [7] erschrocken (aterrorizado) [1] se traduce en ritmos sacudidos interrumpidos por silencios, primero en la orquesta, luego también en las voces, klebt (cleave) [1] es una nota larga en las voces. [14] John Eliot Gardiner , que dirigió la Peregrinación de la Cantata de Bach en 2000, resume sobre la cantata: "Frente al desconcertante e inquietante tema de la eternidad, y específicamente la eternidad del infierno, Bach está encendido como nunca antes". [3]
Los recitativos son en su mayoría secco, con un arioso solo en el movimiento 9 sobre las palabras " Pracht, Hoffart, Reichtum, Ehr, und Geld " (esplendor, orgullo, riquezas, honor y riqueza) [1] del coral. Las arias contrastan, interpretando el texto en su afecto y en frases sueltas. [15] Gardiner señala sobre el primer par de recitativo y aria:
El tenor prolonga el estado de ánimo de tormento ... enfatizando los temas de la ansiedad, el dolor, el infierno y el corazón tembloroso. Bach utiliza un arsenal temático variado: notas largas y corcheas ondulantes para sugerir la eternidad, cadenas de apoyaturas extendidas sobre figuraciones tortuosas para sugerir miedo, carreras salvajes en busca de llamas y fragmentos ardientes, rotos, cromáticos y sincopados, para el corazón tembloroso. Los silencios repentinos al final de las frases aumentan la sensación de desarticulación y terror. Sin embargo, todo este despilfarro de imágenes dramáticas se integra perfecta y perfectamente en el diseño general. [3]
En el movimiento 8, la llamada a despertar se intensifica con señales de trompeta y escalas rápidas, evocando el Juicio Final . [16] El primer motivo en el movimiento 10 lo cantan los dos cantantes del dúo en las palabras O Menschenkind ("o hijo del hombre") y se repiten instrumentalmente como un indicio de esa advertencia. [16] Ambas partes de la cantata se concluyen con el mismo arreglo coral de cuatro partes, preguntando finalmente " Nimm du mich, wenn es dir gefällt, Herr Jesu, in dein Freudenzelt! " (Llévame, Jesús, si quieres, a la felicidad de tu tienda). [1] [16]
Grabaciones
Las entradas de la siguiente tabla están extraídas de la lista de grabaciones que se proporciona en el sitio web de Bach Cantatas. [17] Los conjuntos que tocan instrumentos de época en una interpretación históricamente informada y un coro de una voz por parte ( OVPP ) están marcados con fondo verde.
Título | Director / Coro / Orquesta | Solistas | Etiqueta | Año | Tipo de coro | Orch. tipo |
---|---|---|---|---|---|---|
Die Bach Kantate Vol. 39 | Rilling de HelmuthFrankfurter KantoreiBach-Collegium de Stuttgart |
| Hänssler | 1970 | ||
JS Bach: Das Kantatenwerk • Cantatas completas • Les Cantates, Folge / Vol. 5 | Nikolaus Harnoncourt
|
| Teldec | 1972 | Período | |
JS Bach: Cantatas completas Vol. 10 | Ton KoopmanOrquesta y coro barrocos de Ámsterdam |
| Antoine Marchand | 1998 | Período | |
Edición Bach Vol. 18 - Cantatas Vol. 9 | Pieter Jan LeusinkCoro de niños de HolandaPaíses Bajos Bach Collegium |
| Clásicos brillantes | 2000 | Período | |
Bach Cantatas Vol. 1: City of London / Para el primer domingo después del Trinity | John Eliot GardinerCoro MonteverdiSolistas barrocos ingleses |
| Soli Deo Gloria | 2000 | Período | |
JS Bach: Cantatas para el primer y segundo domingo después de la Trinidad | Craig SmithCoro y orquesta de Emmanuel Music |
| Koch Internacional | 2001 | ||
JS Bach: Cantatas Vol. 8 - Cantatas de Leipzig | Masaaki SuzukiBach Collegium Japón |
| BIS | 2002 | Período | |
JS Bach: "O Ewigkeit du Donnerwort" - Cantatas BWV 2, 20 y 176 | Philippe HerrewegheCollegium Vocale Gent |
| Harmonia Mundi Francia | 2002 | Período | |
JS Bach: Cantatas para el año litúrgico completo Vol. 7 Cantatas BWV 20 · 2 · 10 | Sigiswald KuijkenLa Petite Bande |
| Acento | 2007 | OVPP | Período |
Referencias
- ^ a b c d e f g Dellal 2017 .
- ↑ a b Dürr y Jones , 2006 , p. 387.
- ↑ a b c d Gardiner, 2004 .
- ^ Dürr y Jones , 2006 , págs. 25-26.
- ^ Wolff 1991 , p. 30.
- ^ Dürr y Jones , 2006 , págs. 30–32.
- ↑ a b c d e Hofmann, 2002 .
- ^ Dürr y Jones , 2006 , p. 30.
- ^ Browne 2003 .
- ↑ a b Dürr y Jones , 2006 , p. 390.
- ^ Braatz y Oron 2005 .
- ^ Bach Digital 2017 .
- ↑ a b Dürr & Jones , 2006 , págs. 387–390.
- ↑ a b Dürr y Jones , 2006 , p. 391.
- ^ Dürr y Jones , 2006 , págs. 391–392.
- ↑ a b c Dürr y Jones , 2006 , p. 392.
- ^ Oron 2015 .
Bibliografía
General
- "O Ewigkeit, du Donnerwort BWV 20; BC A 95 / Chorale cantata (primer domingo después de la Trinidad)" . Bach Digital . 2017 . Consultado el 21 de junio de 2017 .
Libros
- Dürr, Alfred ; Jones, Richard DP (2006). Las cantatas de JS Bach: con sus libretos en texto paralelo alemán-inglés . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 30–32, 387–392. ISBN 978-0-19-929776-4.
- Wolff, Christoph (1991). Bach: Ensayos sobre su vida y su música . ISBN 978-0-67-405926-9.
Fuentes en línea
- Braatz, Thomas; Oron, Aryeh (2005). "Melodías de coral utilizadas en las obras vocales de Bach / O Ewigkeit, du Donnerwort" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 22 de junio de 2017 .
- Browne, Francis (2003). "O Ewigkeit, du Donnerwort / Texto y traducción de coral" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 5 de junio de 2012 .
- Dellal, Pamela (2017). "BWV 20 - O Ewigkeit, du Donnerwort I" . Música de Emmanuel . Consultado el 21 de junio de 2017 .
- Gardiner, John Eliot (2004). Bach Cantatas Vol. 1: Ciudad de Londres (PDF) (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ). pag. 13 . Consultado el 29 de junio de 2019 .
- Hofmann, Klaus (2002). "O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20 / O eternidad, palabra atronadora" (PDF) . Web de Bach Cantatas. pag. 5 . Consultado el 5 de junio de 2012 .
- Oron, Aryeh (2015). "Cantata BWV 20 O Ewigkeit, du Donnerwort (I)" . Web de Bach Cantatas . Consultado el 23 de junio de 2015 .
Fuentes
- O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- BWV 20 O Ewigkeit, du Donnerwort I traducción al inglés, Universidad de Vermont
- BWV 20 O Ewigkeit, du Donnerwort I texto, puntuación, Universidad de Alberta
- Mincham, Julian (2010). "Capítulo 2 BWV 20 O Ewigkeit, du Donnerwort / O Eternity; el sonido del trueno" . jsbachcantatas.com . Consultado el 21 de junio de 2011 .
- Luke Dahn: BWV 20,7 = 20,11 bach-chorales.com