El atentado con bomba de Omagh fue un atentado con coche bomba el 15 de agosto de 1998 en la ciudad de Omagh , condado de Tyrone , Irlanda del Norte , Reino Unido. [6] Fue llevado a cabo por un grupo que se hacía llamar Real Ejército Republicano Irlandés (Real IRA), un grupo disidente del Ejército Republicano Irlandés Provisional (IRA) que se opuso al alto el fuego del IRA y al Acuerdo del Viernes Santo , firmado a principios de año. El bombardeo mató a 29 personas e hirió a otras 220, [9] lo que lo convierte en el incidente más mortífero de los disturbios.en Irlanda del Norte. Se habían enviado advertencias telefónicas con casi cuarenta minutos de anticipación, pero la policía movió inadvertidamente a la gente hacia la bomba. [10]
Bombardeo de Omagh | |
---|---|
Parte de los problemas | |
Localización | Omagh , Condado de Tyrone , Irlanda del Norte |
Coordenadas | 54 ° 36′01 ″ N 07 ° 17′56 ″ O / 54.60028 ° N 7.29889 ° WCoordenadas : 54 ° 36′01 ″ N 07 ° 17′56 ″ O / 54.60028 ° N 7.29889 ° W |
Fecha | 15 de agosto de 1998 BST ) | 3.10 pm (
Objetivo | Palacio de justicia [2] |
Tipo de ataque | Coche bomba |
Fallecidos | 29 [3] [4] [5] |
Herido | Alrededor de 220 informados inicialmente; [6] informes posteriores indicaron más de 300 [4] [7] [8] |
Perpetradores | IRA real [4] [5] |
El bombardeo causó indignación tanto a nivel local como internacional, [8] [11] estimuló el proceso de paz de Irlanda del Norte [3] [4] [12] y asestó un duro golpe a la campaña republicana irlandesa disidente . El Real IRA negó que la bomba estuviera destinada a matar civiles y se disculpó; poco después, el grupo declaró un alto el fuego. [12] Las víctimas incluyeron personas de diferentes orígenes y edades: protestantes , católicos , seis adolescentes, seis niños, una mujer embarazada de mellizos, dos turistas españoles [13] [14] y otros en un viaje de un día desde la República de Irlanda . Tanto sindicalistas como nacionalistas irlandeses resultaron muertos y heridos. Como resultado del bombardeo, tanto el Reino Unido como Irlanda promulgaron rápidamente nuevas leyes antiterroristas .
Las agencias de inteligencia británicas, irlandesas y estadounidenses supuestamente tenían información que podría haber evitado el bombardeo, la mayoría de la cual provino de agentes dobles dentro del IRA Real, [15] pero esta información no fue entregada a la Policía Real del Ulster (RUC). [15] En 2008, la BBC informó que la agencia de inteligencia británica GCHQ estaba monitoreando las conversaciones entre los bombarderos mientras la bomba estaba siendo impulsada hacia Omagh. [dieciséis]
Un informe de 2001 del Defensor del Pueblo de la Policía dijo que la Sección Especial de la RUC no actuó sobre las advertencias previas y criticó la investigación de la RUC sobre el atentado. [17] Según los informes, la policía obtuvo pruebas circunstanciales y coincidentes contra algunos sospechosos, pero no pudieron condenar a nadie por el atentado. [18] Colm Murphy fue juzgado y condenado por el atentado, pero fue liberado en apelación luego de que se reveló que Gardaí falsificó las notas de la entrevista que se usaron en el caso. [19] El sobrino de Murphy, Sean Hoey, también fue juzgado pero absuelto . [20] En junio de 2009, las familias de las víctimas ganaron un acuerdo de acción civil de 1,6 millones de libras esterlinas contra cuatro acusados, que fueron declarados responsables del atentado. [21] En 2014, Seamus Daly fue acusado del asesinato de 29 personas; [22] sin embargo, el caso en su contra fue retirado en 2016. [23]
Fondo
Después de que las negociaciones para poner fin a los disturbios fracasaran en 1996, se reanudó la violencia política en Irlanda del Norte, que alcanzó su punto máximo durante la crisis de Drumcree . [24] El proceso de paz se reanudó en 1997. Sinn Féin aceptó los Principios Mitchell en septiembre de 1997, que implicaban un compromiso con la no violencia , como parte de las negociaciones del proceso de paz. [25] Los miembros disidentes del Ejército Republicano Irlandés Provisional (IRA), que consideraron esto como una traición a la lucha republicana por una Irlanda unida , se marcharon en octubre de 1997 para formar el Real Ejército Republicano Irlandés (Real IRA). [25] [26]
Las tácticas del Real IRA eran las mismas que las del IRA anterior. Apuntó a las fuerzas de seguridad británicas y llevó a cabo bombardeos de objetivos simbólicos o económicos. El objetivo era dañar la economía y causar graves trastornos, presionando así al gobierno británico para que se retirara de Irlanda del Norte. [27] Se enviaron advertencias antes de tales atentados, junto con una palabra clave para que las autoridades supieran que era genuina. El Real IRA inició su campaña paramilitar con un intento de atentado con coche bomba en Banbridge , condado de Down , el 7 de enero de 1998. Las fuerzas de seguridad desactivaron el explosivo de 140 kg (300 libras). [26] Durante los meses siguientes, montó varios ataques con coches bomba y morteros . También hubo ataques o intentos de ataque en Moira , Portadown , Armagh , Newry , Lisburn , Belfast y Belleek , así como otro atentado con coche bomba en Banbridge el 1 de agosto , que causó treinta y cinco heridos pero no muertos. [26]
El atentado de Omagh tuvo lugar trece semanas después de la firma del Acuerdo del Viernes Santo de abril de 1998. Con la intención de ser una solución integral a los problemas, el acuerdo tuvo un amplio apoyo tanto en Irlanda como a nivel internacional. [28] [29]
Ataque
Preparación y advertencias
El 13 de agosto, un Vauxhall Cavalier marrón de 1991 fue robado fuera de un bloque de pisos en Carrickmacross , condado de Monaghan , República de Irlanda . [30] En ese momento llevaba el número de registro del condado de Donegal 91-DL-2554. Los bombarderos reemplazaron sus placas de matrícula de la República de Irlanda con placas falsas de Irlanda del Norte (MDZ 5211) y cargaron el automóvil con aproximadamente 500 libras (230 kg) de explosivos a base de fertilizantes. [30]
El sábado 15 de agosto, el coche bomba fue conducido desde el condado de Monaghan a través de la frontera irlandesa hasta Omagh , condado de Tyrone , en dirección norte y oeste. Un 'coche de exploración' se adelantó al coche bomba para advertirle de cualquier punto de control , y los dos coches estaban en contacto constante por teléfono móvil. [31] A las 14:19, el coche bomba estaba aparcado frente a la tienda de ropa de SD Kells en Market Street de Omagh, en el extremo este del centro de la ciudad, cerca del cruce con Dublin Road. [14] El conductor no pudo encontrar un espacio de estacionamiento cerca del objetivo previsto, el Palacio de Justicia de Omagh . [31] Los dos bombarderos masculinos armaron la bomba y programaron el temporizador para detonarla en cuarenta minutos. [31] Dejaron el coche y caminaron hacia el este por Market Street hacia Campsie Road, antes de dejar a Omagh en el coche explorador. [31] Una familia de turistas españoles tomó fotos junto al automóvil, el hombre y el niño de la fotografía sobrevivieron. [1]
Alrededor de las 14:30, se hicieron tres llamadas telefónicas advirtiendo de una bomba en Omagh, utilizando la misma palabra en clave que se había utilizado en el atentado del Real IRA en Banbridge dos semanas antes: "Martha Pope". [31] [32] [33] Las llamadas se hicieron desde cabinas telefónicas a muchas millas de distancia en el sur del condado de Armagh . [32] La primera advertencia se llamó por teléfono a Ulster Television diciendo: "Hay una bomba, palacio de justicia, Omagh, calle principal, 500 libras, explosión en treinta minutos". [33] Un minuto después, la oficina recibió una segunda advertencia que decía: "Bomba, ciudad de Omagh, quince minutos". La persona que llamó reclamó la advertencia en nombre de " Óglaigh na hÉireann ". [33] Al minuto siguiente, la oficina de Coleraine de los samaritanos recibió una llamada que decía que una bomba estallaría en la "calle principal" de Omagh "a unas 200 yardas" (180 m) del palacio de justicia. [33] Los destinatarios pasaron la información a la Policía Real del Ulster (RUC). [33]
BBC News declaró que la policía "estaba despejando un área cerca del juzgado local, cuarenta minutos después de recibir una advertencia telefónica, cuando detonó la bomba. Pero la advertencia no fue clara y se evacuó el área equivocada". [34] Las advertencias mencionaban "calle principal" cuando no había ninguna calle con ese nombre en Omagh, aunque Market Street-High Street era la principal calle comercial de la ciudad. [30] Corre a lo largo de cientos de metros de este a oeste desde el lugar de la bomba hasta el palacio de justicia. [32] Dadas las advertencias, la policía creyó que la bomba estaba cerca del palacio de justicia, por lo que evacuaron los edificios y calles circundantes. Dio la casualidad de que alejaron a la gente del juzgado y se dirigieron al lugar de la bomba, colocando un cordón en la entrada de Scarffe. [4] [30] [33] [34] [35] El juzgado está aproximadamente a 365 yardas (334 m) del lugar donde estaba estacionado el coche bomba. [32] Durante el juicio posterior en el Tribunal Penal Especial del director de Real IRA, Michael McKevitt , los testigos de la acusación dijeron que las advertencias inexactas fueron accidentales. [31]
Explosión y secuelas
El coche bomba explotó alrededor de las 15:10 BST en la concurrida zona comercial. [34] Desgarró el coche en metralla mortal y creó una bola de fuego y una onda de choque. La gente quedó atrapada en "una tormenta" de vidrio, mampostería y metal, ya que la explosión destruyó los frentes de las tiendas y voló los techos de los edificios. Una densa nube de polvo y humo llenó la calle. La explosión fue tan fuerte que rompió el cemento y las tuberías estallaron; el agua, que corría por la calle, se enrojeció por la sangre de los heridos. En veinticinco minutos, los periodistas estaban en la calle tomando fotografías. Veintiuna personas que estaban cerca de la bomba murieron de inmediato. Ocho más murieron de camino al hospital o en el hospital. [13]
La sobreviviente herida Marion Radford describió haber escuchado un "estallido sobrenatural", seguido de "una inquietud, una oscuridad que acababa de invadir el lugar", y luego gritó cuando vio "trozos de cuerpos, extremidades" en el suelo mientras buscaba su 16 -Hijo de un año, Alan. Más tarde descubrió que lo habían matado a metros de ella, después de que los dos se separaran minutos antes de la explosión. [30] [36]
BBC News dijo que los sobrevivientes describieron escenas de "carnicería total", con los muertos y moribundos "esparcidos por la calle y otras víctimas pidiendo ayuda a gritos". [34] Los heridos fueron trasladados inicialmente a dos hospitales locales, el Hospital del Condado de Tyrone y el Hospital Erne. [35] Un centro de ocio local se estableció como un centro de campo de bajas, y el ejército británico 's Lisanelly cuartel sirvió de improvisada morgue . [35] [37] Según el Archivo de Conflictos en Internet , los trabajadores de rescate compararon la escena con las "condiciones del campo de batalla". [35] El hospital del condado de Tyrone se sintió abrumado y pidió ayuda a los médicos locales. [34] [37]
Debido a la extensión de los servicios de emergencia, se utilizaron autobuses, automóviles y helicópteros para llevar a las víctimas a otros hospitales en Irlanda del Norte, [34] [37] incluido el Royal Victoria Hospital en Belfast y el Hospital Altnagelvin en Derry . [35] Un portavoz del hospital del condado de Tyrone declaró que trataron a 108 heridos, 44 de los cuales tuvieron que ser trasladados a otros hospitales. [37] Paul McCormick, del Servicio de Ambulancias de Irlanda del Norte, dijo: "Las lesiones son horribles, desde amputados hasta lesiones graves en la cabeza y quemaduras graves, y entre ellos hay mujeres y niños". [34] La mañana después del atentado, un hombre murió cuando su automóvil chocó con una ambulancia que transportaba víctimas de bombas a hospitales en Belfast. [35]
El centro de ocio Omagh se utilizó como base para familiares y amigos de las víctimas. Allí podrían recibir actualizaciones de noticias. [35]
Víctimas
Un total de dieciocho católicos (incluidos dos españoles) y once protestantes se encontraban entre las víctimas.
- Católicos
- James Barker (12), Seán McLaughlin (12) y Oran Doherty (8), del condado de Donegal
- Fernando Blasco Baselga (12) y Rocío Abad Ramos (23) de España
- Geraldine Breslin (43 años)
- Gareth Conway (18)
- Breda Devine (1)
- Aidan Gallagher (21 años)
- María Grimes (65)
- Brenda Logue (17 años)
- Brian McCrory (54 años)
- Seán McGrath (61 años)
- Jolene Marlow (17 años)
- Avril Monaghan (30; Monaghan estaba embarazada de gemelos)
- Maura Monaghan (1)
- Elizabeth Rush (57 años)
- Philomena Skelton (39 años)
- Protestantes
- Deborah-Anne Cartwright (20 años)
- Esther Gibson (36 años)
- Olive Hawkes (60)
- Julia Hughes (21 años)
- Ann McCombe (48 años)
- Samantha McFarland (17 años)
- Alan Radford (16 años)
- Veda corto (56)
- Fred White (60)
- Bryan White (26)
- Lorena Wilson (15)
Seán McGrath fue la última víctima en morir. Estuvo en estado crítico en el hospital durante tres semanas antes de morir a causa de las heridas el 5 de septiembre de 1998 [13] [38].
Reacciones
Hubo una fuerte protesta regional e internacional contra los republicanos "disidentes" y a favor del proceso de paz de Irlanda del Norte . [3] [4] El primer ministro Tony Blair calificó el atentado como un "acto espantoso de salvajismo y maldad". [8] [34] La reina Isabel II expresó su pésame a las familias de las víctimas, mientras que el Príncipe de Gales realizó una visita a la ciudad y habló con las familias de algunas de las víctimas. [34] [39] El Papa Juan Pablo II y el presidente Bill Clinton también expresaron sus condolencias. [35] El embajador de España en Irlanda visitó a algunos de los heridos. [35]
Las iglesias de Irlanda del Norte pidieron un día nacional de duelo. [40] El arzobispo de Armagh de la Iglesia de Irlanda, Robin Eames, dijo en BBC Radio que, "Desde el punto de vista de la Iglesia, lo único que me preocupa no son los argumentos políticos, ni las sutilezas políticas. Me preocupa el tormento de la gente común que no no merezco esto ". [40]
El líder socialdemócrata y del Partido Laborista , John Hume, llamó a los autores del atentado "fascistas puros". [41] El Sinn Féin 's Martin McGuinness dijo: 'Este acto atroz se llevó a cabo por aquellos que se oponen al proceso de paz', mientras que Gerry Adams dijo, 'estoy totalmente horrorizado por esta acción. Condeno sin ninguna ambigüedad alguna.' [11] McGuinness mencionó que tanto católicos como protestantes resultaron heridos y asesinados, diciendo: "Todos ellos estaban sufriendo juntos. Creo que todos se estaban preguntando '¿Por qué?', Porque muchos de ellos tenían grandes expectativas, grandes esperanzas. para el futuro." [11] El Sinn Féin como organización inicialmente se negó a cooperar con la investigación del ataque porque el RUC estaba involucrado. [42] El 17 de mayo de 2007, McGuinness declaró que los republicanos irlandeses cooperarían con una investigación internacional independiente si se creaba una. [43]
Las fuerzas de seguridad creyeron que el Real IRA era el responsable. [37] [44] El jefe de policía de la RUC, Ronnie Flanagan, acusó a los atacantes de tratar deliberadamente de dirigir a los civiles hacia la bomba. [37]
Cuando comenzó el juicio de un sospechoso en 2006, el fiscal del gobierno británico Gordon Kerr QC calificó las advertencias como "no solo incorrectas sino ... sin sentido" y dijo que la naturaleza de las advertencias hacía inevitable que la gente se moviera hacia la bomba. [45]
Tres días después del atentado, el Real IRA se atribuyó la responsabilidad de colocar la bomba, pero negó rotundamente su intención de matar a civiles y se disculpó con las víctimas. También anunció que "se han suspendido todas las operaciones militares". [12] [46] El grupo se vio sometido a una intensa presión para que pusiera fin a su campaña. Los miembros del IRA visitaron las casas de sesenta personas relacionadas con el IRA Real y les ordenaron que se disolvieran y dejaran de interferir con sus depósitos de armas. [26] El 7 de septiembre, el Real IRA llamó a un alto el fuego, aunque más tarde reanudaría su campaña. [35] El Ejército de Liberación Nacional Irlandés (INLA) también pidió un alto el fuego el 22 de agosto. [35] [47] [48] El Consorcio Nacional para el Estudio del Terrorismo ha acusado al INLA de proporcionar suministros para el bombardeo. [48] El INLA continuó observando el alto el fuego y luego comenzó a desarmarse. [48] BBC News informó que, "Al igual que los otros atentados con bombas en la primera parte de 1998 en lugares como Lisburn y Banbridge, Omagh fue un intento consciente de los republicanos que no estaban de acuerdo con la estrategia política de Gerry Adams y Martin McGuinness, para desestabilizar Irlanda del Norte en ese momento vulnerable de esperanza. Falló, pero hay una ironía terrible en la forma en que la campaña se detuvo solo por la ola de repulsión provocada por la carnicería de Omagh ". [3]
En respuesta al bombardeo, los gobiernos británico e irlandés prometieron promulgar leyes antiterroristas más estrictas. El 3 de septiembre, el parlamento británico aprobó la Ley de Justicia Penal (Terrorismo y Conspiración) de 1998 , y el parlamento irlandés aprobó el Proyecto de Ley de Delitos contra el Estado (Enmienda) . Los miembros de ambos gobiernos describieron las medidas como "draconianas" y los proyectos de ley se apresuraron a aprobar, a pesar de las protestas de los miembros del parlamento y los grupos de libertades civiles . Las nuevas medidas incluyeron permitir que los presuntos miembros de grupos terroristas sean condenados por la palabra de un oficial de policía superior, la restricción del derecho al silencio y períodos de detención más prolongados. [49] [50]
Responsabilidad
Alegaciones
El Real IRA se atribuyó la responsabilidad del atentado en ese momento. Sin embargo, el 7 de febrero de 2008, un portavoz de Real IRA declaró que el grupo "tenía una participación mínima en Omagh. Se utilizó nuestra palabra clave; nada más. Haber dicho esto en ese momento se habría perdido en una ola comprensible de emoción" y "Omagh fue una absoluta tragedia. Cualquier pérdida de vidas civiles es lamentable". [51]
El 9 de octubre de 2000, el programa Panorama de la BBC emitió el especial "¿Quién bombardeó a Omagh?", Presentado por el periodista John Ware . [30] El programa citó al jefe de policía de la RUC, Ronnie Flanagan, diciendo: "Lamentablemente hasta este momento no hemos podido acusar a nadie de esta terrible atrocidad". Panorama alegó que la policía de ambos lados de la frontera irlandesa conocía la identidad de los atacantes. [30] Decía: "Mientras el coche bomba y el coche explorador se dirigían a la frontera, la policía cree que se comunicaron por teléfono móvil. Esto se basa en un análisis de las llamadas realizadas en las horas antes, durante y después del atentado. El análisis puede resultar la clave para la investigación de la bomba de Omagh ". [30] Utilizando los registros telefónicos, el programa informó los nombres de los cuatro principales sospechosos como Oliver Traynor, Liam Campbell , Colm Murphy y Seamus Daly . [30] La policía había filtrado la información a la BBC ya que era demasiado circunstancial y coincidente para ser utilizada en la corte. [18]
El secretario de Irlanda del Norte, Peter Mandelson, elogió el programa Panorama , calificándolo de "un trabajo muy poderoso y muy profesional". [52] El irlandés Taoiseach Bertie Ahern lo criticó, diciendo que "hablar con nombres en la televisión" podría obstaculizar los intentos de asegurar condenas. El primer ministro David Trimble declaró que tenía "serias dudas" al respecto. [52] Lawrence Rush, cuya esposa Elizabeth murió en el atentado, trató legalmente de bloquear la transmisión del programa, diciendo: "Esto es justicia mediática, no podemos permitir que esto suceda". [53] El miembro de la asamblea del Partido Unionista Demócrata , Oliver Gibson, cuya sobrina Esther murió en el atentado, dijo que el gobierno no tenía la voluntad de perseguir a los responsables y dio la bienvenida al programa. [53]
La policía cree que el bombardeo del Centro de Televisión de la BBC en Londres el 4 de marzo de 2001 fue un ataque de venganza por la transmisión. [54] El 9 de abril de 2003, los cinco miembros del Real IRA detrás del atentado de la BBC fueron declarados culpables y condenados a entre dieciséis y veintidós años. [55]
Procesos y casos judiciales
El 22 de septiembre de 1998, la RUC y Gardaí arrestaron a doce hombres en relación con el atentado. Posteriormente los pusieron en libertad a todos sin cargos. [43] El 25 de febrero de 1999, interrogaron y detuvieron al menos a siete sospechosos. [43] El constructor y tabernero Colm Murphy , de Ravensdale, condado de Louth , fue acusado tres días después de conspiración y condenado el 23 de enero de 2002 por el Tribunal Penal Especial de la República . [43] Fue condenado a catorce años. [19] En enero de 2005, la condena de Murphy fue anulada y la Corte de Apelaciones en lo Penal ordenó un nuevo juicio , alegando que dos Gardaí habían falsificado notas de entrevistas y que los jueces de primera instancia tomaron en cuenta de manera indebida las condenas anteriores de Murphy. [19]
El 28 de octubre de 2000, las familias de cuatro niños muertos en el atentado - James Barker, 12, Samantha McFarland, 17, Lorraine Wilson, 15 y Breda Devine, de 20 meses - iniciaron una acción civil contra los sospechosos nombrados por el Panorama. programa. [43] El 15 de marzo de 2001, las familias de todos los veintinueve personas que murieron en el atentado lanzaron una £ 2 millones acción civil contra el Real IRA sospecha Campbell, Murphy, Daly, Seamus McKenna y Michael McKevitt . [43] Los ex secretarios de Irlanda del Norte Peter Mandelson , Tom King , Peter Brooke , Lord Hurd , Lord Prior y Lord Merlyn-Rees firmaron en apoyo del fondo legal de los demandantes. [43] La acción civil se inició en Irlanda del Norte el 7 de abril de 2008. [56]
El 6 de septiembre de 2006, el sobrino de Murphy, Sean Hoey, un electricista de Jonesborough, condado de Armagh , fue a juicio acusado de veintinueve cargos de asesinato, terrorismo y explosivos. [57] Una vez finalizado, el juicio de Hoey concluyó el 20 de diciembre de 2007 que no era culpable de los 56 cargos en su contra. [58]
El 24 de enero de 2008, el ex jefe de policía Ronnie Flanagan se disculpó con las familias de las víctimas por la falta de condenas en relación con el atentado de Omagh. [59] Esta disculpa fue rechazada por algunas de las familias de las víctimas. [59] Después del veredicto de Hoey, el reportero de BBC News Kevin Connolly declaró que, "Las familias Omagh fueron dignas en la derrota, ya que han sido dignas en cada etapa de su lucha por la justicia. Su campaña continuará, pero la perspectiva es seguramente retrocediendo ahora que cualquiera será condenado por asesinar a sus esposos, hermanos, hermanas, esposas e hijos ". [3] El jefe de policía del Servicio de Policía de Irlanda del Norte , Sir Hugh Orde, declaró que creía que no habría más procesamientos. [20]
El 8 de junio de 2009, concluyó el caso civil iniciado por los familiares de las víctimas, y se determinó que McKevitt, Campbell, Murphy y Daly eran los responsables del atentado. McKenna (fallecido el 14 de julio de 2013) fue absuelto de su participación. [21] Los demás fueron considerados responsables por daños y perjuicios de 1,6 millones de libras esterlinas . Fue descrito como una indemnización por daños y perjuicios "histórica" a nivel internacional. [60] Murphy y Daly apelaron y se les concedió un nuevo juicio, pero este segundo juicio también los encontró responsables del atentado, y el juez describió las pruebas como abrumadoras. [61]
El 10 de abril de 2014, Daly fue acusado de asesinar a las veintinueve víctimas del atentado de Omagh y de otros delitos. [62] Fue arrestado en Newry por la policía después de cruzar la frontera hacia Irlanda del Norte. [63] El caso contra Daly se retiró en febrero de 2016, y el Ministerio Público decidió que no había "perspectivas razonables de condena". [64]
Informe del Defensor del Pueblo de la Policía
La Defensora del Pueblo de la Policía, Nuala O'Loan, publicó un informe el 12 de diciembre de 2001 en el que criticaba duramente a la RUC por su manejo de la investigación del atentado. [17] [65] [66] Su informe indicó que los oficiales de la RUC habían ignorado las advertencias anteriores sobre una bomba y no habían actuado en base a inteligencia crucial. [37] [65] [67] Continuó diciendo que los agentes no cooperaron y estuvieron a la defensiva durante su investigación. [67] El informe concluyó que, "las víctimas, sus familias, la gente de Omagh y los oficiales de la RUC fueron defraudados por un liderazgo defectuoso, mal juicio y falta de urgencia". [17] Recomendó la creación de un nuevo equipo de investigación independiente del nuevo Servicio de Policía de Irlanda del Norte (PSNI), que desde entonces había reemplazado al RUC, dirigido por un oficial superior de una fuerza policial externa. [17]
Inicialmente, la Asociación de Policía, que representa tanto a oficiales superiores como a miembros de base de la policía de Irlanda del Norte, acudió a los tribunales para intentar bloquear la publicación del informe O'Loan. [37] [67] La Asociación declaró que, "el informe de la Defensoría del Pueblo y las decisiones asociadas constituyen un abuso de sus poderes, responsabilidades y funciones legales". [67] El grupo luego abandonó sus esfuerzos. [37] [68] El jefe de policía de la RUC, Ronnie Flanagan, calificó el informe de "tremendamente injusto" y "una conclusión errónea a la que se llegó de antemano y luego un intento desesperado de encontrar algo que pudiera encajar con eso". [17] Otros altos oficiales de policía también cuestionaron los hallazgos del informe. [65] [67] Flanagan emitió un contrainforme de 190 páginas en respuesta, y también ha declarado que ha considerado emprender acciones legales. [17] [69] Argumentó que las múltiples advertencias fueron dadas por la RIRA para causar confusión y conducir a una mayor pérdida de vidas. [37] [70] Los jefes de policía adjuntos Alan McQuillan y Sam Kincaid enviaron declaraciones juradas con información que respaldaba el informe. [67]
Las familias de las víctimas expresaron diversas reacciones al informe. [71] Kevin Skelton, cuya esposa Philomena murió en el ataque, dijo que, "Después de la bomba en Omagh, Tony Blair y el Taoiseach, Bertie Ahern, nos dijeron que no quedaría piedra sin remover ... Me dijo que se han dejado muchas piedras sin remover ", pero luego expresó sus dudas de que el bombardeo pudiera haberse evitado. [71] Lawrence Rush, cuya esposa Elizabeth murió en el ataque, dijo que "no hay ninguna razón por la que Omagh debería haber sucedido, la policía ha incumplido con su deber". [71] Otros residentes de Omagh dijeron que la policía hizo todo lo que pudo. [71] El Belfast Telegraph calificó el informe como un "punto de inflexión en la responsabilidad policial" y afirmó que "rompió el tabú en torno a las críticas oficiales a la policía en Irlanda del Norte". [65] Al dejar el cargo el 5 de noviembre de 2007, Nuala O'Loan declaró que el informe no era una batalla personal entre ella y Sir Ronnie, y no condujo a una. Afirmó que "se cumplieron las recomendaciones que hicimos". [sesenta y cinco]
Investigación de bombardeo independiente
El 7 de febrero de 2008, la Junta de Policía de Irlanda del Norte decidió nombrar un panel de expertos independientes para revisar la investigación policial del atentado. Algunos de los familiares de las víctimas del atentado criticaron la decisión y dijeron que en su lugar debería establecerse una investigación pública internacional que abarque tanto a la República de Irlanda como a Irlanda del Norte. La revisión es para determinar si existe suficiente evidencia para futuros enjuiciamientos. También es para investigar el posible perjurio de dos testigos policiales realizado durante el juicio de Hoey. [72] El miembro de la Junta de Policía del Sinn Féin, Alex Maskey, declaró que "el Sinn Féin apoya plenamente el derecho de las familias a solicitar una investigación independiente transfronteriza completa, mientras que la Junta de Policía tiene la obligación clara y legal de examinar el manejo policial de las investigaciones. ... Reconocemos que la junta tiene una gran responsabilidad en el cumplimiento de nuestro deber de hacer que el PSNI rinda cuentas en interés de la justicia de las familias Omagh ". [73]
Alegaciones de advertencia anticipada
En 2001, un agente doble conocido como Kevin Fulton afirmó que les dijo a sus MI5 manipuladores de tres días antes del bombardeo que el IRA Auténtico estaba a punto de traer una "enorme bomba" al otro lado de la frontera. [74] Fulton afirma que también les dijo quién creía que lo estaba haciendo y dónde lo estaba haciendo. [74] Dijo que el MI5 no pasó su información a la policía. [74] [75] [76]
El jefe de policía de la RUC, Ronnie Flanagan, calificó las acusaciones de "absurdas" y dijo que la información que Fulton dio a sus manejadores estaba llena de "distorsiones e inexactitudes". [74] Sin embargo, Flanagan admitió que parte de la información de Fulton no se pasó a la Rama Especial de RUC debido a "un error administrativo". [74] En septiembre de 2001, el informante de las fuerzas de seguridad británicas Willie Carlin dijo que el Defensor del Pueblo había obtenido pruebas que confirmaban las acusaciones de Fulton. Un portavoz del Defensor del Pueblo no confirmó ni negó esta afirmación. [75]
David Rupert, ciudadano estadounidense, fue dirigido conjuntamente como agente por el MI5 y la Oficina Federal de Investigaciones (FBI). Trabajó como recaudador de fondos para Real IRA. El 11 de agosto de 1998, cuatro días antes del atentado, Rupert informó a sus encargados del MI5 que el Real IRA estaba planeando un atentado con coche bomba en Omagh o Derry. No se sabe si esta información fue transmitida a la Rama Especial de RUC. [77]
El Gardaí también tenía su propio agente cercano al Real IRA en ese momento, Paddy Dixon, quien robaba autos que eran utilizados por el grupo para transportar bombas. [78] Días antes del bombardeo, el Real IRA hizo que Dixon robara el Vauxhall Cavalier que usaría en el ataque. [78] Dixon le dijo inmediatamente a su manejador, el sargento detective John White. El 12 de agosto, White se lo pasó a su superior, el detective superintendente Dermot Jennings. [78] Según White, Jennings le dijo que dejarían pasar la bomba, principalmente para que el Real IRA no sospechara de Dixon. [78]
En 2003, se publicó una transcripción de una conversación entre Dixon y White. En él, Dixon confirma que Gardaí dejó pasar la bomba y dice que "Omagh les va a estallar en la cara". [79] En febrero de 2004, el jefe de policía del PSNI, Hugh Orde, pidió a la República de Irlanda que entregara a Dixon. [37] En marzo de 2006, el jefe de policía Orde declaró que "los servicios de seguridad no ocultaron inteligencia que fuera relevante o que hubiera avanzado en la investigación de Omagh". [80] Afirmó que los republicanos disidentes investigados por el MI5 eran miembros de una célula diferente a la de los autores del atentado de Omagh. [80]
Un informe independiente de 2013 concluyó que las agencias de inteligencia británica, irlandesa y estadounidense "privaron de hambre" a la policía de Omagh de inteligencia que podría haber evitado el bombardeo. El informe fue encargado por las familias de las víctimas y elaborado por Rights Watch (Reino Unido). [81]
Monitoreo de GCHQ
En septiembre de 2008 se emitió un documental de BBC Panorama , titulado "Omagh: lo que nunca se contó a la policía". Reveló que la agencia de inteligencia británica GCHQ estaba monitoreando las llamadas de teléfonos móviles entre los atacantes mientras el coche bomba entraba en Omagh. [82] Ray White, ex Subjefe de la Rama Especial de RUC, dijo que GCHQ había estado monitoreando los teléfonos móviles a pedido de ellos. Dijo que creía que GCHQ estaba escuchando las llamadas telefónicas "en vivo", en lugar de simplemente grabarlas para más tarde. [82] John Ware afirmó que se había escondido un dispositivo de escucha en el automóvil y que GCHQ tenía grabaciones de lo que se dijo. Ninguna de esta información fue entregada al RUC en Omagh en ese momento. [82] Las transcripciones de las llamadas telefónicas se entregaron posteriormente a la Sección Especial de la RUC. [34]
Grupo de apoyo a las víctimas
Las familias de las víctimas de la bomba crearon el Grupo de Autoayuda y Apoyo de Omagh después del atentado. [83] La organización está dirigida por Michael Gallagher, cuyo hijo de 21 años, Aidan, murió en el ataque de Omagh. [84] Su sitio web proporciona más de 5000 artículos de periódicos, grabaciones de video, grabaciones de audio y otras fuentes de información relacionadas con los eventos que llevaron al bombardeo y después de este, así como información sobre otros ataques terroristas. [85]
Los cinco objetivos básicos del grupo son "alivio de la pobreza, enfermedad, discapacidad de las víctimas", "promoción de la educación y la protección", "sensibilización sobre las necesidades y experiencias de las víctimas y los efectos del terrorismo", "asesoramiento e información sobre los derechos sociales". y "mejorar las condiciones de vida de las víctimas". [83] El grupo también brinda apoyo a las víctimas de otros atentados con bombas en Irlanda , así como otros atentados terroristas , como los atentados con bombas en el tren de Madrid de 2004 . [83] El grupo ha protestado fuera de las reuniones del 32 County Sovereignty Movement , un grupo activista político republicano irlandés que se opone al Acuerdo del Viernes Santo que las familias creen que es parte de la RIRA. [86]
En abril de 2000, el grupo argumentó que el ataque violó el artículo 57 de la Convención de Ginebra y afirmó que perseguirán a los presuntos terroristas utilizando el derecho internacional. [87] Michael Gallagher dijo a BBC Radio Ulster que "el movimiento republicano se negó a cooperar y esa gente tiene la clave para resolver este misterio. Debido a que tienen dificultades para trabajar con la RUC y Gardaí, no podemos obtener justicia. " [87] En enero de 2002, Gallagher le dijo a BBC News que "hay un sentimiento tan profundo de frustración y depresión" y calificó la legislación antiterrorista aprobada tras el atentado de Omagh como "ineficaz". [88] Expresó su apoyo al controvertido programa Panorama , afirmando que le recordaba a "la gente que lo que sucedió en Omagh todavía puede suceder en otras ciudades". [53]
En febrero de 2002, el primer ministro Tony Blair rechazó una solicitud por escrito del grupo para reunirse con él en Downing Street . Los miembros del grupo acusaron al primer ministro de ignorar las preocupaciones sobre el manejo policial de la investigación del atentado. [89] Un portavoz de Downing Street declaró que, "El Primer Ministro, por supuesto, comprende las preocupaciones de los familiares, pero [él] cree que una reunión con el Ministro de Estado en la Oficina de Irlanda del Norte es el lugar adecuado para expresar sus preocupaciones en este etapa." [89]
La muerte de Adrian Gallagher, junto con las vivencias de su padre Michael y las de otras familias del Grupo de Apoyo y Autoayuda de Omagh conformaron la historia de la película para televisión Omagh , una coproducción de Channel 4 - RTÉ . [84] El cineasta Paul Greengrass declaró que "las familias del Grupo de apoyo y autoayuda de Omagh han estado en el ojo público durante los últimos cinco años, llevando a cabo una campaña legal, que pronto llegará ante los tribunales, con implicaciones de gran alcance para todos de nosotros y creemos que es el momento adecuado para que se les escuche, para llevar su historia a una audiencia más amplia para que todos podamos entender el viaje que han realizado ". [84] En promoción de la película, Channel 4 declaró que el grupo había llevado a cabo "una campaña paciente, decidida e indomable para llevar ante la justicia a los responsables de la bomba y exigir cuentas a los políticos y policías de ambos lados de la frontera que prometió tanto inmediatamente después de la atrocidad, pero que a los ojos de las familias han cumplido muy poco ". [84]
Memoriales
Memoriales de los medios
El bombardeo inspiró la canción " Paper Sun " por británica de hard rock banda Def Leppard . [90]
Otra canción inspirada en los bombardeos fue " Peace on Earth " del grupo de rock U2 . [91] Incluye la línea: "Están leyendo nombres en la radio. Toda la gente que el resto de nosotros no conoceremos. Sean y Julia, Gareth, Ann y Breda". [91] Los cinco nombres mencionados son cinco de las víctimas de este ataque. [91] Otra línea, "Ella nunca llegó a decir adiós, para ver el color en sus ojos, ahora está en la tierra" fue sobre cómo James Barker, una víctima, fue recordado por su madre Donna Barker en un artículo en el irlandés Tiempos posteriores al bombardeo de Omagh. [91] The Edge ha descrito la canción como "la canción más amarga que jamás haya escrito U2". [92] Los nombres de las 29 personas muertas durante el bombardeo fueron recitados al final del himno anti-violencia del grupo " Sunday Bloody Sunday " durante el Elevation Tour ; una actuación se captura en el video del concierto U2 Go Home: Live from Slane Castle, Irlanda . [93]
La emisora estatal irlandesa RTÉ y la cadena británica Channel 4 coprodujeron la película de 2004 Omagh que dramatiza los acontecimientos que rodearon el atentado y sus consecuencias. Fue dirigida por Pete Travis y se mostró por primera vez en televisión en ambos países en mayo de 2004. [94]
Memorial de Omagh
A finales de 1999, el Consejo del Distrito de Omagh estableció el Grupo de Trabajo del Monumento Conmemorativo de Omagh para diseñar un monumento permanente a las víctimas del bombardeo. [7] Sus miembros provienen tanto del sector público como del privado junto con representantes del Foro de Iglesias de Omagh y miembros de las familias de las víctimas. [7] El director ejecutivo del Consejo de Omagh, John McKinney, declaró en marzo de 2000 que "estamos trabajando hacia un monumento. Es un tema muy delicado". [95] En abril de 2007, el consejo anunció el lanzamiento de un concurso de diseño de arte público por parte del Grupo de Trabajo Omagh Memorial. [7] El objetivo del grupo era crear un monumento permanente a tiempo para el décimo aniversario del bombardeo del 15 de agosto de 2008. [7] [96] Tiene un presupuesto total de 240.000 libras esterlinas. [7]
Dado que el espacio para un monumento en Market Street es limitado, el monumento final se dividiría entre el sitio del bombardeo real y el Memorial Garden temporal a unos 300 metros de distancia. [97] El artista Sean Hillen y el arquitecto Desmond Fitzgerald ganaron el concurso con un diseño que, en palabras del Irish Times , "se centra en el elemento más primitivo pero móvil: la luz". [97] Se iba a colocar un espejo heliostático en el parque conmemorativo siguiendo al sol para proyectar un rayo constante de luz solar sobre 31 pequeños espejos, cada uno grabado con el nombre de una víctima. [96] [97] Todos los espejos debían hacer rebotar la luz sobre un cristal en forma de corazón dentro de un pilar del obelisco que se encuentra en el lugar de la bomba. [96] [97]
En septiembre de 2007, la redacción propuesta por el Consejo de Omagh en una placa conmemorativa - "coche bomba republicano disidente" - la puso en conflicto con varias de las familias de las víctimas. [96] Michael Gallagher ha declarado que "no puede haber ambigüedad sobre lo que sucedió el 15 de agosto de 1998, y ningún baile alrededor de las palabras puede distraer la atención de la verdad". [96] El Consejo nombró a un mediador independiente en un intento por llegar a un acuerdo con esas familias. [96] [98] La construcción del monumento se inició el 27 de julio de 2008. [99]
El 15 de agosto de 2008, se celebró un servicio conmemorativo en Omagh. [100] Estuvieron presentes representantes gubernamentales de alto nivel del Reino Unido, la República de Irlanda y la Asamblea de Stormont , junto con familiares de muchas de las víctimas. [100] Sin embargo, varias familias en duelo boicotearon el servicio y celebraron su propio servicio el domingo siguiente. [100] Argumentaron que el consejo de Omagh, dominado por el Sinn Féin , no reconocería que los republicanos eran responsables del bombardeo. [100]
Se celebró un servicio conmemorativo el 15 de agosto de 2018 para conmemorar los veinte años desde el bombardeo. Se tocó una campana 32 veces a las 15:10, hora en que estalló la bomba, para representar a las 31 víctimas con un repique extra por quienes perdieron la vida en ataques en todo el mundo. [101]
Ver también
- Cronología de las acciones reales de IRA
- Cronología de los problemas de Irlanda del Norte
- Los problemas en Omagh
Referencias
- ^ a b Thorton, Chris. "Omagh: el borde de la oscuridad - 15 de agosto de 2008" . Belfast Telegraph . Consultado el 27 de junio de 2018 .
- ^ Mooney y O'Toole 2004 , págs. 211-2
- ^ a b c d e Connolly, Kevin (20 de diciembre de 2007). "Cómo se deshizo el caso Omagh" . BBC News . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f "El hombre aclaró el bombardeo de Omagh" . CNN.com . 20 de diciembre de 2007 . Consultado el 9 de enero de 2008 .
- ^ a b "Nueve años después, el único sospechoso del atentado contra Omagh está libre" . The Times . Londres. 21 de diciembre de 2007 . Consultado el 12 de julio de 2019 . (requiere suscripción)
- ^ a b "Bomb Atrocity Rocks Irlanda del Norte" . BBC News . 16 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de septiembre de 2007 .
- ^ a b c d e f "Concurso de diseño lanzado para Omagh Bomb Memorial" (Comunicado de prensa). Consejo del distrito de Omagh. 17 de abril de 2007. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2008 . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ a b c "Premios a la valentía para los ayudantes de bombas" . BBC News . 17 de noviembre de 1999 . Consultado el 20 de noviembre de 2015 .
- ^ "Reglas del forense de Omagh sobre gemelos por nacer" . BBC News . 28 de septiembre de 2000 . Consultado el 9 de febrero de 2016 .
- ^ "Bombardeo de Omagh" . Enciclopedia Británica . 29 de noviembre de 2016 . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
- ^ a b c "Condena 'inequívoca ' del Sinn Fein " . BBC News . 16 de agosto de 1998 . Consultado el 9 de enero de 2008 .
- ^ a b c "Real IRA se disculpa por la bomba de Omagh" . BBC News . 18 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c Johnston, Wesley. "Los que murieron en la bomba de Omagh, el 15 de agosto de 1998" . La historia de Irlanda . Consultado el 1 de agosto de 2008 .
- ^ a b "Bombardeo de Omagh: día más negro de Irlanda del Norte" . Sky News . 27 de febrero de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b "Información sobre la bomba de Omagh 'oculta a la policía'" , The Guardian . 8 de agosto de 2013.
- ^ "GCHQ 'monitoreó las llamadas de bombas de Omagh'" , BBC.co.uk, 14 de septiembre de 2008.
- ^ a b c d e f "Informe de la bomba de Omagh 'extremadamente injusto ' " . BBC News . 12 de diciembre de 2001 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ↑ a b de Burgh , 2008 , p. 115
- ^ a b c "Familiares decepcionados con el fallo de Omagh" . Noticias RTÉ . 21 de enero de 2005 . Consultado el 14 de marzo de 2007 .
- ^ a b "La búsqueda para atrapar a los bombarderos Omagh" . Irish Times . 15 de agosto de 2008 . Consultado el 13 de mayo de 2009 . (requiere suscripción)
- ^ a b "Cuatro responsables de la bomba de Omagh" . Noticias RTÉ . 8 de junio de 2009 . Consultado el 8 de junio de 2009 .
- ^ "Bombardeo de Omagh: Seamus Daly acusado de 29 asesinatos" . BBC . 11 de abril de 2014 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Bomba de Omagh: se derrumba el caso de asesinato contra Seamus Daly" . BBC . 1 de marzo de 2016 . Consultado el 1 de marzo de 2016 .
- ^ Darby , 2001 , p. 96
- ^ a b Perfil del Real Ejército Republicano Irlandés (RIRA) , Federación de Científicos Estadounidenses ; consultado el 13 de mayo de 2009
- ^ a b c d McKinney, Seamus (20 de diciembre de 2007). "Nacimiento y ascenso de la IRA - la IRA real" . The Irish News . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ O'Day, Alan. Violencia política en Irlanda del Norte . Greenwood Publishing, 1997. p.20
- ^ "El atentado mortal de Omagh se recuerda 10 años después" . CNN.com . 15 de agosto de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Declaración a Seanad Éireann sobre el bombardeo de Omagh" . Departamento del Taoiseach. Archivado desde el original el 28 de julio de 2005 . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ a b c d e f g h yo "¿Quién bombardeó Omagh? (Transcripción panorámica)" . BBC . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ↑ a b c d e f Mooney y O'Toole , 2004 , págs. 33, 155-158.
- ^ a b c d La reina -v- Sean Hoey [2007] NICC 49 . Tribunal de la Corona de Irlanda del Norte.
- ^ a b c d e f "Advertencias de bomba de Omagh lanzadas" . BBC News . 18 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f g h yo j "GCHQ 'monitoreó las llamadas de bombas de Omagh ' " . BBC News . 14 de septiembre de 2008 . Consultado el 14 de septiembre de 2008 .
- ^ a b c d e f g h i j k "Principales acontecimientos relacionados con la bomba en Omagh" . Archivo de conflictos en Internet ; Consultado el 18 de febrero de 2009.
- ^ "Se llevaron muchas buenas vidas ese día" . Belfast Telegraph . 10 de agosto de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f g h yo j k "Carnicería del Ulster como objetivo de la explosión de una bomba a los compradores" . The Guardian . 16 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "La bomba de Omagh - Lista de los muertos" . Universidad de Ulster . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Tristes recuerdos para Prince en Omagh" . BBC News . 18 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b "Convocatoria del día nacional de duelo" . BBC News . 16 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Coche bomba mata a 28 en Irlanda del Norte" . Washington Post . 16 de agosto de 1998 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Las familias de Omagh buscan justicia en línea" . BBC News . 17 de abril de 2000 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f g "Línea de tiempo: bombardeo de Omagh" . The Guardian . 8 de junio de 2009 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "El bombardeo de Omagh mata a 28" . BBC News . 16 de agosto de 1998 . Consultado el 14 de marzo de 2007 .
- ^ McKittrick, David (26 de septiembre de 2006). "Comienza el juicio del hombre sospechoso del atentado de Omagh" . The Independent . Londres, Reino Unido . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Primera Declaración emitida por la" IRA real " . Universidad de Ulster. 18 de agosto de 1998 . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ "El grupo terrorista dice que la guerra del Ulster ha terminado" . The Guardian . 9 de agosto de 1999 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c "Ejército de Liberación Nacional Irlandés" . Consorcio Nacional para el Estudio del Terrorismo. Archivado desde el original el 3 de junio de 2010 . Consultado el 3 de marzo de 2009 .
- ^ "La represión terrorista pasa al Parlamento del Reino Unido" . Noticias de la BBC. 4 de septiembre de 1998.
- ^ Cronología del conflicto: 1998 . Archivo de conflictos en Internet (CAIN).
- ^ "Mackey golpea a Provos como RIRA jura reanudación de la violencia" . El Ulster Herald . 7 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b "Nombrado 'sospechoso' de Omagh en la corte" . BBC News . 10 de octubre de 2000 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c "El programa Omagh fue 'justicia mediática ' " . BBC News . 10 de octubre de 2000 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "La bomba puede ser una recompensa de Panorama" . The Guardian . 5 de marzo de 2001 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Bombarderos reales del IRA encarcelados" . BBC News . 9 de abril de 2003 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Caso civil Omagh 'sin precedentes ' " . BBC News . 7 de abril de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "La enfermedad detiene el juicio de Omagh" . The Guardian . 6 de septiembre de 2006 . Consultado el 14 de marzo de 2007 .
- ^ "Hombre no culpable de los asesinatos de Omagh" . BBC News . 20 de diciembre de 2007 . Consultado el 20 de diciembre de 2007 .
- ^ a b "Disculpa de Flanagan para bombardear a las familias" . BBC News . 24 de enero de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Daños históricos otorgados por el bombardeo de Irlanda del Norte" . Reuters (India) . 8 de junio de 2009 . Consultado el 8 de junio de 2009 .
- ^ Hall, John (20 de marzo de 2013). "Dos hombres encontrados responsables del atentado de Omagh después de una acción civil histórica" . The Independent . Londres, Reino Unido . Consultado el 21 de marzo de 2013 .
- ^ Whitehead, Tom (10 de abril de 2014). "Republicano acusado por el atentado de Omagh" . El telégrafo . Londres, Reino Unido . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Hombre acusado del asesinato de 29 personas en el atentado de Omagh en 1998" . The Guardian . 10 de abril de 2014 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Bomba de Omagh: se derrumba el caso de asesinato contra Seamus Daly" . BBC . 1 de marzo de 2016 . Consultado el 5 de marzo de 2016 .
- ^ a b c d e "Nuala O'Loan: el trabajo que no quería dejar" (PDF) . El telégrafo de Belfast . 5 de noviembre de 2007 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Declaración de la Defensora del Pueblo de la Policía de Irlanda del Norte sobre su investigación de asuntos relacionados con la bomba de Omagh el 15 de agosto de 1998" (PDF) . Universidad de Ulster. 12 de diciembre de 2001 . Consultado el 14 de marzo de 2007 .
- ^ a b c d e f "Informe sobre el conflicto reciente sobre la bomba de Omagh" . BBC News . 22 de mayo de 2002 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Justicia denegada" . The Guardian . 21 de diciembre de 2007 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Informe Omagh: refutación de PSNI" . BBC News . 24 de enero de 2002 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ Johnston, Wesley. "Apéndice B: Comunicados de prensa de la policía sobre la bomba de Omagh" . Consultado el 14 de marzo de 2007 .
- ^ a b c d "Familias conmocionadas por el informe Omagh" . BBC News . 12 de diciembre de 2001 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Revisión de la investigación de la bomba de Omagh" . BBC News . 7 de febrero de 2008 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Ordene para delinear el alcance de la amenaza disidente" . El telégrafo de Belfast . 7 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 11 de junio de 2014 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e Informe sobre el atentado de Omagh Archivado el 19 de octubre de 2013 en Wayback Machine por Rights Watch / Reino Unido (15 de agosto de 2013), págs. 12-13.
- ^ a b "Bomba Omagh: la sonda en la 'advertencia' de RUC se acerca al final" . El Sunday Mirror . 7 de octubre de 2001 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "MI5 retuvo inteligencia por delante de Omagh" . Noticias RTÉ . 24 de febrero de 2006 . Consultado el 14 de marzo de 2007 .
- ^ Informe sobre el atentado de Omagh Archivado el 19 de octubre de 2013 en Wayback Machine por Rights Watch / Reino Unido (15 de agosto de 2013), p. 15
- ^ a b c d Informe sobre el atentado de Omagh Archivado el 19 de octubre de 2013 en Wayback Machine , Rights Watch / Reino Unido (15 de agosto de 2013), págs. 12-13.
- ^ "El agente de Omagh afirma que Garda dejó pasar la bomba" . The Guardian . 19 de octubre de 2003 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b "MI5" no retuvo el consejo de Omagh " . BBC News . 1 de marzo de 2006. Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Inteligencia sobre la bomba de Omagh 'oculta a la policía'" , theguardian.com, 8 de agosto de 2013.
- ^ a b c Informe sobre el bombardeo de Omagh Archivado el 19 de octubre de 2013 en Wayback Machine , rwuk.org (agosto de 2013), págs. 15-16.
- ^ a b c "Inicios" . Grupo de apoyo y autoayuda de Omagh. Archivado desde el original el 24 de noviembre de 2013 . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ a b c d "Omagh (Canal 4 Drama)" . Canal 4 . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ "Archivo digital de lanzamiento del grupo de apoyo de Omagh" . El Ulster Herald . 29 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 8 de enero de 2009 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Vigilia de las familias de Omagh en 'recaudación de fondos ' " . BBC News . 26 de noviembre de 2000 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b "Las familias de Omagh se dirigen a los tribunales internacionales" . BBC News . 10 de abril de 2000 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Viviendo con el legado de Omagh" . BBC News . 22 de enero de 2002 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b "Furia mientras Blair desaira a las familias de Omagh" . The Guardian . 17 de febrero de 2002 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Paper Sun de Def Leppard" . antiwarsongs.org . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d "¿Quiénes son las personas que figuran en" Paz en la Tierra "?" . u2faqs.com. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2014 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ "Más cerca del borde" . Irish Times . 21 de octubre de 2000 . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ U2 (2003). U2 Go Home: Live from Slane Castle (Concierto en DVD). Castillo de Slane, Irlanda.
- ^ Asociación de Prensa. "Las familias alaban la película sobre el bombardeo de Omagh" . irishtimes.com . The Irish Times . Consultado el 21 de agosto de 2020 .
- ^ "Omagh en duelo 'no defraudado ' " . BBC News . 8 de marzo de 2000 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d e f "Monumento a Omagh en fila de inscripción" . BBC News . 18 de septiembre de 2007 . Consultado el 11 de abril de 2014 .
- ^ a b c d O'Toole, Fintan (22 de septiembre de 2007). "Un monumento que arroja una luz humana" . Irish Times . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ↑ Sin embargo, la controversia sobre el encuadre adecuado de la conmemoración pública del bombardeo de Omagh sigue viva; consulte el artículo "El Consejo considerará la adopción de medidas sobre la nueva placa en la bomba memoria l de Omagh " del 9 de enero de 2019, publicado en The Irish News sitio web (consultado el 24 de mayo de 2019)
- ^ "Monumento a Omagh levantado en su lugar" . Carta de noticias . 28 de julio de 2008 . Consultado el 1 de agosto de 2008 .
- ^ a b c d Stevenson, Rachel (15 de agosto de 2008). "Omagh marca el décimo aniversario del mortífero bombardeo" . The Guardian . Consultado el 18 de febrero de 2009 .
- ^ "Bomba de Omagh: Doblar las campanas para conmemorar el 20 aniversario" . El 15 de agosto de 2018.
Fuentes
- Darby, John (2001). Los efectos de la violencia en los procesos de paz . Prensa del Instituto de Paz de los Estados Unidos. ISBN 978-1-929223-31-2.
- Mooney, John; O'Toole, Michael (2004). Operaciones negras: la guerra secreta contra el IRA real . Maverick House. ISBN 0-9542945-9-9.
- de Burgh, Hugo (2008). Periodismo de investigación: contexto y práctica . Routledge. ISBN 978-0-415-44144-5.
enlaces externos
- Sitio web de Bombing Memorial
- Grupo de autoayuda y soporte de Omagh
- Reflexiones sobre el atentado de Omagh a partir de cinco años
- Inteligencia sobre la bomba de Omagh 'oculta a la policía'