De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Cien y un dálmatas [a] es una película de comedia de aventuras animada estadounidense de 1961producida por Walt Disney Productions y basada en la novela de 1956 Los cien y un dálmatas de Dodie Smith . Dirigida por Clyde Geronimi , Hamilton Luske y Wolfgang Reitherman , fue el decimoséptimo largometraje de animación de Disney . La película cuenta la historia de una camada decachorros dálmatas que son secuestrados por la villana Cruella de Vil ("deVille"), [3] que quiere usar su piel para hacer abrigos. Sus padres, Pongo y Perdita, se propusieron salvar a sus hijos de Cruella en el proceso de rescatar 84 cachorros adicionales que se compraron en tiendas de mascotas, lo que elevó el total de dálmatas a 101.

La película se estrenó originalmente en los cines el 25 de enero de 1961, [4] y fue un éxito de taquilla, sacando al estudio de la depresión financiera causada por La Bella Durmiente , una producción más costosa lanzada dos años antes, [5] y se convirtió en la octava película más taquillera de 1961 . Aparte de sus ingresos de taquilla, su éxito comercial se debió al empleo de técnicas de animación económicas, como el uso de xerografía durante el proceso de entintar y pintar celdas de animación tradicionales , que mantuvieron bajos los costos de producción. Más tarde, Disney lanzaría una adaptación de acción en vivo llamada 101 Dálmatas en 1996 y su secuela, 102 Dálmatas.en 2000. Una secuela animada directa a video de la película de 1961 llamada 101 Dalmatians II: Patch's London Adventure fue lanzada en 2003. Un spin-off / precuela de acción en vivo llamada Cruella dirigida por Craig Gillespie está programado para ser lanzado el 28 de mayo. 2021.

Trama [ editar ]

En Londres, Inglaterra , el aspirante a compositor Roger Radcliffe vive en un sórdido piso de soltero con su perro dálmata Pongo. Pongo decide observar a las mujeres y sus perros pasear por la calle hasta que encuentra parejas adecuadas para ambos. Al ver a Anita y su dálmata Perdita (Perdy), Pongo arrastra a Roger al parque para concertar una reunión. Roger y Anita se enamoran y se casan, al igual que Pongo y Perdy.

La familia adquiere un ama de llaves llamado Nanny y se muda a Regent's Park . Perdy queda embarazada de una camada de cachorros. Cruella de Vil , antigua compañera de escuela de Anita y obsesionada con las pieles , se detiene y molesta a la familia. En respuesta, Roger escribe una canción de jazz para burlarse de ella. Cuando nacen los cachorros, un cachorro parece haber nacido muerto, pero Roger logra salvarle la vida. Cruella irrumpe de nuevo y exige comprar los cachorros. Roger finalmente la enfrenta; Furiosa, Cruella jura venganza.

Unos meses más tarde, Nanny acuesta a los cachorros después de una noche viendo la televisión mientras Pongo y Perdy salen a caminar con Roger y Anita. Horace y Jasper Baddun, dos ladrones contratados por Cruella, se hacen pasar por hombres de la Compañía Eléctrica y roban los cachorros. En respuesta, los Radcliffes reclutan a Scotland Yard y publican anuncios en todos los periódicos. Roger sospecha de Cruella, pero Scotland Yard no encuentra nada en su contra.

Perdy y Pongo usan la cadena de chismes Twilight Bark para enviar noticias a todos los perros en Inglaterra , comenzando con Danny el gran danés . En Withermarsh , Suffolk , Old Towser, el sabueso, pasa la voz al coronel, un viejo pastor inglés , y a su amigo gato, el sargento. Tibbs. Investigan el cercano "Old De Vil Place", donde se había escuchado a los cachorros ladrar dos días antes. Tibbs se cuela dentro y casi es asesinado por Jasper, pero envía un mensaje a Londres a través del Coronel de que se han encontrado los cachorros. Pongo y Perdy se abren paso a la fuerza por una ventana trasera y comienzan un largo viaje a campo traviesa, cruzando un río inundado y helado y corriendo por la nieve hacia Suffolk.

Mientras tanto, Cruella les dice a los Badduns que la policía los está siguiendo. Les ordena matar y despellejar a todos los perros antes del amanecer. Después de que ella se va, Tibbs ayuda a los cachorros a escapar a través de un agujero en la pared, pero los Badduns los escuchan y los persiguen. El coronel se encuentra con Pongo y Perdy y les cuenta el problema. Los dos dálmatas atacan a Jasper y Horace, destruyen una parte de la casa y les dan tiempo a los cachorros para huir. Pongo y Perdy se reúnen con su camada de 15 en la granja de Colonel y Tibbs, solo para descubrir que hay 84 cachorros más con ellos. Al enterarse por Tibbs de que Cruella tenía la intención de hacer abrigos de piel dálmata , Pongo y Perdy deciden llevarse a los 99 cachorros a casa con ellos.

Los dálmatas comienzan su viaje, perseguidos por los Badduns. Toda el agua se ha convertido en hielo, por lo que los perros usan los arroyos para evitar dejar huellas. Se refugian de una tormenta de nieve en una granja lechera con un collie amistoso y algunas vacas, luego se dirigen a Dinsford, donde un labrador negro los espera en una herrería . Cruella y los Badduns se ponen al día, por lo que Pongo hace que toda su familia se revuelva en hollín.chimenea para disfrazarse como otros labradores. El labrador les ayuda a abordar una camioneta en movimiento con destino a Londres, pero la nieve derretida cae sobre Lucky y deja al descubierto sus manchas. Cruella persigue e intenta embestir la camioneta en movimiento. Los Badun, en su camioneta, intentan lo mismo y chocan accidentalmente contra el auto de Cruella, lo que envía a ambos vehículos a una zanja nevada. The Moving Van regresa a Londres cuando Cruella hace un berrinche; Jasper, habiendo tenido suficiente de ella, le dice que se calle.

De vuelta en Londres, una triste Nanny y los Radcliffes intentan disfrutar de la Navidad y la riqueza que han adquirido con la canción sobre Cruella, que se ha convertido en un gran éxito en la radio. Los dálmatas cubiertos de hollín inundan repentinamente la casa. Al quitar el hollín y contar la masiva familia de perros, Roger decide usar el dinero de su canción para comprar una gran casa en el campo, formando una "Plantación Dálmata".

Reparto de voz [ editar ]

  • Rod Taylor como Pongo, la mascota de Roger, la compañera de Perdita y el padre de 15 de los 99 cachorros.
  • Cate Bauer como Perdita, la mascota de Anita, la compañera de Pongo y la madre de 15 de los 99 cachorros.
  • Betty Lou Gerson como Cruella De Vil , una heredera malcriada que "adora las pieles" y odia que la nieguen o la desobedezcan. Conduce un automóvil color burdeos similar a un Mercedes-Benz 500K Cabriolet.
    • Gerson también expresó a la señorita Birdwell, panelista del programa "¿Cuál es mi crimen?".
    • Mary Wickes sirvió como modelo de acción en vivo de Cruella.
  • Ben Wright como Roger Radcliffe, dueño de Pongo y esposo de Anita. Trabaja como compositor y luego crea una exitosa canción sobre Cruella de Vil, a quien no le gusta y en quien no confía.
    • Bill Lee proporcionó la voz de canto de Roger.
  • Lisa Davis como Anita Radcliffe, propietaria de Perdita y esposa de Roger. Ella es, como Perdy, una persona amable. Se siente inclinada a darle a Cruella el beneficio de la duda, ya que fueron a la escuela juntas.
    • Helene Stanley sirvió como modelo de acción en vivo de Anita.
  • Martha Wentworth como Nanny, la anciana cocinera y ama de llaves de los Radcliffes. Es muy maternal y quisquillosa, detesta a Cruella y está muy apegada a los cachorros.
    • Wentworth también expresó a Queenie, una de las tres vacas que permiten que los cachorros se queden en su establo y beban leche.
    • Wentworth también expresó a Lucy the White Goose. Lucy es amiga de Old Towser.
  • Frederick Worlock Horace Baddun, uno de los hermanos Baddun. Es bajo y gordo y a menudo se le muestra comiendo. Es más inteligente que su hermano (se da cuenta de todas las tramas de los perros) pero completamente intimidado por la abrumadora personalidad de Jasper haciéndole pensar que es un estúpido. Le encanta "¿Cuál es mi crimen?".
    • Worlock también prestó su voz al inspector Graves, panelista del programa "What's My Crime?".
  • J. Pat O'Malley como Jasper Baddun, uno de los hermanos Baddun. Es mucho más alto y delgado que Horace, habla rápido y es un matón agresivo que ignora por completo la posibilidad de sapiencia en los perros. También le encanta "¿Cuál es mi crimen?" y conduce una camioneta marrón con guardabarros sueltos o rotos.
    • O'Malley también prestó su voz al coronel, un viejo pastor inglés que forma parte de Twilight Bark. Él, Tibbs y el Capitán permiten que la familia dálmata se quede en su granero una noche y ataque a los Badduns para que Pongo y Perdy tengan tiempo para escapar.
  • Thurl Ravenscroft como Capitán, un caballo que ayuda a Pongo, Perdy y Coronel.
  • David Frankham como el sargento Tibbs, un gato atigrado que es el primero en descubrir el paradero de los cachorros y es el cerebro de su escape del Old de Vil Place.
  • Mimi Gibson como Lucky, una de las crías de Pongo y Perdita, que tiene una herradura de manchas en la espalda. Le encanta ver la televisión y es el que más lucha en el viaje de regreso a casa.
  • Barbara Beaird como Rolly, un cachorro que siempre tiene hambre y se muestra más regordete que el resto de los cachorros. Incluso se arriesga a robarle la comida a Horace y, por lo general, tiene problemas.
  • Mickey Maga como Patch, un cachorro al que le encanta Thunderbolt y tiene una mancha en el ojo. A menudo se ve a Patch ladrando y gruñendo ante las amenazas. Es el personaje principal de 101 Dalmatians II: Patch's London Adventure .
  • Sandra Abbott como Penny, la única cachorra que no se nombra por su apariencia o hábitos.
  • Tudor Owen como Old Towser, un sabueso que ayuda a difundir las noticias sobre los cachorros robados.
  • George Pelling como Danny, un gran danés que ayuda a Pongo y Perdita y es uno de los primeros perros en responder al mensaje Twilight Bark de Pongo.
  • Junius Matthews como Scottie, el amigo terrier de Danny.
  • Queenie Leonard como Princesa, una de las tres vacas que ayudan a los cachorros.
  • Marjorie Bennett como Duquesa, una de las tres vacas que ayudan a los cachorros.
  • Barbara Luddy como Rover, uno de los 84 cachorros dálmatas que compró Cruella.
  • Rickie Sorensen como Spotty, uno de los 84 cachorros dálmatas que compró Cruella.
  • Tom Conway como el Collie , que ofrece refugio a los dálmatas para pasar la noche en una granja lechera .
    • Conway también prestó su voz al Quizmaster, el presentador de "¿Cuál es mi crimen?".
  • Ramsay Hill como el Labrador Retriever en Dinsford, que ayuda a cargar a los cachorros en la camioneta de mudanzas.
  • Paul Wexler como el mecánico que arregla la camioneta.
  • Basil Ruysdael como conductor de la camioneta de mudanzas.
  • Paul Frees como Dirty Dawson, el villano del programa de televisión "Thunderbolt". Frees no tiene diálogos hablados en la película, solo risas.
  • Lucille Bliss como cantante de comerciales de televisión, que canta el jingle de "Kanine Krunchies".

Producción [ editar ]

Desarrollo de la historia [ editar ]

Dodie Smith escribió el libro Los cien y un dálmatas en 1956. Cuando Walt Disney lo leyó en 1957, inmediatamente llamó su atención y obtuvo los derechos de inmediato. Smith siempre había esperado secretamente que Disney lo convirtiera en una película. [6] Disney asignó a Bill Peet para escribir la historia, lo que hizo, marcando la primera vez que la historia de una película animada de Disney fue escrita por una sola persona. [7] Al escribir su autobiografía, Disney le encargó a Peet que escribiera un guión detallado primero antes del guión gráfico. Como Peet nunca aprendió a usar una máquina de escribir, escribió el borrador inicial a mano en grandes tablillas amarillas. [8]Condensó elementos del libro original mientras agrandaba otros, algunos de los cuales incluían la eliminación del marido y el gato de Cruella, así como la fusión de las dos madres dálmatas, la madre biológica Missis y la madre adoptiva Perdita, en un solo personaje. [9] También retuvo una escena en la que Pongo y Perdita intercambian votos matrimoniales al unísono con sus dueños, mediante la cual la junta de censura advirtió que podría ofender a ciertas audiencias religiosas si los animales repetían las palabras exactas de una ceremonia religiosa solemne. La escena fue reelaborada para ser menos religiosa con Roger y Anita vestidos con ropa formal. [10]

Dos meses después, Peet completó el manuscrito y lo mecanografió. Walt dijo que el guión era "genial" y le encargó a Peet que comenzara con el guión gráfico. Además, a Peet se le encargó la grabación del proceso de voz en off. [8] Aunque Disney no había estado tan involucrado en la producción de las películas animadas con tanta frecuencia como en años anteriores, sin embargo, siempre estuvo presente en las reuniones de historia. [11] Cuando Peet le envió a Dodie Smith algunos dibujos de los personajes, ella respondió diciendo que él había mejorado su historia y que los diseños se veían mejor que las ilustraciones del libro. [6]

Animación [ editar ]

Dirección de arte [ editar ]

Después de que La bella durmiente (1959) decepcionara con la taquilla, se habló de cerrar el departamento de animación del estudio de Disney. [11] Durante la producción, Disney le dijo al animador Eric Larson : "No creo que podamos continuar; es demasiado caro". [9] A pesar de esto, todavía tenía sentimientos profundos hacia la animación porque había construido la empresa sobre ella. [11]

Ub Iwerks , a cargo de procesos especiales en el estudio, había estado experimentando con fotografía Xerox para ayudar en la animación. En 1959, había modificado una cámara Xerox para transferir los dibujos de los animadores directamente a las celdas de animación , eliminando el proceso de entintado, ahorrando así tiempo y dinero y preservando la espontaneidad de los elementos dibujados a lápiz. [12] [13] Sin embargo, debido a sus limitaciones, la cámara no pudo desviarse de un contorno negro rasposo y carecía de la fina y lujosa calidad del entintado a mano. [12] Disney usaría por primera vez el proceso Xerox para un bosque de espinas en La Bella Durmiente , [9] y la primera producción en hacer un uso completo del proceso fueGoliat II . [12] Para Cien y un dálmatas , uno de los beneficios del proceso fue que fue de gran ayuda para animar a los perros manchados. Según Chuck Jones , Disney pudo completar la película por aproximadamente la mitad de lo que habría costado si hubieran tenido que animar a todos los perros y manchas. [14]

Ken Anderson propuso el uso de la fotocopiadora en dálmatas a Walt, quien para entonces estaba desencantado con la animación, y respondió "Ah, sí, sí, puedes jugar todo lo que quieras". [15] Para la estilizada dirección de arte, Anderson se inspiró en el dibujante británico Ronald Searle , [16] quien una vez le aconsejó que usara un bolígrafo Mont Blanc y tinta china para su obra de arte. Además de la animación de personajes, Anderson también buscó utilizar la xerografía en "la pintura de fondo porque iba a aplicar la misma técnica a toda la imagen". [15] Junto con el estilista de color Walt Peregoy, los dos hicieron que los dibujos de líneas se imprimieran en una celda de animación separada antes de colocarlos sobre el fondo, lo que dio una apariencia similar a la animación fotocopiada. [11] [17] A Disney no le gustó el aspecto artístico de la película y sintió que estaba perdiendo el elemento de "fantasía" de sus películas animadas. [11] En una reunión con Anderson y el personal de animación sobre películas futuras, Walt dijo: "Nunca vamos a tener una de esas malditas cosas" refiriéndose a los dálmatas y su técnica, y dijo: "Ken nunca será un arte. director de nuevo ". [15]

Ken Anderson se tomó esto en serio, pero Walt finalmente lo perdonó en su último viaje al estudio a fines de 1966. Como recordó Anderson en una entrevista:

Se veía muy enfermo. Le dije: "Vaya, es bueno verte, Walt", y él dijo: "Sabes lo que hiciste con los dálmatas ". No dijo nada más, pero solo me miró con esta mirada, y supe que todo estaba perdonado y, en su opinión, tal vez lo que hice con los dálmatas no fue tan malo. Esa fue la última vez que lo vi. Luego, unas semanas después, supe que se había ido. [11]

Referencia de acción en vivo [ editar ]

Al igual que con las películas anteriores de Disney, los actores proporcionaron referencias de acción en vivo para determinar qué funcionaría antes de que comenzara el proceso de animación. La actriz Helene Stanley interpretó la referencia de acción real para el personaje de Anita. Hizo el mismo trabajo para los personajes de Cenicienta y Princesa Aurora en La bella durmiente . [18] Mientras tanto, Mary Wickes proporcionó la referencia de acción en vivo para Cruella de Vil. [19]

Animación de personajes [ editar ]

Marc Davis fue el único animador de Cruella De Vil. Durante la producción, Davis afirmó que su personaje se inspiró en parte en Bette Davis (sin relación), Rosalind Russell y Tallulah Bankhead . Tomó más influencia de su actriz de doblaje, Betty Lou Gerson , con quien agregó sus pómulos al personaje. Más tarde, elogió: "[e] ique [su] voz fue la cosa más grandiosa con la que he tenido la oportunidad de trabajar. Una voz como la de Betty Lou te da algo que hacer. Tienes una actuación allí, y si no No lo aproveches, estás loco ". [20]Si bien el color de su cabello se originó a partir de las ilustraciones de la novela, Davis encontró su estilo despeinado al buscar "peinados en revistas viejas desde 1940 hasta ahora". Su abrigo era exagerado para coincidir con su personalidad de gran tamaño, y el forro era rojo porque "hay una imagen del diablo involucrada". [21]

Casting [ editar ]

Antes de protagonizar papeles de alto perfil como The Birds y The Time Machine , el actor australiano Rod Taylor tenía una amplia experiencia en la radio y fue elegido para interpretar a Pongo. Los cineastas eligieron deliberadamente perros con voces más profundas que sus dueños humanos, para que tuvieran más poder. [22] Walt Disney originalmente hizo que Lisa Davis leyera para el papel de Cruella De Vil, pero ella no creía que fuera adecuada para el papel y quería intentar leer el papel de Anita. Disney estuvo de acuerdo con ella después de que los dos leyeran el guión por segunda vez. [23]

Betty Lou Gerson, quien anteriormente fue la narradora de Cenicienta , audicionó para el papel de Cruella De Vil frente a Marc Davis y el director de secuencia Wolfgang Reitherman , y lo consiguió. [24] Mientras buscaba el acento correcto del personaje, Gerson aterrizó en una "voz teatral falsa, alguien que ha zarpado de Nueva York pero que no ha llegado a Inglaterra". [25] Durante el proceso de grabación, se pensó que estaba imitando a Tallulah Bankhead . Sin embargo, Gerson disputó: "Bueno, no la imité intencionalmente ... Me crié en Birmingham, Alabama, y ​​Tallulah era de Jasper, Alabama. Ambos teníamos acentos falsos en inglés además de nuestros acentos sureños y un gran trato de estilo.[26] Además de dar voz a la Sra. Birdwell, Gerson terminó de grabar en catorce días. [24]

Música [ editar ]

Para involucrar la música en la narrativa, Peet utilizó un viejo truco teatral en el que el protagonista es un compositor decadente. Sin embargo, a diferencia de las anteriores películas animadas de Disney en ese momento, las canciones no fueron compuestas por un equipo, sino por Mel Leven, quien compuso tanto la letra como la música. [10] Anteriormente, Leven había compuesto canciones para el estudio de animación UPA en las que los animadores, que se trasladaron a trabajar en Disney, lo recomendaron a Walt. [27] Su primer encargo fue componer "Cruella de Vil", de la cual Leven compuso tres versiones. La versión final utilizada en la película se compuso como un "número de blues" antes de una reunión con Walt en cuarenta y cinco minutos. [10]

Las otras dos canciones incluidas en la película son "Kanine Krunchies Jingle" (cantada por Lucille Bliss , quien interpretó a Anastasia Tremaine en la película Cinderella de Disney de 1950 ), y "Dalmatian Plantation" en la que Roger canta solo dos líneas en su cierre. Leven también había escrito canciones adicionales que no estaban incluidas en la película. La primera canción, "Don't Buy a Parrot from a Sailor", un canto cockney , estaba destinado a ser cantada por Jasper y Horace en la Mansión De Vil. Una segunda canción, "Cheerio, Good-Bye, Toodle-oo, Hip Hip!" iba a ser cantado por los cachorros dálmatas mientras se dirigían a Londres. [10]Una tercera canción titulada "La marcha de los cien y uno" estaba destinada a que los perros la cantaran después de escapar de Cruella en una furgoneta. Versiones diferentes y más largas de "Kanine Krunchies Jingle" y "Dalmatian Plantation" aparecen en el álbum de lectura de Disneyland Records basado en la película. [28]

Liberar [ editar ]

Cien y un dálmatas se estrenó por primera vez en los cines el 25 de enero de 1961. La película se relanzó en cines en 1969, 1979, 1985 y 1991. [29] La reedición de 1991 fue la vigésima película más taquillera del año para ingresos domésticos. [30]

Medios domésticos [ editar ]

Cien y un dálmatas se lanzó por primera vez en VHS el 10 de abril de 1992, como parte de la serie de videos Walt Disney Classics . [31] En junio de 1992, había vendido 11,1 millones de copias. [32] En ese momento, era el sexto video más vendido de todos los tiempos. [33] Fue relanzado el 9 de marzo de 1999, como parte de la serie de videos Walt Disney Masterpiece Collection. Debido a problemas técnicos, más tarde se lanzó en LaserDisc y se retrasó varias veces antes de su lanzamiento en DVD. La película fue relanzada en VHS, y por primera vez en DVD, en diciembre de 1999, como una edición limitada de Walt Disney por un período limitado de 60 días antes de entrar en moratoria . [34]Un DVD de dos discos Platinum Edition fue lanzado el 4 de marzo de 2008. Fue lanzado en Blu-ray Disc en el Reino Unido el 3 de septiembre de 2012. [35] Un Blu-ray Diamond Edition de la película fue lanzado en Norteamérica el 10 de febrero de 2015. Una edición limitada de Disney Movie Club se lanzó en una combinación de Blu-ray y DVD el 6 de noviembre de 2018. Luego se volvió a lanzar en descarga digital HD y Blu-ray el 24 de septiembre de 2019 como parte de la colección exclusiva de Walt Disney. [36]

Recepción [ editar ]

Taquilla [ editar ]

Durante su presentación teatral inicial, la película recaudó $ 14 millones en los Estados Unidos y Canadá, [37] que generaron $ 6.2 millones en alquileres de distribuidores. [38] También fue la película más popular del año en Francia, con 14,7 millones de entradas y el décimo lugar en su lista de todos los tiempos. [39] [40]

La película fue relanzada en 1969, donde ganó $ 15 millones. En su relanzamiento teatral de 1979, recaudó $ 19 millones, y en 1985, la película recaudó $ 32 millones. [37] Durante su cuarto relanzamiento en 1991, recaudó 60,8 millones de dólares. [41]

Antes de 1995, la película había recaudado 86 millones de dólares en el extranjero. [42] En 1995, recaudó 71 millones de dólares en el extranjero [43], lo que elevó su total internacional a 157 millones de dólares. El total bruto de vida nacional de la película es de $ 145 millones, [33] y su total bruto mundial es de $ 303 millones. [2] Ajustada a la inflación e incorporando estrenos posteriores, la película tiene una vida útil bruta de 900,3 millones de dólares. [44]

Reacción crítica [ editar ]

En su lanzamiento inicial, la película recibió elogios de la crítica, muchos de los cuales la aclamaron como el mejor lanzamiento del estudio desde Blancanieves y los siete enanitos (1937) y el más cercano a una película real de "Disney" en muchos años. [45] Howard Thompson de The New York Times escribió: "Si bien la historia avanza constantemente hacia un clímax de" persecución "melodramática y dura, permanece encerrada en un marco típico de Disney de cálido amor familiar, humano y canino". Sin embargo, más tarde opinó que los "[s] ongs también son escasos. Unos pocos más habrían reforzado la crudeza final". [46] Variedadafirmó que "si bien no es tan indeleblemente encantador o inspirado como algunos de los esfuerzos animados más inolvidables del estudio, este es, no obstante, un esfuerzo creativo minucioso". [47] Time elogió la película como "la película de dibujos animados más ingeniosa, encantadora y menos pretenciosa que Walt Disney haya hecho". [48] Harrison's Reports sintió que todos los niños y adultos estarán "muy entretenidos con lo último de Walt Disney, un semi-sofisticado, que provoca la risa, todo dibujos animados, largometraje en tecnicolor". [49] Dodie Smith también disfrutó de la película donde elogió particularmente la animación y los fondos de la película. [6]

Las críticas contemporáneas se han mantenido positivas. Al revisar la película durante su relanzamiento de 1991, Roger Ebert del Chicago Sun-Times , mientras le daba a la película tres estrellas de cuatro, afirmó que "es una película desigual, con momentos de inspiración en una historia bastante convencional de secuestro y rescate . Este no es uno de los grandes clásicos de Disney, no está en la misma liga con Blancanieves o Pinocho , pero es una diversión aceptable y entretendrá al público objetivo de la familia ". [50] El crítico de cine del Chicago Tribune , Gene Siskel , en su reseña de 1991, también le dio a la película tres estrellas de cuatro. [51] Ralph Novak de Peopleescribió: "Lo que le falta en extravagancia romántica y espectáculo lujoso, esta película de Disney de 1961 lo compensa con un encanto silencioso y sutileza. De hecho, si se puede decir que alguna película con perros, gatos y caballos que hablan, pertenece al reino de lo realista drama, esto es todo ". [52] Sin embargo, la película recibió algunas críticas negativas. En 2011, Craig Berman de MSNBC la clasificó y su remake de 1996 como dos de las peores películas para niños de todos los tiempos, diciendo que "La trama en sí es un poco loca. ¿Hacer un abrigo con perros? ¿Quién hace eso? Pero peor que El sentido de la moda de Cruella de Vil es el hecho de que tus hijos definitivamente empezarán a pedir un dálmata propio para su próximo cumpleaños ". [53]

El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes informó que la película recibió una calificación de aprobación del 98% según 49 reseñas con una puntuación promedio de 8.1 / 10. El consenso crítico del sitio web dice: "Con muchos perros y una villana memorable (Cruella De Vil), esta es una de las películas animadas más duraderas y entretenidas de Disney". [54]

Cruella de Vil ocupó el puesto 39 en la lista de AFI de "100 años ... 100 héroes y villanos" . [55]

Legado [ editar ]

Remake de acción en vivo [ editar ]

Desde el lanzamiento original de la película, Disney ha tomado la propiedad en varias direcciones. El primero de estos esfuerzos fue el remake de acción en vivo de 1996, 101 Dalmatians , protagonizado por Glenn Close como Cruella De Vil. A diferencia de la película original, ninguno de los animales tenía voz hablada en esta versión. Su éxito en los cines llevó a 102 dálmatas , estrenado el 22 de noviembre de 2000.

Serie de TV [ editar ]

Después de la primera versión de acción real de la película, se lanzó una serie animada titulada 101 Dálmatas: La serie . Los diseños de los personajes se estilizaron aún más para permitir la animación económica y apelar a las tendencias contemporáneas.

101 Dalmatian Street es la segunda serie de televisión con una trama del siglo XXI, con un nuevo estilo artístico y un concepto que se basa libremente en el material original. Se centra en Dylan, un descendiente de Pongo y Perdita, que cuida a sus 97 hermanos menores con la ayuda de su hermanastra Dolly.

Secuela [ editar ]

101 Dalmatians II: Patch's London Adventure , la secuela oficial de la película animada original, fue lanzada directamente en video el 21 de enero de 2003. [56]

Spin-off de acción en vivo [ editar ]

Disney ha anunciado que se está desarrollando otra película de acción real, pero se centrará en el origen de Cruella de Vil . [57] Emma Stone interpretará a Cruella y Alex Timbers estaba en negociaciones para dirigir la película. [58] [59] En diciembre de 2018, Timbers había dejado las funciones de dirección de Cruella debido a conflictos de programación y fue reemplazado por el director de I, Tonya , Craig Gillespie . [60] En mayo de 2019, Emma Thompson se unió al proyecto como The Baroness. [61] En julio de 2019, Paul Walter Hauser se unió a la película en un papel no revelado.[62] En agosto de 2019, se reveló que su papel era Horace, con Joel Fry elegido como Jasper. [63] La película estaba originalmente programada para ser lanzada el 23 de diciembre de 2020. [64] [60] Sin embargo, en agosto de 2019, se anunció que la película se retrasaría hasta el 28 de mayo de 2021. [65] La primera película de la película El tráiler y el póster se lanzaron el 17 de febrero de 2021. [66]

Ver también [ editar ]

  • Lista de películas animadas más taquilleras
  • Lista de películas más taquilleras en Francia
  • Lista de películas americanas de 1961
  • Lista de largometrajes de animación de la década de 1960
  • Lista de películas de Walt Disney Pictures
  • Lista de características animadas teatrales de Disney
  • Segundo fin de semana en taquilla § Aumento del segundo fin de semana

Notas [ editar ]

  1. ^ Generalmente abreviado y promocionado como 101 dálmatas .

Referencias [ editar ]

  1. ^ Thomas, Bob (22 de abril de 1994). Walt Disney: An American Original (2ª ed.). Ediciones Disney. pag. 295. ISBN 978-0786860272.
  2. ↑ a b D'Alessandro, Anthony (27 de octubre de 2003). "Cartoon Coffers - Características animadas de Disney más taquilleras en el BO mundial". Variedad . pag. 6.
  3. ↑ La publicidad de 1961 producida por Disney usaba la ortografía "deVille". "101 Dálmatas" (anuncio de Orpheum Theatre). Madison (WI) Capital Times, 7 de abril de 1961.
  4. ^ Gebert, Michael (1996). The Encyclopedia of Movie Awards . Libros en rústica de St. Martin. ISBN 0-668-05308-9.[ página necesaria ]
  5. ^ King, Susan (31 de enero de 2015). " ' 101 Dálmatas' fue el éxito que necesitaba un flaco Disney" . Los Angeles Times . Consultado el 5 de febrero de 2015 .
  6. ^ a b c Atentamente, Walt Disney (DVD) (característica adicional). Burbank, California: Walt Disney Home Entertainment. 2008 - a través de YouTube .
  7. ^ Thomas, Bob (1997). "Capítulo 7: Las películas de la posguerra". El arte de la animación de Disney: de Mickey Mouse a Hércules . pag. 106.
  8. ↑ a b Peet, Bill (1989). Bill Peet: una autobiografía . Houghton Mifflin Harcourt . págs.  163–66 . ISBN 978-0395689820.
  9. ↑ a b c Barrier, Michael (8 de abril de 1999). Dibujos animados de Hollywood: animación estadounidense en su edad de oro . Prensa de la Universidad de Oxford. págs.  566–7 . ISBN 978-0-19-802079-0.
  10. ↑ a b c d Koenig, David (1997). Mouse Under Glass: Secretos de la animación y los parques temáticos de Disney . Prensa de Buenaventura. págs. 116–8. ISBN 978-0964060517.
  11. ^ a b c d e f Redefiniendo la línea: la creación de Cien y un dálmatas (DVD) (característica adicional). Burbank, California: Walt Disney Home Entertainment. 2008 - a través de YouTube.
  12. ↑ a b c Finch, Christopher (1973). "Capítulo 10: Animación limitada". El arte de Walt Disney: de Mickey Mouse al Reino Mágico (1ª ed.). Harry N. Abrams . pag. 303 . ISBN 978-0810990074.
  13. ^ Error de cita: la referencia nombradaThomasse invocó pero nunca se definió (consulte la página de ayuda ).
  14. ^ "Una entrevista con Chuck Jones" . Michaelbarrier.com . Consultado el 13 de abril de 2014 .
  15. ↑ a b c Canemaker, John (1996). Antes de que comience la animación: el arte y la vida de los inspiradores dibujantes de Disney . Libros Hyperion . págs. 177–8. ISBN 978-0786861521.
  16. ^ Norman, Floyd (2013). Vida animada: toda una vida de consejos, trucos, técnicas e historias de una leyenda de Disney . Routledge . ISBN 978-0240818054. Consultado el 23 de marzo de 2016 .
  17. ^ Amidi, Amid (17 de enero de 2015). "Walt Peregoy, estilista de color '101 dálmatas', RIP" . Brebaje de dibujos animados . Consultado el 23 de marzo de 2016 .
  18. ^ "Historia del personaje de Cenicienta" . Archivos de Disney . Archivado desde el original el 3 de agosto de 2003.
  19. ^ Thomas, Frank; Johnston, Ollie (1981). La ilusión de la vida: animación de Disney . Prensa de Abbeville . pag. 320. ISBN 978-0786860708.
  20. ^ Maupin, Elizabeth (24 de julio de 1991). "Retorno de los dálmatas" . Chicago Tribune . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  21. ^ Canemaker, John (2001). Nueve viejos de Walt Disney y el arte de la animación . Ediciones Disney. pag. 284. ISBN 978-0786864966.
  22. ^ Vagg, Stephen (2010). Rod Taylor: un australiano en Hollywood . Bear Manor Media. pag. 77. ISBN 978-1593935115.
  23. ^ Braun, Amy (4 de marzo de 2008). "Entrevista de UltimateDisney.com con Lisa Davis, la voz y modelo de Anita Radcliff de 101 Dálmatas" . DVDizzy . Consultado el 5 de abril de 2014 .
  24. ↑ a b Rhetts, Joanne (26 de diciembre de 1985). " ' 101 dálmatas': un clásico en todos los sentidos Cruella malvada El primer nombre en Nasty" . Orlando Sentinel . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  25. ^ Birnhaum, Jane (23 de agosto de 1991). "La voz de Cruella De Vil" . Entertainment Weekly . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  26. ^ King, Susan (20 de julio de 1991). "El falso acento de Betty Lou Gerson era natural para Cruella De Vil" . Los Angeles Times . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  27. ^ William Leven (3 de marzo de 2008). " Dálmatas 101:" Spot "-luz sobre el compositor Mel Leven" (Entrevista). Entrevistado por Jérémie Noyer. Vistas animadas . Consultado el 21 de mayo de 2018 .
  28. ^ Ehrbar, Greg (10 de febrero de 2015). "101 dálmatas en los registros" . Investigación de dibujos animados . Consultado el 4 de julio de 2017 .
  29. ^ Stevenson, Richard (5 de agosto de 1991). "La película de 30 años es un éxito sorpresa en su cuarto relanzamiento" . The New York Times . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  30. ^ "Grosses domésticos de 1991 # 1-50" . Taquilla Mojo . Consultado el 2 de abril de 2008 .
  31. ^ Hunt, Dennis (17 de enero de 1992). "El casete digital se convierte en la comidilla de la ciudad" . Los Angeles Times . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  32. ^ Harris, Kathryn (12 de junio de 1992). "Una nariz para el beneficio: lanzamiento de 'Pinocho' para probar la verdad de la teoría de las ventas de vídeo" . Los Angeles Times . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  33. ^ a b "Disney yendo a los perros: '101 dálmatas' al tubo" . Noticias diarias de Nueva York . 13 de marzo de 1996 . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  34. ^ "Disney debutará nueve títulos animados clásicos en DVD por un tiempo limitado para celebrar el Milenio" (Comunicado de prensa). Burbank, California : TheFreeLibrary . Business Wire. 17 de agosto de 1999. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016 . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  35. ^ "101 dálmatas [Blu-ray]" . Consultado el 3 de agosto de 2012 .
  36. ^ " " 101 dálmatas "," La bella durmiente "lanzado como parte de los Blu-rays de la colección exclusiva de Walt Disney en septiembre" . El lugar de la risa. 26 de agosto de 2019 . Consultado el 1 de enero de 2020 .
  37. ↑ a b Darnton, Nina (2 de enero de 1987). "En el cine" . The New York Times . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  38. ^ Gabler, Neal (2006). Walt Disney: El triunfo de la imaginación estadounidense . Libros antiguos. pag. 586. ISBN 978-0679757474.
  39. ^ "Taquilla de 1961" . Historia de taquilla.
  40. ^ "Top250 Tous Les Temps En France (repite incluses)" . Consultado el 15 de marzo de 2018 .
  41. ^ "Taquilla anual de 1991 para películas con clasificación G" . Taquilla Mojo . Amazonas . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  42. ^ Groves, Don (19 de abril de 1995). "O'seas Mines Big BO". Variedad diaria . pag. 17.
  43. ^ Groves, Don (15 de enero de 1996). "BO extranjera en el '95 demuestra que todo el mundo es una pantalla". Variedad . pag. 1.
  44. ^ "Taquilla de todos los tiempos: ajustada por la inflación del precio de las entradas" . Taquilla Mojo . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  45. ^ Eliot, Marc (1993). Walt Disney: el príncipe oscuro de Hollywood . Prensa de Birch Lane. págs. 255–6. ISBN 978-1559721745.
  46. ^ Thompson, Howard (11 de febrero de 1961). "Película de Disney sobre perros" . The New York Times . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  47. ^ "Ciento un dálmatas (color)" . Variedad . 18 de enero de 1961. p. 6 . Consultado el 22 de febrero de 2020 , a través de Internet Archive .
  48. ^ "Cine: Pupcorn" . Tiempo . Vol. 77 no. 8. 17 de febrero de 1961 . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  49. ^ "Cien y un dálmatas una característica de todos los dibujos animados" . Informes de Harrison . Vol. 43 no. 3. 21 de enero de 1961. p. 11 . Consultado el 22 de febrero de 2020 , a través de Internet Archive.
  50. ^ Ebert, Roger (12 de julio de 1991). "101 dálmatas" . rogerebert.com . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  51. ^ Siskel, Gene (12 de julio de 1991). " ' Boyz N The Hood' visita las calles malas de La" . Chicago Tribune . Consultado el 16 de septiembre de 2017 .
  52. ^ Novak, Ralph (29 de julio de 1991). "Revisión de picos y sartenes: 101 dálmatas" . Gente . Consultado el 16 de septiembre de 2016 .
  53. ^ "¡Alguien salve a la mamá de Bambi! Peores películas para niños" . MSNBC. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2012 . Consultado el 13 de abril de 2014 .
  54. ^ "101 dálmatas (1961)" . Tomates podridos . Fandango . Consultado el 17 de diciembre de 2016 .
  55. ^ "100 años de AFI ... 100 héroes y villanos" (PDF) . afi.com . Consultado el 31 de marzo de 2014 .
  56. ^ "101 dálmatas II: aventura de Londres de Patch - revisión de DVD de edición especial" . dvdizzy.com . UltimateDisney.com . Consultado el 8 de agosto de 2014 .
  57. ^ Kit, Boris (30 de septiembre de 2013). "Película Cruella De Vil Live-Action de Disney Preps (Exclusiva)" . El reportero de Hollywood . Consultado el 17 de enero de 2015 .
  58. ^ D'Alessandro, Anthony (25 de abril de 2016). "Disney pone en espera una gran cantidad de fechas para 'El libro de la selva 2', 'Maléfica 2', 'Dumbo', 'Cruella' y más" . Plazo . Consultado el 14 de mayo de 2016 . Cruella con Emma Stone preparada para el papel principal y Kelly Marcel escribiendo
  59. ^ Kit, Borys (14 de diciembre de 2016). "Disney's Live-Action 'Cruella' encuentra director" . Reportero de Hollywood . Consultado el 14 de diciembre de 2016 .
  60. ^ a b Fleming Jr., Mike (4 de diciembre de 2018). "Craig Gillespie en conversaciones para dirigir Emma Stone en 'Cruella ' " . Deadline.com . Consultado el 5 de diciembre de 2018 .
  61. ^ "Emma Thompson en conversaciones para unirse a Emma Stone en 'Cruella' de Disney (EXCLUSIVO)" . variedad.com. 14 de mayo de 2019 . Consultado el 18 de mayo de 2019 .
  62. ^ " La estrella de ' Richard Jewell' Paul Walter Hauser se une a la acción en vivo de Disney 'Cruella ' " . variedad.com. 29 de julio de 2019 . Consultado el 30 de julio de 2019 .
  63. ^ Kroll, Justin (7 de agosto de 2019). "Disney's 'Cruella' Casts Joel Fry como Jasper (EXCLUSIVO)" . Variedad . Consultado el 8 de agosto de 2019 .
  64. ^ Adalessandro, Anthony (7 de mayo de 2019). "Calendario de lanzamiento de actualizaciones de Disney-Fox: establece tres películas de 'Star Wars' sin título, la franquicia 'Avatar' para comenzar en 2021 y más" . Plazo . Consultado el 7 de mayo de 2019 .
  65. ^ D'Alessandro, Anthony (20 de agosto de 2019). "Amy Adams 'Woman In The Window' abrirá ahora a principios del verano, 'Cruella' se mudará a 2021" . Fecha límite de Hollywood . Consultado el 20 de agosto de 2019 .
  66. Evans, Greg (17 de febrero de 2021). "Tráiler de 'Cruella' de Disney: villana de acción en vivo de Emma Stone quema a la sociedad de Londres" . Plazo . Consultado el 17 de febrero de 2021 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial
  • Cien y un dálmatas en AllMovie
  • Cien y un dálmatas en IMDb 
  • Cien y un dálmatas en la base de datos de películas de TCM
  • Cien y un dálmatas en Rotten Tomatoes
  • Cien y un dálmatas en Box Office Mojo