De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
  Estado con una opción de exclusión
  Estado sin opción de exclusión

En general, la ley de la Unión Europea es válida en los veintisiete estados miembros de la Unión Europea . Sin embargo, ocasionalmente los estados miembros negocian ciertas exclusiones de la legislación o los tratados de la Unión Europea, lo que significa que no tienen que participar en ciertas áreas políticas. Actualmente, tres estados tienen tales exclusiones: Dinamarca (tres exclusiones), República de Irlanda (dos exclusiones) y Polonia (una exclusión voluntaria). El Reino Unido tuvo varias opciones de exclusión antes de abandonar la Unión .

Esto es distinto de la cooperación reforzada , una medida introducida en el Tratado de Amsterdam , por la cual un mínimo de nueve estados miembros pueden cooperar dentro de la estructura de la Unión Europea sin involucrar a otros estados miembros, después de la Comisión Europea y un calificado la mayoría ha aprobado la medida. Además, es distinto del Mecanismo de Cooperación y Verificación y de las suspensiones permanentes del acervo , cuyo levantamiento está condicionado al cumplimiento de determinados parámetros por parte de los Estados miembros afectados.

Exclusiones actuales [ editar ]

A partir de 2020, tres estados tienen exclusiones formales de un total de cinco áreas de políticas.

Acuerdo de Schengen - Irlanda [ editar ]

  Estados miembros de la UE que participan
  Estados miembros de la UE que no participan pero están obligados a unirse
  Estados miembros de la UE con exclusión voluntaria
  Estados no miembros de la UE que participan
  Estados no miembros de la UE que participan de facto
  Estados no miembros de la UE con una frontera abierta

El Acuerdo de Schengen abolió los controles fronterizos entre los estados miembros. Cuando el Tratado de Amsterdam de 1997 lo incorporó a los tratados de la UE , Irlanda y el Reino Unido (un estado miembro en ese momento) recibieron la exclusión voluntaria de la implementación del acervo de Schengen, ya que eran los únicos estados miembros de la UE que no habían firmado el acuerdo. . Irlanda se unió al Reino Unido en la adopción de esta exclusión voluntaria para mantener abierta su frontera con Irlanda del Norte a través de Common Travel Area (CTA). [1] [2] [3] Sin embargo, el protocolo sobre el acervo de Schengenespecificó que podían solicitar la opción de participar en las medidas de Schengen caso por caso, si así lo deseaban, sujeto a la aprobación unánime de los demás estados participantes.

El Reino Unido solicitó formalmente participar en determinadas disposiciones del acervo de Schengen (título III relativo a la seguridad policial y la cooperación judicial) en 1999, y el Consejo de la Unión Europea lo aprobó el 29 de mayo de 2000. [4] Participación del Reino Unido en algunas de las áreas de cooperación previamente aprobadas se aprobó en una decisión del Consejo de 2004 que entró en vigor el 1 de enero de 2005. [5] Una decisión posterior del Consejo en 2015 aprobó la implementación de la disposición sobre protección de datos y Sistema de Información de Schengen en el Reino Unido. . [6] Irlanda presentó inicialmente una solicitud para participar en el acervo de Schengen.en 2002, que fue aprobado por el Consejo de la Unión Europea. [7] Una decisión del Consejo de 2020 aprobó la aplicación de la disposición sobre protección de datos y Sistema de Información de Schengen en Irlanda. [8]

El protocolo sobre el acervo de Schengen y el protocolo sobre Dinamarca del Tratado de Amsterdam estipula que Dinamarca , que había firmado un protocolo de adhesión del Acuerdo de Schengen, seguirá estando vinculada por las disposiciones y tendrá la opción de participar en los desarrollos futuros del Acuerdo de Schengen. acervo, pero lo haría sobre una base intergubernamental en lugar de bajo la legislación de la UE para las disposiciones que caen dentro del pilar de Justicia y Asuntos de Interior , del cual Dinamarca obtuvo una exclusión voluntaria . Sin embargo, el protocolo estipula que si Dinamarca opta por no aplicar los desarrollos futuros del acervo de Schengen, la UE y sus estados miembros "considerarán que se deben tomar las medidas adecuadas". [9]En las negociaciones para el Tratado de Lisboa, Dinamarca obtuvo una opción para convertir su opción de exclusión voluntaria del Espacio de libertad, seguridad y justicia (que había incorporado el antiguo pilar Justicia y Asuntos de Interior) en una opción de suscripción flexible inspirada en las opciones de Irlanda y Gran Bretaña. -salidas. El Protocolo estipula que si Dinamarca ejerce esta opción, estará vinculada por el acervo de Schengen en virtud de la legislación de la UE y no sobre una base intergubernamental. En referéndum el 3 de diciembre de 2015 , el 53,1% rechazó ejercer esta opción. [10]

Antes de la renovación de la CTA en 2011 , cuando el gobierno británico proponía que se requirieran pasaportes para que los ciudadanos irlandeses ingresen al Reino Unido, [11] se pidieron a Irlanda que se uniera al espacio Schengen. [3] Sin embargo, en respuesta a una pregunta sobre el tema, Bertie Ahern , el entonces titular Taoiseach , declaró: "Sobre la cuestión de si este es el final del espacio común de viajes y deberíamos unirnos a Schengen, la respuesta es ' No'." [3] [12] La exclusión voluntaria fue criticada en el Reino Unido por obstaculizar las capacidades del país para detener el crimen transnacional debido a la imposibilidad de acceder al Sistema de Información de Schengen .[13] Tras la retirada delReino Unidode la Unión Europea, Irlanda es el único estado miembro con una exclusión voluntaria del Acuerdo de Schengen.

Unión Económica y Monetaria - Dinamarca [ editar ]

Participación de la eurozona
Estados miembros de la Unión Europea (UE)
  19 en la eurozona .
  2 en ERM II , sin opciones de exclusión ( Bulgaria y Croacia ) .
  1 en ERM II, con exclusión voluntaria ( Dinamarca ) .
  5 no en el MTC II, pero están obligados a unirse a la eurozona si cumplen los criterios de convergencia ( República Checa , Hungría , Polonia , Rumanía y Suecia ) .
Territorios no miembros de la UE
  4 utilizando el euro con un acuerdo monetario ( Andorra , Mónaco , San Marino y Ciudad del Vaticano ) .
  2 utilizando el euro de forma unilateral ( Kosovo [a] y Montenegro ) .

Todos los estados miembros, excepto Dinamarca, han adoptado el euro o están legalmente obligados a hacerlo. El Tratado de Maastricht de 1992 incluyó protocolos sobre el Reino Unido [1] (un estado miembro en ese momento) y Dinamarca, dándoles opciones de exclusión con derecho a decidir si se unirían al euro y cuándo. Posteriormente, Dinamarca notificó al Consejo de las Comunidades Europeas su decisión de excluirse del euro, y esto se incluyó como parte del Acuerdo de Edimburgo de 1992 , una decisión del Consejo, adoptada tras el rechazo inicial del Tratado de Maastricht en un referéndum danés de 1992 . El propósito del acuerdo era ayudar a su aprobación en un segundo referéndum., lo que hizo. La decisión danesa de optar por no participar se formalizó posteriormente en un protocolo modificado como parte del Tratado de Lisboa .

En 2000, el electorado danés votó en contra de unirse al euro en un referéndum por un margen del 53,2% al 46,8% con una participación del 87,6%.

En el Reino Unido, el gobierno laborista de Tony Blair argumentó que el Reino Unido debería unirse al euro, sujeto a la aprobación en un referéndum, si se cumplen cinco pruebas económicas . Sin embargo, la evaluación de esas pruebas en junio de 2003 concluyó que no se cumplieron todas. [14] La política del gobierno de coalición de la década de 2010, elegido en 2010 , fue contraria a la introducción del euro antes de las elecciones generales de 2015 . [15] El Reino Unido finalmente se retiró de la Unión Europea en 2020, dejando a Dinamarca como el único estado con la exclusión voluntaria.

Si bien todos los estados restantes están obligados a adoptar el euro eventualmente según los términos de sus tratados de adhesión, dado que la membresía en el Mecanismo de Tipo de Cambio es un requisito previo para la adopción del euro, y la adhesión a ERM es voluntaria, estos estados pueden, en última instancia, controlar el momento de su adopción. del euro al no cumplir deliberadamente el requisito de MTC.

Defensa - Dinamarca [ editar ]

  Estados que participan en la PCSD
  Estado con una exclusión voluntaria de la PCSD

El Acuerdo de Edimburgo de 1992 incluía una garantía a Dinamarca de que no estaría obligada a unirse a la Unión Europea Occidental , que era responsable de la defensa. Además, el acuerdo estipulaba que Dinamarca no participaría en las discusiones ni estaría obligada por decisiones de la UE con implicaciones de defensa. El Tratado de Amsterdam de 1997 incluyó un protocolo que formalizó esta exclusión de la Política Común de Seguridad y Defensa (PCSD) de la UE . Como consecuencia, Dinamarca está excluida de las discusiones de política exterior con implicaciones de defensa y no participa en misiones extranjeras con un componente de defensa. [dieciséis]

Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea - Polonia [ editar ]

  Estados partes de la Carta
  Estados con una exclusión voluntaria de la Carta

Aunque no es una opción de exclusión total, tanto Polonia como el antiguo estado miembro del Reino Unido se aseguraron un protocolo que aclaraba cómo la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea , una parte del Tratado de Lisboa, interactuaría con la legislación nacional en sus países limitando la medida en que los tribunales europeos podrían pronunciarse sobre cuestiones relacionadas con la Carta si se llevan a los tribunales de Polonia o el Reino Unido. [17] El entonces partido gobernante de Polonia, Ley y Justicia , señaló principalmente preocupaciones de que podría obligar a Polonia a otorgar a las parejas homosexuales el mismo tipo de beneficios que disfrutan las parejas heterosexuales, [18]mientras que al Reino Unido le preocupaba que la Carta pudiera utilizarse para modificar la legislación laboral británica, especialmente en lo que se refiere a permitir más huelgas. [19] El Comité de Escrutinio Europeo de la Cámara de los Comunes británica , que incluye a miembros tanto del Partido Laborista como del Partido Conservador , arrojó dudas sobre el texto del protocolo, afirmando que la aclaración podría no haber sido redactada con suficiente firmeza y claridad para lograr el gobierno. objetivos. [20] [21] [22] El Reino Unido finalmente se retiró de la Unión Europea en 2020, dejando a Polonia como el único estado con la opción de exclusión.

Después de que la Plataforma Cívica ganara las elecciones parlamentarias de 2007 en Polonia, anunció que no optaría por salirse de la Carta, dejando al Reino Unido como el único estado en no adoptarla. [23] Sin embargo, Donald Tusk , el nuevo Primer Ministro y líder de la Plataforma Cívica, luego matizó esa promesa, afirmando que consideraría los riesgos antes de firmar la Carta, [24] y el 23 de noviembre de 2007, anunció que no lo haría firmar la Carta después de todo (a pesar de que tanto su partido como su socio de coalición, el Partido Popular Polaco , estaban a favor de la firma), afirmando que quería respetar los acuerdos negociados por el gobierno anterior y que necesitaba el apoyo deLey y Justicia para obtener la mayoría de dos tercios necesaria para ratificar el Tratado de Lisboa en el Parlamento de Polonia . [25] Poco después de la firma del tratado, el Sejm polaco aprobó una resolución que expresaba su deseo de poder retirarse del Protocolo. [26] Tusk aclaró más tarde que puede firmar la Carta después de que haya tenido lugar la ratificación exitosa del Tratado de Lisboa. [27] Sin embargo, después de que el tratado entró en vigor, un portavoz del presidente polacoargumentó que la Carta ya se aplicaba en Polonia y, por lo tanto, no era necesario retirarse del protocolo. También afirmó que el gobierno no estaba intentando activamente retirarse del protocolo. [28] El ministro polaco de Asuntos Exteriores, Radosław Sikorski , de Plataforma Cívica, argumentó que el protocolo solo modificaba estrictamente la aplicación de la carta en Polonia, y que renunciar formalmente a la exclusión voluntaria requeriría una enmienda al tratado que debería ser ratificada por toda la UE. Estados miembros. [29] En abril de 2012, Leszek Miller , líder de la Alianza de Izquierda Democrática , declaró que firmaría la carta si llega al poder. [30] Según Andrew Duff, Miembro británico del Parlamento Europeo , "Desde entonces se ha ideado un mecanismo constitucional polaco mediante el cual Polonia puede decidir enmendar o retirarse del Protocolo, y esa posibilidad permanece bajo revisión". [31]

Exclusión checa propuesta [ editar ]

En 2009, el presidente checo, Václav Klaus, se negó a completar la ratificación del Tratado de Lisboa a menos que se concediera a la República Checa una exclusión voluntaria de la Carta de los Derechos Fundamentales (como lo habían hecho Polonia y el Reino Unido con el Protocolo 30) por temor a que la Carta lo permitiera. las familias de los alemanes que fueron expulsados ​​del territorio de la actual República Checa después de la Segunda Guerra Mundial para impugnar la expulsión ante los tribunales de la UE, [32] aunque los expertos legales han sugerido que las leyes bajo las cuales los alemanes fueron expulsados, el Beneš decretos , no entraban en la jurisdicción de la legislación de la UE. [33]En octubre de 2009, los líderes de la UE acordaron enmendar el protocolo para incluir a la República Checa en el momento del próximo tratado de adhesión. [34] [35]

En septiembre de 2011, el gobierno checo presentó formalmente una solicitud al Consejo para que se hicieran las revisiones prometidas del tratado para extender el protocolo a la República Checa, [36] y el Consejo Europeo propuso un proyecto de enmienda a tal efecto . [37] Sin embargo, el Senado checo aprobó una resolución en octubre de 2011 oponiéndose a su adhesión al protocolo. [38] Cuando se firmó el Tratado de Adhesión de 2011 de Croacia a finales de 2011, no se incluyó la enmienda del protocolo checo. En octubre de 2012, la Comisión de Asuntos Constitucionales del Parlamento Europeo aprobó un informe en el que se recomendaba en contra de la adhesión de la República Checa al Protocolo. [39]El 11 de diciembre de 2012 se publicó un tercer proyecto de informe de la comisión del Parlamento Europeo [40], y el 22 de mayo de 2013 [37] el Parlamento votó a favor de pedir al Consejo Europeo que "no examine la propuesta de modificación de los Tratados". . [36] [37] [41] El Parlamento, sin embargo, dio su consentimiento por adelantado de que una revisión del tratado para agregar la República Checa al Protocolo 30 no requeriría una nueva convención. [42] En enero de 2014, el nuevo Ministro de Derechos Humanos checo, Jiří Dienstbier Jr., dijo que intentaría que se retirara la solicitud de su país de no participar. [43] [44] Esto fue confirmado el 20 de febrero de 2014 por el nuevo Primer Ministro.Bohuslav Sobotka , quien retiró la solicitud de exclusión voluntaria durante una reunión con el presidente de la Comisión Europea José Manuel Barroso [45] [46] [47] [48] poco después de que su nuevo gobierno elegido ganara la confianza del Parlamento. [49] En mayo de 2014, el Consejo de la Unión Europea retiró formalmente su recomendación de celebrar una Conferencia Intergubernamental de Estados miembros para considerar las enmiendas propuestas a los tratados. [50] [51] [52] [53]

Espacio de libertad, seguridad y justicia: Dinamarca e Irlanda [ editar ]

  Estados que participan plenamente en el AFSJ
  Estado con una opción de exclusión voluntaria que puede optar por participar caso por caso en la AFSJ
  Estado con una exclusión voluntaria de la AFSJ

Dinamarca e Irlanda tienen exclusión voluntaria del espacio de libertad, seguridad y justicia. El Reino Unido también tuvo una opción de exclusión voluntaria antes de su retirada de la Unión Europea en 2020.

Irlanda tiene una opción flexible de exclusión de la legislación adoptada en el espacio de libertad, seguridad y justicia , que incluye todos los asuntos que anteriormente formaban parte del pilar de Justicia y Asuntos de Interior (JAI) anterior a Ámsterdam . [54] Esto le permite optar por participar o no en la legislación y las iniciativas legislativas caso por caso, lo que suele hacer, excepto en asuntos relacionados con Schengen. [55] La exclusión voluntaria del ámbito de la política JAI fue obtenida originalmente por Irlanda y el Reino Unido en un protocolo del Tratado de Amsterdam de 1997, y ambos la mantuvieron con el Tratado de Lisboa. [56]

En virtud del Protocolo 36 del Tratado de Lisboa , el Reino Unido tenía la opción de excluirse de toda la legislación policial y de justicia penal adoptada antes de la entrada en vigor del tratado que no había sido posteriormente enmendada. La decisión de optar por no participar tuvo que tomarse al menos seis meses antes de que las medidas mencionadas entraran en la jurisdicción del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas el 1 de diciembre de 2014. El Reino Unido informó al Consejo Europeo de su decisión de ejercer su exclusión voluntaria en julio. 2013, [57] y, como tal, la legislación afectada dejó de aplicarse en el Reino Unido a partir del 1 de diciembre de 2014. [58] [59] Si bien el protocolo solo permitía al Reino Unido optar por no participar de toda la legislación o de ninguna de ella, posteriormente optó por volver a tomar algunas medidas. [60] [61] [62]

Por el contrario, Dinamarca tiene una opción de exclusión más rígida del espacio de libertad, seguridad y justicia. Mientras que el Acuerdo de Edimburgo de 1992 estipulaba que "Dinamarca participará plenamente en la cooperación en materia de justicia y asuntos de interior", [63] el Tratado de Amsterdam de 1997 incluyó un protocololo que la exime, según la legislación de la UE, de participar en estos ámbitos políticos, que en cambio se llevan a cabo de forma intergubernamental con Dinamarca. La excepción son las reglas de visado Schengen. Cuando se adopta una medida que se basa en el acervo de Schengen, Dinamarca tiene seis meses para decidir si la aplica. Si Dinamarca decide implementar la medida, toma la fuerza de un acuerdo internacional entre Dinamarca y los estados Schengen. Si Dinamarca no aplica una medida Schengen, podría quedar excluida del espacio Schengen. [64] Se han celebrado otros acuerdos intergubernamentales paralelos entre la UE y Dinamarca para ampliar los Reglamentos de la UE adoptados en el ámbito del espacio de libertad, seguridad y justicia, en los que Dinamarca no puede participar directamente debido a su exclusión voluntaria. Estos incluyen el Convenio de Bruselas y el Convenio de Dublín .

En las negociaciones del Tratado de Lisboa, Dinamarca obtuvo una enmienda al protocolo para darle la opción de convertir su opción de exclusión voluntaria en una opción de aceptación flexible basada en las opciones de exclusión de Irlanda y Gran Bretaña. [65] En referéndum el 3 de diciembre de 2015 , el 53,1% rechazó el ejercicio de esta opción. [10]

Garantías legales [ editar ]

Varias veces, un estado miembro de la UE se ha enfrentado a la oposición pública nacional a la ratificación de un tratado de la UE que ha llevado a su rechazo en un referéndum. Para ayudar a abordar las preocupaciones planteadas, la UE se ha ofrecido a ofrecer una "garantía legal" al estado que lo rechaza. Estas garantías no pretendían eximir al estado de las disposiciones de los tratados, como ocurre con la exclusión voluntaria. En cambio, ofrecieron una aclaración o interpretación de las disposiciones para disipar los temores de interpretaciones alternativas.

Ciudadanía - Dinamarca [ editar ]

Como parte del Acuerdo de Edimburgo de 1992, Dinamarca obtuvo una aclaración sobre la naturaleza de la ciudadanía de la Unión Europea que se propuso en el Tratado de Maastricht, que aún estaba por entrar en vigor . [66] El Acuerdo adoptó la forma de una Decisión del Consejo. [67] La parte del acuerdo, que solo se aplicaba a Dinamarca, relativa a la ciudadanía era la siguiente:

Las disposiciones de la segunda parte del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea relativas a la ciudadanía de la Unión otorgan a los nacionales de los Estados miembros derechos y protección adicionales, tal como se especifica en dicha parte. De ninguna manera reemplazan a la ciudadanía nacional. La cuestión de si una persona posee la nacionalidad de un Estado miembro se resolverá únicamente con referencia a la legislación nacional del Estado miembro de que se trate.

La garantía a Dinamarca sobre la ciudadanía nunca se incorporó a los tratados, pero el contenido de esta declaración se añadió posteriormente al Tratado de Amsterdam y se aplica a todos los estados miembros. El artículo 2 establece que:

La ciudadanía de la Unión complementará y no sustituirá a la ciudadanía nacional.

Protocolo irlandés sobre el Tratado de Lisboa [ editar ]

Tras el rechazo del Tratado de Lisboa por parte del electorado irlandés en 2008, se concedieron a los irlandeses una serie de garantías (en materia de seguridad y defensa, cuestiones éticas y fiscal) a cambio de la celebración de un segundo referéndum. En el segundo intento en 2009 se aprobó el tratado. En lugar de repetir el procedimiento de ratificación, las garantías eran meras declaraciones con la promesa de adjuntarlas al próximo tratado. [68] [69]

Los estados miembros finalmente decidieron no firmar el protocolo junto con el tratado de adhesión de Croacia , sino como un documento único. El Consejo Europeo propuso un proyecto de protocolo a tal efecto [70] y el Parlamento Europeo lo adoptó en abril de 2012. [71] El 16 de mayo se celebró una Conferencia Intergubernamental [72] y el protocolo fue firmado por todos los Estados de la Unión Europea. Unión entre esa fecha y el 13 de junio de 2012. [73] Estaba previsto que el protocolo entrara en vigor a partir del 1 de julio de 2013, siempre que todos los Estados miembros hubieran ratificado el acuerdo para entonces [74], pero no entró en vigor hasta el 1 de diciembre de 2014. [75]

Exclusiones anteriores [ editar ]

El Ministerio Mayor aseguró al Reino Unido una exclusión voluntaria del protocolo sobre el Capítulo Social del Tratado de Maastricht antes de su firma en 1992. [76] El ministerio de Blair abolió esta exclusión voluntaria después de llegar al poder en las elecciones generales de 1997 como parte del texto del Tratado de Amsterdam . [77] [78]

Antiguas propuestas [ editar ]

Tras el anuncio del gobierno del Reino Unido de que celebraría un referéndum sobre la salida de la Unión Europea , se llegó a un acuerdo entre este y la UE sobre los términos de membresía renegociados en caso de que el estado votara para seguir siendo miembro. Además de una serie de enmiendas a los reglamentos de la UE que se aplicarían a todos los estados, se otorgaría una garantía legal al Reino Unido que lo eximiría explícitamente del objetivo simbólico establecido en el tratado de crear una "unión cada vez más estrecha" mediante la profundización de la integración. [79] Esta garantía fue incluida en una Decisión del Consejo Europeo , con la promesa de que sería incorporada a los tratados durante su próxima revisión. [80]Sin embargo, tras el referéndum, en el que el Reino Unido votó a favor de abandonar la UE, según los términos de la Decisión, las disposiciones caducaron.

Tabla resumen [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Libertad de movimiento de los trabajadores
  • Mecanismo de cooperación y verificación en la Unión Europea
  • Europa de varias velocidades
  • Anulación (Constitución de los EE. UU.) , Un concepto relacionado en la política de los EE. UU.
  • Optar por no participar , un concepto similar en la política canadiense
  • Territorios especiales de los estados miembros y la Unión Europea
  • Brexit
  • Exclusión voluntaria del Reino Unido de la legislación de la UE

Notas [ editar ]

  1. Kosovo es objeto de una disputa territorial entre la República de Kosovo y la República de Serbia . La República de Kosovo declaró unilateralmente su independencia el 17 de febrero de 2008. Serbia sigue reclamándola como parte de su propio territorio soberano . Los dos gobiernos comenzaron a normalizar las relaciones en 2013, como parte del Acuerdo de Bruselas de 2013 . Kosovo es actualmente (esta nota se actualiza automáticamente) reconocido como un estado independiente por 98 de los 193 estados miembros de las Naciones Unidas . En total, 113Los estados miembros de la ONU reconocieron a Kosovo en algún momento, de los cuales 15 posteriormente retiraron su reconocimiento.

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b Parlamento del Reino Unido (12 de marzo de 1998). "Volumen: 587, parte: 120 (12 de marzo de 1998: columna 391, baronesa Williams de Crosby)" . Cámara de los Lores Hansard . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  2. ^ Oficina de publicaciones (10 de noviembre de 1997). "Artículo 2" . Protocolo sobre la aplicación de determinados aspectos del artículo 7 A del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea al Reino Unido y a Irlanda, adjunto al Tratado de Amsterdam . Consultado el 24 de octubre de 2007 .
  3. ^ a b c "Expansión de Schengen fuera de la Unión" . 10 de enero de 2008 . Consultado el 27 de febrero de 2014 .
  4. ^ Decisión del Consejo (2000/365 / CE) de 29 de mayo de 2000 relativa a la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen ( DO L 131 de 1 de junio de 2000, p. 43 )
  5. ^ Decisión del Consejo (2004/926 / CE), de 22 de diciembre de 2004, sobre la puesta en vigor de partes del acervo de Schengen por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( DO L 395 de 31 de diciembre de 2004, p. 70 ).
  6. ^ Decisión de Ejecución (UE) 2015/215 del Consejo, de 10 de febrero de 2015, sobre la aplicación de las disposiciones del acervo de Schengen sobre protección de datos y sobre la aplicación provisional de partes de las disposiciones del acervo de Schengen sobre el Sistema de Información de Schengen para el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ( DO L 36 de 12 de febrero de 2015, p. 0 )
  7. ^ Decisión del Consejo (2002/192 / CE) de 28 de febrero de 2002 relativa a la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen ( DO L 64 de 7 de marzo de 2002, p. 20 ).
  8. ^ DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2020/1745 DEL CONSEJO, de 18 de noviembre de 2020, sobre la aplicación de las disposiciones del acervo de Schengen en materia de protección de datos y sobre la aplicación provisional de determinadas disposiciones del acervo de Schengen en Irlanda ( DO L 393 de 23 de noviembre de 2020, pág.3 )
  9. ^ Artículo 4 (2) del Protocolo (no 22) anexo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea
  10. ^ a b "Dinamarca votará sobre el modelo opt-in de Justicia y Asuntos de Interior el 3 de diciembre" . Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca. 21 de agosto de 2015 . Consultado el 21 de agosto de 2015 .
  11. ^ Collins, Stephen (24 de octubre de 2007). "Los irlandeses necesitarán pasaportes para visitar Gran Bretaña a partir de 2009" . The Irish Times . Consultado el 24 de octubre de 2007 .
  12. ^ Dáil Éireann (24 de octubre de 2007). "Vol. 640 No. 2" . Debate Dáil . Consultado el 25 de octubre de 2007 .
  13. ^ Parlamento del Reino Unido (2 de marzo de 2007). "Noveno informe de 2006/07, documento 49 del NS" . Sistema de Información de Schengen II (SIS II), Comité de la Unión Europea de la Cámara de los Lores (Subcomité F) . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2007 . Consultado el 24 de octubre de 2007 .
  14. ^ Redactor del personal (11 de diciembre de 2003). "Pregunta de encuesta euro revelada" . BBC News . Consultado el 17 de octubre de 2007 .
  15. ^ "BBC News - David Cameron y Nick Clegg prometen una coalición 'unida'" . bbc.co.uk .
  16. ^ "UE - la exclusión de la defensa danesa" . Ministerio de Defensa danés . Consultado el 12 de abril de 2014 .
  17. ^ Parlamento Europeo (10 de octubre de 2007). "El eurodiputado debate la próxima cumbre de Lisboa crucial y el nuevo Tratado de Lisboa" . Servicio de Prensa . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  18. ^ Redactor del personal (5 de octubre de 2007). "Thors de Finlandia critica a Polonia sobre la carta de derechos de la UE" . NewsRoom Finland . Consultado el 13 de octubre de 2007 .[ enlace muerto permanente ]
  19. ^ Williams, Liza (9 de octubre de 2007). "¿Debería celebrarse un referéndum sobre el tratado de la UE?" . Liverpool Daily Post . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2007 . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  20. ^ Branigan, Tania (10 de octubre de 2007). "Los parlamentarios señalan fallas en las salvaguardias del tratado de la UE de 'línea roja' de Brown" . The Guardian . Reino Unido . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  21. ^ Wintour, Patrick (12 de octubre de 2007). "La exclusión voluntaria puede causar problemas, advierten los diputados a Brown" . The Guardian . Reino Unido . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  22. ^ Comité de escrutinio europeo (2 de octubre de 2007). "Conferencia Intergubernamental de la Unión Europea" . Escrutinio europeo - Trigésimo quinto informe . Cámara de los Comunes británica . Consultado el 14 de octubre de 2007 .
  23. ^ Redactor del personal (22 de octubre de 2007). "El nuevo gobierno de Polonia adoptará la carta de derechos de la UE: oficial" . EUbusiness. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2007 . Consultado el 22 de octubre de 2007 .
  24. ^ Redactor del personal (25 de octubre de 2007). "Polonia reflexionará antes de firmar el acuerdo de derechos de la UE" . EUbusiness. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2008 . Consultado el 25 de octubre de 2007 .
  25. ^ Redactor del personal (23 de noviembre de 2007). "No hay carta de derechos de la UE para Polonia" . BBC News . Consultado el 23 de noviembre de 2007 .
  26. ^ "UCHWAŁA - Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej z dnia 20 grudnia 2007 r. W sprawie traktatu reformującego UE podpisanego w Lizbonie 13 grudnia 2007 r." Sejm . 20 de diciembre de 2007 . Consultado el 9 de febrero de 2014 .
  27. ^ Redactor del personal (4 de diciembre de 2007). "Encuesta de Rusia molesta a la UE y Polonia" . BBC News . Consultado el 4 de diciembre de 2007 .
  28. ^ "Karta Praw Podstawowych nie musi być ratyfikowana. 'Bo obowiązuje ' " (en polaco). 14 de septiembre de 2011 . Consultado el 9 de febrero de 2013 .
  29. ^ "Siwiec pyta Sikorskiego o Kartę Praw Podstawowych" (en polaco). 9 de septiembre de 2011 . Consultado el 9 de febrero de 2013 .
  30. ^ "Kongres SLD. Wybór nowych władz partii" (en polaco). 28 de abril de 2012 . Consultado el 9 de febrero de 2013 .[ enlace muerto permanente ]
  31. ^ "PRUEBA ESCRITA DEL MEP ANDREW DUFF" . 6 de enero de 2014. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2014 . Consultado el 9 de febrero de 2014 .
  32. ^ Carta de David (13 de octubre de 2009). "No firmaré el Tratado de Lisboa, dice el presidente checo" . The Times . Londres . Consultado el 28 de enero de 2010 .
  33. ^ Vaughne Miller (9 de noviembre de 2009). "El Tratado de Lisboa: ratificación por la República Checa" (PDF) . La biblioteca de la Cámara de los Comunes. pag. 10. Archivado desde el original (PDF) el 9 de noviembre de 2010 . Consultado el 28 de enero de 2010 .
    Steve Peers (12 de octubre de 2009). "Los Decretos Beneš y la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE" (PDF) . Statewatch. pag. 9 . Consultado el 28 de enero de 2009 .
  34. ^ Consejo de la Unión Europea (1 de diciembre de 2009), Consejo Europeo de Bruselas 29/30 de octubre de 2009: Conclusiones de la Presidencia (PDF) , 15265/1/09 REV 1 , consultado el 23 de enero de 2010
  35. ^ Andrew Gardner (29 de octubre de 2009). "Klaus tiene la opción de no participar" . Voz europea . Consultado el 28 de enero de 2010 .
  36. ^ a b "Resolución del Parlamento Europeo de 22 de mayo de 2013 sobre el proyecto de protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a la República Checa (artículo 48 (3) del Tratado de la Unión Europea) (00091/2011 - C7-0385 / 2011 - 2011/0817 (NLE)) " . 22 de mayo de 2013.
  37. ^ a b c "Aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a la República Checa. Protocolo (enmendado)" . Parlamento Europeo . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2013 . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
  38. ^ "SEGUNDO PROYECTO DE INFORME sobre el proyecto de protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a la República Checa (artículo 48 (3) del Tratado de la Unión Europea)" . Comisión de Asuntos Constitucionales del Parlamento Europeo . 4 de abril de 2012 . Consultado el 7 de julio de 2012 .
  39. ^ "Duff acoge con satisfacción el voto contra el ataque checo a la Carta" . Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa . 9 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 3 de enero de 2013 . Consultado el 31 de enero de 2013 .
  40. ^ "Tercer informe preliminar - sobre el proyecto de protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a la República Checa (2011/0817 NLE)" (PDF) . Parlamento Europeo . 11 de diciembre de 2012 . Consultado el 19 de diciembre de 2012 .
  41. ^ "Comunicado de prensa" . alde.eu . 27 de enero de 2014. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013 . Consultado el 18 de septiembre de 2013 .
  42. ^ "Decisión del Parlamento Europeo de 22 de mayo de 2013 sobre la propuesta del Consejo Europeo de no convocar una Convención para la adición de un Protocolo sobre la aplicación de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea a la República Checa, al Tratado de la Unión Europea y el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (00091/2011 - C7-0386 / 2011 - 2011/0818 (NLE)) " . 22 de mayo de 2013.
  43. ^ "Dienstbier como ministro quiere el desguace de la opción de exclusión checa del pacto de la UE" . Monitor diario de Praga . 27 de enero de 2014. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2014 . Consultado el 9 de febrero de 2014 .
  44. ^ "Jiří Dienstbier chce, aby Česko požádalo o zrušení výjimky v Lisabonské smlouvě" . 29 de enero de 2014 . Consultado el 9 de febrero de 2014 .
  45. ^ Fox, Benjamin (20 de febrero de 2014). "El gobierno checo renuncia a la exclusión voluntaria de la Carta de la UE" . Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  46. ^ "Premiér Sobotka se v Bruselu setkal s předsedou Evropské komise Barrosem i předsedou Evropského parlamentu Schulzem" . Gobierno de la República Checa. 20 de febrero de 2014 . Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  47. ^ Bydžovská, Maria (20 de febrero de 2014). "Barroso: ČR" resetovala "vztahy s EU" . Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  48. ^ "Primer ministro checo en Bruselas" . Radio Praga . 20 de febrero de 2014. Archivado desde el original el 21 de febrero de 2014 . Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  49. ^ "Los checos renuncian a la exclusión voluntaria de la Carta de derechos de la UE, plan de unirse al pacto fiscal" . Reuters . 19 de febrero de 2014 . Consultado el 21 de febrero de 2014 .
  50. ^ "Comunicado de prensa - 3313ª reunión del Consejo" (PDF) . Consejo de la Unión Europea . 13 de mayo de 2014 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
  51. ^ "Lista de elementos" A "" . Consejo de la Unión Europea . 12 de mayo de 2014 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
  52. ^ " Nota del artículo " I / A " (PDF) . Consejo de la Unión Europea . 8 de abril de 2014 . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
  53. ^ "Archivo de procedimiento - 2011/0817 (NLE)" . Parlamento Europeo . Consultado el 17 de mayo de 2014 .
  54. ^ Ver Protocolo (No 21) sobre la posición del Reino Unido e Irlanda con respecto al Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia (página 295 del PDF)
  55. ^ Carta, David y Elliott, Francis (13 de octubre de 2007). "¿Alguna vez los británicos tendrán la oportunidad de votar sobre su futuro en Europa?" . The Times . Reino Unido . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  56. ^ Miller, Vaughne (19 de octubre de 2011). "Decisiones de participación voluntaria del gobierno del Reino Unido en el área de libertad, seguridad y justicia" (PDF) . Gobierno del Reino Unido . Consultado el 26 de mayo de 2014 .
  57. ^ "Decisión de conformidad con el artículo 10 (5) del Protocolo 36 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea" (PDF) . Gobierno del Reino Unido. Julio de 2014 . Consultado el 20 de noviembre de 2014 .
  58. ^ "Lista de actos de la Unión adoptados antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal que dejan de aplicarse al Reino Unido a partir del 1 de diciembre de 2014 de conformidad con el artículo 10 (4), segundo frase del Protocolo (nº 36) sobre disposiciones transitorias " . Diario Oficial de la Unión Europea . C (430): 17. 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 5 de enero de 2019 .
  59. ^ "Lista de actos de la Unión adoptados antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal que han sido modificados por un acto aplicable al Reino Unido adoptado después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y que, por tanto, siguen siendo aplicables al Reino Unido en su versión modificada o sustituida " . Diario Oficial de la Unión Europea . C (430): 23.1 de diciembre de 2014 . Consultado el 5 de enero de 2019 .
  60. ^ "2014/858 / UE: Decisión de la Comisión, de 1 de diciembre de 2014, sobre la notificación por parte del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de su deseo de participar en actos de la Unión en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal adoptada antes de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa y que no forman parte del acervo de Schengen " . Diario Oficial de la Unión Europea . L (345): 6. 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 5 de enero de 2019 .
  61. ^ "2014/857 / UE: Decisión del Consejo de 1 de diciembre de 2014 relativa a la notificación del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de su deseo de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen que figuran en actos de la Unión en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal y por la que se modifican las Decisiones 2000/365 / CE y 2004/926 / CE " . Diario Oficial de la Unión Europea . L (345): 1. 1 de diciembre de 2014 . Consultado el 5 de enero de 2019 .
  62. ^ Miller, Vaughne (20 de marzo de 2012). "Decisión de jurisdicción del Reino Unido de 2014 en las propuestas de policía y justicia penal de la UE" (PDF) . Oficina de Información del Parlamento Europeo en Reino Unido . Consultado el 9 de febrero de 2013 . [ enlace muerto permanente ]
  63. ^ Compañeros, Steve (2011). Ley de Justicia y Asuntos de Interior de la UE . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 9780199604906.
  64. ^ Papagianni, Georgia (2006). Dinámica institucional y política de la legislación sobre migración de la UE . Leiden: Nijhoff. pag. 33 . ISBN 9004152792.
  65. ^ Europolitics (7 de noviembre de 2007). "Tratado de Lisboa: ¡esto es lo que cambia!" (PDF) . Europolítica № 3407 . Archivado desde el original (PDF) el 27 de noviembre de 2007 . Consultado el 22 de noviembre de 2007 .
  66. ^ Miles, Lee (28 de junio de 2005). La Unión Europea y los Países Nórdicos . Routledge . ISBN 9781134804061.
  67. ^ "Dinamarca y el Tratado de la Unión Europea" . Diario Oficial de las Comunidades Europeas . 31 de diciembre de 1992 . Consultado el 27 de junio de 2014 .
  68. ^ Crosbie, Judith (12 de mayo de 2009) Irlanda busca la aprobación de las garantías del tratado de Lisboa , European Voice
  69. ^ Smyth, Jamie (2 de abril de 2009) El eurodiputado consulta la base jurídica de las garantías de Lisboa de Irlanda , The Irish Times
  70. ^ "2011/0815 (NLE) - 10/06/2011 Propuesta legislativa" . Parlamento Europeo . 6 de octubre de 2011 . Consultado el 3 de marzo de 2012 .
  71. ^ "Garantías de Lisboa irlandesa aprobadas" . The Irish Times . 18 de abril de 2012 . Consultado el 7 de julio de 2012 .
  72. ^ "Tratado de funcionamiento de la Unión Europea (Protocolo irlandés) - Asuntos exteriores y de la Commonwealth" . TheyWorkForYou.com. 17 de mayo de 2012 . Consultado el 7 de julio de 2012 .
  73. ^ "Protocolo sobre las preocupaciones del pueblo irlandés sobre los detalles del Tratado de Lisboa" . Consejo de la Unión Europea . Consultado el 2 de marzo de 2013 .
  74. ^ "El eurodiputado Gallagher acoge con satisfacción el apoyo del PE al protocolo de Irlanda del Tratado de Lisboa" . noodls.com. 21 de marzo de 2012 . Consultado el 7 de julio de 2012 .
  75. ^ "COMUNICATO: Entrata in vigore del Protocollo concernnente le preoccupazioni del popolo irlandese al Trattato di Lisbona, fatto a Bruxelles il 13 giugno 2012. (14A09644) (GU Serie Generale n.292 del 17-12-2014)" . Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Italia (Ministero degli Affari Esteri e della cooperazione internazionale) . Consultado el 17 de diciembre de 2014 .
  76. ^ Dale, Reginald (6 de mayo de 1997). "PENSANDO EN EL FUTURO / Comentario: ¿Blair está liderando una deriva continental?" . New York Times . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  77. ^ Johnson, Ailish (2005). "Vol. 8 Memo Series (Página 6)" (PDF) . Política social: Estado de la Unión Europea . Archivado desde el original (PDF) el 27 de febrero de 2008 . Consultado el 13 de octubre de 2007 .
  78. ^ "Acuerdo sobre política social" . Eurofound . Consultado el 26 de mayo de 2014 .
  79. ^ "Gran Bretaña debería permanecer en la Unión Europea" . Washington Post . 22 de febrero de 2016 . Consultado el 15 de marzo de 2016 .
  80. ^ "Reunión del Consejo Europeo (18 y 19 de febrero de 2016) - Conclusiones" . Consejo Europeo . 19 de febrero de 2016 . Consultado el 15 de marzo de 2016 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Howarth, David (1994). "El compromiso sobre Dinamarca y el Tratado de la Unión Europea: un análisis jurídico y político". Revisión del derecho del mercado común . 34 (1): 765–805.
  • Mayordomo, Graham (2020). "La Unión Europea de Defensa y la exclusión voluntaria de la defensa de Dinamarca: una evaluación legal". Revista de Asuntos Exteriores europeos . 25 (1): 117-150.

Enlaces externos [ editar ]

  • Eurofound - Exclusión
  • Dinamarca y la Unión Europea , Ministerio de Relaciones Exteriores de Dinamarca