Paolo Antonio Rolli (13 de junio de 1687 - 20 de marzo de 1765) fue un libretista , poeta y traductor italiano . [1]
Biografía
Paolo Rolli nació en Roma, Italia y al igual que Metastasio fue entrenado por Gian Vincenzo Gravina . El conde de Burlington lo trajo a Inglaterra, lo que conmemora en la dedicación de su ópera "Astarté" a su noble mecenas, quien lo incorporó a la corte como maestro de la lengua toscana de las princesas. Fue tutor de italiano de Caroline of Ansbach y luego asumió el mismo papel en Londres de 1715 a 1744 para sus hijos Frederick , Amelia y Caroline . [2] Durante este periodo, escribió libretos para numerosas óperas italianas, como Handel 's Floridante (1721), Muzio Scevola (1722), Riccardo Primo (1927) y Deidamía (1741) y Nicola Porpora ' s La Festa d'Imeneo ( 1736) y Orfeo (1736). [3] También trabajó frecuentemente con el compositor Giovanni Bononcini escribiendo y adaptando numerosos libretos para él, incluido su popular Griselda (1722). En diciembre de 1729 fue elegido miembro de la Royal Society . [4]
Rolli no pasó una vida inactiva en Inglaterra: además de ser poeta de ópera de la Royal Academy of Music hasta su disolución, enseñando su idioma a la familia real y a muchos de la primera nobleza, publicó odas , canciones y elegías italianas en la manera de Catulo , que fueron muy admirados. Entre las obras Rolli publicó en Londres hay una nueva edición de Ariosto 's escarcha e Sátira ya en 1716, sólo unos meses después de su llegada a Londres; en 1717 publicó Alessandro Marchetti 's traducción de Lucrecio ' De Rerum Natura ; a continuación, Il Pastor Fido siguió en 1718. En 1729 se publicó la primera traducción italiana completa de Milton 's Paradise Lost . Tras la muerte de la reina Caroline , su protectora real, en 1737, abandonó Inglaterra y regresó a Italia, donde murió en Todi en 1767, dejando tras de sí un gabinete muy curioso y una rica biblioteca de libros bien elegidos. [1]
En Dichtung und Wahrheit (Poesía y verdad), Goethe explica que se aprendió de memoria el canzonet Solitario Bosco Ombroso de Rolli , interpretado por su “viejo maestro de italiano llamado Giovanizzi” incluso antes de conocer una palabra de italiano.
Obras
- Escarcha . Londres: Pickard. 1717.
- Canzonette e cantate . Londres: Pickard. 1727.
- De 'Poetici Componimenti del signor Paolo Rolli (Venecia 1753, 1761; Niza 1782).
- Carlo Calcaterra, ed. (1926). Liriche . Turín: UTET.
- Componimenti poetici in vario genere (Verona, 1744).
Referencias
- ^ a b Paolo Rolli en la Encyclopædia Britannica
- ^ George E. Dorris, Paolo Rolli y el círculo italiano en Londres, 1715-1744 (Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 1967), página 145
- ^ RA Streatfeild, 'Handel, Rolli y la ópera italiana en Londres en el siglo XVIII', The Musical Quarterly , vol. 3, núm. 3 (julio de 1917), págs. 428-445
- ^ "Colección de la biblioteca - Detalles del compañero" . La Royal Society . Consultado el 8 de octubre de 2010 .
Bibliografía
- Sciommeri, Giacomo (2018). "Dolcissima fassi la musica e la favella" - Paolo Rolli poeta per musica europeo . Roma: NeoClassica. ISBN 978-88-9374-025-8.
- F. Viglione (1913). "Paolo Rolli y la Sociedad para el Fomento del Aprendizaje". The Modern Language Review . 8 (2): 200–201. doi : 10.2307 / 3713109 . JSTOR 3713109 .
- RA Streatfeild (1917). "Handel, Rolli y la ópera italiana en Londres en el siglo XVIII". El Musical Quarterly . 3 (3): 428–445. doi : 10.1093 / mq / III.3.428 . JSTOR 738033 .
- George E. Dorris (1963). "Goethe, Rolli y 'Solitario bosco ombroso ' " . La Revista de las Bibliotecas de la Universidad de Rutgers . 26 (2): 33–35. doi : 10.14713 / jrul.v26i2.1421 .
- George E. Dorris (1965). "Paolo Rolli y la primera traducción italiana del paraíso perdido". Itálica . 42 (2): 213–225. doi : 10.2307 / 476915 . JSTOR 476915 .