Paul Georg von Möllendorff (17 de febrero de 1847 en Zehdenick , Prusia - 20 de abril de 1901 en Ningbo , China ) fue un lingüista y diplomático alemán . Möllendorff es conocido sobre todo por su servicio como asesor del rey coreano Gojong a finales del siglo XIX y por sus contribuciones a la sinología . Möllendorff también es conocido por haber creado un sistema para romanizar el idioma manchú .
Vida temprana
Proveniente de la familia aristocrática prusiana von Möllendorf , Paul Georg von Möllendorff era hijo de Georg von Möllendorff, un alto funcionario prusiano. El joven Möllendorff asistió al gimnasio de Görlitz y se matriculó en la Universidad de Halle en 1865, donde estudió derecho, estudios orientales y filología. Möllendorff mostró una gran aptitud para el estudio de lenguas clásicas y extranjeras y adquirió un buen dominio del hebreo , pero no estudió ninguna lengua de Asia oriental en ese momento.
porcelana
En 1869, Möllendorff interrumpió sus estudios y se fue a China para incorporarse al Servicio Imperial de Aduanas Marítimas en Shanghai . Mientras trabajaba para la Aduana en Shanghai y luego en Hankou , Möllendorff adquirió un buen dominio del chino y rápidamente aprobó el examen de idioma requerido. Sin embargo, pronto se sintió insatisfecho con sus tareas en el servicio y lo dejó en 1874 para unirse al servicio consular alemán como intérprete y finalmente fue ascendido a vicecónsul alemán en Tianjin . Durante su servicio en Tianjin, Möllendorff se hizo amigo de Ma Jianzhong , quien trabajaba en la secretaría del prominente estadista Qing, el gobernador general Li Hongzhang . En 1879, Möllendorff ayudó a Li a adquirir armas y buques de guerra de las empresas alemanas Vulkan y Krupp . En 1881, Möllendorff dejó el servicio consular alemán debido a su complicada relación con el ministro alemán en Beijing, Max von Brandt .
Corea
En 1882, Li Hongzhang recomendó a Möllendorff para el cargo de asesor del gobierno coreano y en diciembre de 1882 llegó a Seúl para su primera audiencia con el rey Gojong . Möllendorff rápidamente aprendió suficiente coreano para poder comunicarse con el rey y pronto se ganó la confianza del rey, quien lo nombró viceministro de Relaciones Exteriores y le encargó el establecimiento del Servicio de Aduanas de Corea. Möllendorff adoptó el nombre sino-coreano Mok In-dok (穆麟德 Mok Indeok , Mù Líndé en mandarín ) y pronto se convirtió en una figura muy influyente en el gobierno coreano.
Möllendorff quería afirmar la independencia de Corea y, contrariamente a los deseos de Li Hongzhang y Robert Hart , quería que el Servicio de Aduanas de Corea fuera lo más independiente posible del Servicio de Aduanas Marítimas de China. Möllendorff también abogó por que Corea entrara en una alianza con el Imperio Ruso para contrarrestar las influencias chinas y japonesas en la península de Corea. En respuesta a esto, los británicos ocuparon por la fuerza la isla coreana de Geomun, llamándola Port Hamilton. En consecuencia, el gobierno de Qing sintió que Möllendorff actuó de manera demasiado independiente y en 1885 Li Hongzhang forzó la renuncia de Möllendorff del gobierno coreano. En 1888, el rey Gojong intentó sin éxito reintegrar a Möllendorff.
Trabajo académico y vida posterior
Tras dejar su puesto en el gobierno coreano, Möllendorff volvió a trabajar en la Aduana Marítima Imperial y se convirtió en Comisionado de Aduanas en el puerto del tratado sur de Ningbo, donde pasaría los últimos días de su vida. En Ningbo, trabajó para mejorar el servicio de aduanas y también escribió varios trabajos sobre sinología. Entre 1896 y 1897 fue presidente de la Rama China de la Royal Asiatic Society .
Ver también
Fuentes
- Lee Yur-Bok. El oeste va al este: Paul Georg Von Möllendorff y el imperialismo de las grandes potencias en el final de Yi Corea. Honolulu: University of Hawaii Press, 1988.
Otras lecturas
- Lensen, GA (1989) Balance of Intrigue: International Rivalry in Korea & Manchuria, 1884-1899. University Press of Florida (2 vols.). Vol. 1: Cap. 1, "El misterioso Herr von Möllendorff".
Trabajos seleccionados
Dominio publico
inglés
- Paul Georg von Möllendorff (1901). El silabario ningpo . Shanghai: Prensa misionera presbiteriana estadounidense. pag. 241 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(Universidad Harvard)
- Paul Georg von Möllendorff (1910). GW Sheppard (ed.). Manual coloquial de Ningbo . Prensa de la Misión Presbiteriana Estadounidense. pag. 241 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Paul Georg von Möllendorff (1910). Manual coloquial de Ningbo . Prensa de la Misión Presbiteriana Estadounidense . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- PG von Möllendorff (1910). GW Sheppard (ed.). Manual coloquial de Ningbo . pag. 282 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Paul Georg von Möllendorff (1905). Catálogo de la biblioteca de PG von Möllendorff . SHANGHAI: Impreso en American Presbyterian Mission Press. pag. 220 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(la Universidad de California)
- Paul Georg von Möllendorff (1905). Catálogo de la biblioteca de PG von Möllendorff . SHANGHAI: Impreso en American Presbyterian Mission Press. págs. 220 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(Universidad Harvard)
- Paul Georg von Möllendorff (1896). El derecho de familia de los chinos . SHANGHAI: Nanking Road: Impreso por Kelly & Walsh, limitado. págs. 60 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(Universidad de Harvard) [1]
- (con Otto Franz von Möllendorff.) Manual de bibliografía china, Lista de trabajos y ensayos relacionados con China. Shanghái, Londres: Kelly & Walsh , Trübner & co., 1876.
- "Ensayo sobre la literatura manchú". Revista de la rama del norte de China de la Royal Asiatic Society 24, no. 113 (1889–90): 1-45.
- Paul Georg von Möllendorff (1892). Una gramática manchú . Impreso en la prensa misionera presbiteriana estadounidense. Shanghái, 1892.
- "Die Juden en China". En Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums. (1895): 327-331
- Manual coloquial de Ningpo. Shanghai: American Presbyterian Mission Press, 1910.
francés
- Paul Georg von Möllendorff (1896). Le droit de famille chinois (en francés). PARIS 28, RUE BONAPARTE, 28 .: E. Leroux. págs. 106 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )(Universidad de Harvard) (Traducido por Rodolphe de Castella)
alemán
- Paul Georg von Möllendorff (1906). Praktische Anleitung zur Erlernung der hochchinesischen Sprache (4 ed.). Kelly y Walsh. pp. 179 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(la Universidad de Michigan)
- Paul Georg von Möllendorff (1895). Das chinesische Familienrecht . SCHANGHAI: snp 67 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(la Universidad de Michigan)
- Paul Georg von Möllendorff (1895). Das chinesische Familienrecht . SCHANGHAI: snp 67 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(la Universidad de California)
- Paul Georg von Möllendorff (1895). Das chinesische Familienrecht . snp 67 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .(Universidad Harvard)
Reimpresiones modernas
- Paul Georg Von Mollendorff (2010). The Ningpo Syllabary (reimpresión ed.). Kessinger Publishing, LLC. pag. 256. ISBN 978-1-120-90920-6. Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Paul Georg Von Mllendorff (2010). Catálogo de la biblioteca de PG Von Mllendorff (edición ilustrada). General Books LLC. pag. 134. ISBN 978-1-151-74076-2. Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Paul Georg Von M Llendorff (2010). Catálogo de la biblioteca de PG Von M Llendorff (reimpresión ed.). Prensa de Nabu. pag. 238. ISBN 978-1-143-20880-5. Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- Paul Georg Von Moellendorff (2010). Le Droit de Famille Chinois (reimpresión ed.). Kessinger Publishing, LLC. pag. 118. ISBN 978-1-166-71706-3. Consultado el 15 de mayo de 2011 .(Traducido por Rodolphe De Castella)
- Paul Georg Von Moellendorff (2010). Le Droit de Famille Chinois (reimpresión ed.). Kessinger Publishing, LLC. pag. 118. ISBN 978-1-166-81003-0. Consultado el 15 de mayo de 2011 .(Traducido por Rodolphe De Castella)
- Paul Georg Von Mllendorff (2010). Praktische Anleitung Zur Erlernung Der Hochchinesischen Sprache (reimpresión ed.). BiblioBazaar. pag. 106. ISBN 978-1-141-19028-7. Consultado el 15 de mayo de 2011 .
enlaces externos
- Artículo de Hans-Alexander Kneider (en alemán)