Paul V. Kroskrity ( / k r ɒ s k r ɪ t i / , nacido el 10 de febrero de 1949) es un americano antropólogo lingüista conocido principalmente por su contribución al establecimiento y desarrollo de la ideología lenguaje como un campo de investigación. [1] Es profesor de antropología , lingüística aplicada y estudios amerindios en la Universidad de California, Los Ángeles . Es el ex presidente de la Sociedad de Antropología Lingüística [2].y ex presidente del programa de Estudios Indígenas Americanos de la Universidad de California, Los Ángeles. [3]
Paul V. Kroskrity | |
---|---|
Nació | Brooklyn , Nueva York , EE. UU. | 10 de febrero de 1949
Nacionalidad | americano |
Ciudadanía | americano |
alma mater | Universidad de Indiana Universidad de Columbia |
Carrera científica | |
Campos | Antropología |
Instituciones | Universidad de California, Los Angeles |
Asesor de doctorado | Charles F. Voegelin |
La investigación de Kroskrity se centra en el lenguaje ideologías , lengua e identidad , el arte verbal y el rendimiento , el contacto de lenguas , y la desaparición de las lenguas y la revitalización . [4] Se especializa en las lenguas indígenas de las familias lingüísticas Kiowa-Tanoan y Uto-Aztecan , y ha trabajado en la región de Western Pueblo y Central California . [5]
Biografía
Paul V. Kroskrity creció en Brooklyn . Recibió su licenciatura en Columbia College, Columbia University [6], donde estudió Estudios Orientales , Literatura Comparada y Religión Comparada . [5] Para la escuela de posgrado se mudó a la Universidad de Indiana y fue el último alumno del lingüista Carl Voegelin . [7] También trabajó con Allen D. Grimshaw, Charles S. Bird y Raymond J. DeMallie . Voegelin inspiró su interés en las lenguas indígenas americanas y le sugirió que realizara una investigación con los Arizona Tewa . [8]
Kroskrity obtuvo su doctorado en antropología en Indiana en 1977 con una disertación titulada "Aspectos de la estructura y el uso del lenguaje de Arizona Tewa". En 1978, Kroskrity fue contratado como profesor de antropología en la Universidad de California, Los Ángeles, donde ha estado enseñando desde entonces. [5]
Investigar
Entre las contribuciones de Kroskrity a la investigación y la teoría antropológica lingüística , es más conocido por ayudar a desarrollar y establecer el campo de investigación de la ideología del lenguaje . [1] A principios de la década de 1990, un grupo de lingüistas y antropólogos , que trabajaban en la relación de las concepciones culturales del lenguaje con la estructura lingüística , el uso del lenguaje y el contexto social , se reunieron en varias ocasiones para llamar la atención de los académicos sobre lo que pronto se conoció en la disciplina. como "ideología del lenguaje". [9] Kroskrity organizó y co-organizó sesiones en reuniones de la Asociación Antropológica Estadounidense (1991, 1994) y en la Escuela de Investigación Estadounidense en Santa Fe (1994), y se desempeñó como editor y coeditor de tres de los resultados volúmenes. [10] [11] [12]
Ideologías del lenguaje tewa de Arizona
El interés de Kroskrity en la dimensión ideológica del uso del lenguaje y su relación con la estructura lingüística , la identidad cultural y la etnohistoria se remonta al comienzo de su carrera. Cuando comenzó su investigación de tesis en los Arizona Tewa comunidades de la Primera Mesa Hopi Reserva (Noreste de Arizona ) en 1973, Kroskrity estaba interesado principalmente en tewa la gramática y la lengua de contacto , pero el tewa sí mantuvo recordándole la importancia de la relación entre el lenguaje , cultura y ceremonias religiosas. [13] "Mi idioma es mi vida" es un dicho popular en Tewa, que sugiere un fuerte vínculo entre el idioma y la identidad . [14] [15] El lenguaje y la identidad se convirtieron en un tema central en el trabajo posterior de Kroskrity, interpretando los fenómenos culturales Tewa a la luz de la teoría emergente de la ideología del lenguaje. [13]
Sus primeras investigaciones se concentraron en la variación lingüística , el contacto lingüístico , el préstamo lingüístico y las influencias regionales en Tewa. El idioma Tewa presenta datos únicos para el estudio del contacto lingüístico porque a pesar de una historia de aproximadamente 300 años de contacto con sus vecinos Hopi y un multilingüismo generalizado , los Tewa de Arizona casi no han adoptado préstamos de los Hopi . [16] Este es un patrón común en muchas culturas Pueblo , generalmente conocido como "conservadurismo lingüístico". [17]
Kroskrity volvió a analizar este patrón como una ideología indígena del purismo lingüístico . Pero en lugar de ser el resultado del rechazo de elementos extranjeros por parte de la comunidad Tewa, Kroskrity remonta esta ideología a la prominencia del discurso kiva , un tipo de discurso ceremonial limitado en su uso a las autoridades religiosas. [18] Asociado con el dominio religioso altamente valorado, el habla kiva encarna cuatro preferencias culturales: regulación por convención, purismo indígena, compartimentación estricta e indexación lingüística de la identidad. [19] Estas preferencias se reflejan también en las ideologías lingüísticas de los tewa de Arizona con respecto al lenguaje no kiva , y convierten el habla kiva en un modelo popular para el lenguaje en general. [14] Kroskrity ha acuñado el término "ideología del lenguaje dominante" para describir estas concepciones subyacentes del lenguaje, donde las formas lingüísticas y culturales específicas de un dominio llegan a servir como modelo para otras formas. [13]
En relación con la investigación sobre la relativa conciencia metalingüística que los hablantes tienen de su idioma, Kroskrity señala que esta ideología dominante es más influyente en el léxico Tewa, ya que las diferencias léxicas son más accesibles a la conciencia [20] y, por lo tanto, más fácilmente controladas por los hablantes. . [21]
Ideologías de la lengua mono occidental
Además de la investigación con los tewa de Arizona, Kroskrity también ha trabajado con las comunidades monos occidentales del centro de California desde 1980. [6] En marcado contraste con los tewa de Arizona, el purismo lingüístico estaba ausente en las comunidades monos occidentales. Kroskrity identifica tres ideologías lingüísticas precoloniales: el sincretismo , la valorización de los préstamos lingüísticos y la hibridación ; variacionismo , que la variación dialectal se considera el resultado natural de las diferencias familiares e individuales; y el utilitarismo, la idea del lenguaje como herramienta o tecnología. Es muy probable que estas ideologías hayan contribuido al cambio de idioma hacia el inglés . En la época precolonial entre los grupos indígenas de la costa del Pacífico de los Estados Unidos actuales, los préstamos léxicos entre diferentes idiomas eran comunes y no se percibían como peligrosos para la vitalidad de ningún idioma, y mucho menos para la identidad étnica . En este contexto, la adopción de elementos en inglés en el léxico del mono occidental fue bien recibida en lugar de condenada, en parte porque el idioma mono occidental nunca fue indicio o icónico de una identidad étnica unificada, debido a la diferenciación interna; y en parte porque en la sociedad colonial y poscolonial, el inglés se estaba volviendo cada vez más útil. Estas ideologías tradicionales del lenguaje junto con las políticas educativas resultaron ser perjudiciales para el mantenimiento del lenguaje. [22] [23]
Aclaración ideológica del lenguaje
El trabajo de Kroskrity demuestra la importancia de las ideologías del lenguaje para comprender el mantenimiento y el cambio del lenguaje . [24] Mientras que en el caso de los tewa de Arizona, una ideología lingüística dominante de purismo y una asociación de la lengua tewa con la identidad étnica ha contribuido al mantenimiento de la lengua, las ideologías lingüísticas tradicionales del mono occidental han contribuido a un rápido cambio de lengua. A la luz de estos hallazgos, Kroskrity ha pedido más recientemente una "aclaración ideológica del lenguaje".
- La aclaración ideológica del lenguaje es el proceso de identificar problemas de disputa ideológica del lenguaje dentro de una comunidad de lengua heredada, incluidas tanto las creencias y sentimientos que son autóctonos de esa comunidad como los introducidos por forasteros (como lingüistas y funcionarios del gobierno), que pueden tener un impacto negativo en los esfuerzos de la comunidad. participar con éxito en el mantenimiento y la renovación del idioma. Este proceso de identificación y concienciación sobre cuestiones lingüísticas y discursivas permite que se produzcan discursos adecuados entre miembros de la comunidad o entre miembros y lingüistas o funcionarios gubernamentales que tienen opiniones diferentes. Idealmente, estos discursos promoverían una resolución real —una aclaración lograda— o fomentarían un nivel tolerable de desacuerdo que no inhibiría las actividades de renovación del lenguaje. [25]
Trabajo de campo colaborativo
A lo largo de su carrera, Kroskrity ha contribuido a través de la investigación a las agendas de las comunidades que estudia. Realizó una "investigación colaborativa" con informantes Tewa y Western Mono mucho antes de que el término se pusiera de moda en la antropología. [26] En 2002 colaboró con Rosalie Bethel (Western Mono) para publicar un CD-ROM interactivo , contribuyendo a las actividades de revitalización del idioma Western Mono. [27]
Publicaciones Seleccionadas
- Kroskrity, Paul V. (ed.). 2012. Contar historias frente al peligro: renovación del lenguaje en las comunidades nativas americanas. Norman, OK: Prensa de la Universidad de Oklahoma.
- Kroskrity, Paul V. y Margaret Field (eds.). 2009. Ideologías del idioma nativo americano: creencias, prácticas y luchas en el país indio. Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona.
- Kroskrity, Paul V., Rosalie Bethel y Jennifer F. Reynolds. 2002. Taitaduhaan: Western Mono Ways of Speaking (CD-ROM). Norman, OK: Prensa de la Universidad de Oklahoma.
- Kroskrity, Paul V. (ed.). 2000. Regímenes del lenguaje: ideologías, políticas e identidades. Santa Fe, NM: Escuela de Investigación Estadounidense.
- Schieffelin, Bambi, Kathryn Woolard y Paul V. Kroskrity (eds.). 1998. Ideologías, teoría y práctica del lenguaje. Nueva York: Oxford University Press.
- Kroskrity, Paul V. 1993. Lenguaje, historia e identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona. Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona.
- Bethel, Rosalie, Paul V. Kroskrity, Christopher Loether y Gregory A. Reinhardt. 1984. Diccionario práctico de mono occidental. North Fork, CA: Museo Sierra Mono. (2da edición: 1993).
Referencias
- ^ a b "Bibliografía de ideología del lenguaje" . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 4 de enero de 2015 .
- ^ "Oficiales de SLA" . Sociedad de Antropología Lingüística . Consultado el 25 de noviembre de 2014 .
- ^ "Estudios de los indios americanos" . Centro de Estudios Indígenas Americanos de UCLA . Consultado el 4 de enero de 2015 .
- ^ "Paul V. Kroskrity" . Departamento de Antropología de UCLA . Consultado el 25 de noviembre de 2014 .
- ^ a b c "CV: Paul V. Kroskrity" (PDF) . Departamento de Antropología de UCLA . Consultado el 25 de noviembre de 2014 .
- ^ a b Paul V. Kroskrity y Margaret Field (eds.). 2009. Regímenes del lenguaje. Creencias, prácticas y luchas en el país indio. Tucson: University of Arizona Press, "Contribuidores", p. 347.
- ^ Anthony K. Webster y Paul V. Kroskrity. 2013. "Introducing Ethnopoetics: Hymes's Legacy" Journal of Folklore Research , 50 (1-3): p.6.
- ^ Paul V. Kroskrity. 1993. Lenguaje, historia e identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona. Tucson: University of Arizona Press, Agradecimientos, p.xii
- ^ Bambi B. Schieffelin y Kathryn A. Woolard. 1998. "Prefacio". En Language Ideologies, Theory and Practice, editado por Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard y Paul V. Kroskrity. Nueva York: Oxford University Press, págs. V-vii.
- ^ Paul V. Kroskrity, Bambi B. Schieffelin y Kathryn A. Woolard (eds.). 1992. Ideologías del lenguaje. IPrA 2 (3), número especial.
- ^ Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard y Paul V. Kroskrity (eds.). 1998. Ideologías, teoría y práctica del lenguaje. Nueva York: Oxford University Press.
- ^ Paul V. Kroskrity (ed.). 2000. Regímenes del lenguaje: ideologías, políticas e identidades. Santa Fe, NM: Escuela de Investigación Estadounidense.
- ^ a b c Paul V. Kroskrity. 1998. El discurso de Arizona Tewa Kiva como manifestación de ideología lingüística. En las ideologías del lenguaje: práctica y teoría . Bambi B. Schieffelin, Kathryn A. Woolard y Paul V. Kroskrity (eds.), Págs. 103-122. Nueva York: Oxford University Press.
- ^ a b Paul V. Kroskrity. 1993. Lenguaje, historia e identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona. Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona.
- ^ Amy Zaharlick. 1994. "Revisión del lenguaje, la historia y la identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona por Paul V. Kroskrity". Revista de Antropología Lingüística 4 (2): p.239.
- ^ David L. Shaul. 1996. "Revisión del lenguaje, la historia y la identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona por Paul V. Kroskrity". Language in Society 25 (1): págs.151-156.
- ^ Joel Sherzer. 1976. Un estudio areal-tipológico de las lenguas indígenas americanas del norte de México. Amsterdam: Holanda Septentrional.
- ^ Michael Silverstein. 1998. "Transformaciones contemporáneas de las comunidades lingüísticas locales". Revisión anual de antropología 27: p.417
- ^ Willem J. de Reuse. 1995. "Revisión del lenguaje, la historia y la identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona por Paul V. Kroskrity". Lingüística antropológica 37 (2): pp.219-222.
- ^ Michael Silverstein. 1981. "Los límites de la conciencia". Documento de trabajo sociolingüístico número 84.
- ^ Greg Urban. 1995. "Revisión del lenguaje, la historia y la identidad: estudios etnolingüísticos de los tewa de Arizona por Paul V. Kroskrity". Antropólogo estadounidense 97 (2): p. 392.
- ^ Paul V. Kroskrity. 2002. "Renovación del lenguaje y las tecnologías de alfabetización y posalfabetización". En Making Dictionaries: Preserving native languages of the Americas , eds. William Frawley, Kenneth Hill y Pamela Munro. Berkeley y Los Ángeles: University of California Press, pp.171-192.
- ^ Paul V. Kroskrity. 2009. "Encarnando la reversión del cambio de idioma. Agencia, incorporación y cambio ideológico del idioma en la comunidad mono occidental de California Central". En ideologías del lenguaje nativo americano. Creencias, prácticas y luchas en el país indio , eds. Paul V. Kroskrity y Margaret C. Field. Tucson: University of Arizona Press, páginas 190-210.
- ^ Paul V. Kroskrity y Margaret Field (eds.). 2009. Regímenes del lenguaje. Creencias, prácticas y luchas en el país indio. Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona.
- ^ Paul V. Kroskrity. 2009. "La renovación del lenguaje como lugares de lucha ideológica del lenguaje: la necesidad de una 'clarificación ideológica'". En Revitalización de la Lengua Indígena. Fomento, orientación y lecciones aprendidas , eds. Jon Reyhner y Louise Lockard. Flagstaff, Arizona: Universidad del Norte de Arizona, p.73.
- ^ Por ejemplo: con Dewey Healing (Tewa). 1978. "Coyote y Serpiente Toro". En William Bright (ed.) Coyote Stories (Revista Internacional de Lingüística Americana, Serie de Textos Nativos Americanos), págs. 162-171. - con Dewey Healing (Tewa). 1981. "La mujer coyote y los niños ciervos". En Martha B. Kendall (ed.). Coyote Stories II (Revista Internacional de Lingüística Estadounidense, Serie de textos nativos americanos), págs. 119-128. - con Rosalie Bethel (Western Mono), Christopher Loether y Gregory A. Reinhardt. 1984. Diccionario práctico de mono occidental. North Fork, California: Museo Sierra Mono.
- ^ Paul V. Kroskrity, Rosalie Bethel y Jennifer F. Reynolds. 2002. Taitaduhaan: Western Mono Ways of Speaking (CD-ROM). Norman, OK: Prensa de la Universidad de Oklahoma.