Jesús y la mujer sorprendida en adulterio


Jesús y la mujer sorprendida en adulterio (o la Pericope Adulterae [a] ) es un pasaje ( pericope ) que se encuentra en Juan 7:53-8:1-11, que ha sido objeto de mucha discusión académica.

En el pasaje, Jesús estaba enseñando en el Segundo Templo después de venir del Monte de los Olivos . Un grupo de escribas y fariseos se enfrenta a Jesús, interrumpiendo su enseñanza. Traen a una mujer, acusándola de cometer adulterio , alegando que fue sorprendida en el mismo acto. Le dicen a Jesús que el castigo para alguien como ella debe ser la lapidación, como prescribe la Ley Mosaica . [1]Jesús comienza a escribir algo en el suelo con el dedo. Pero cuando los acusadores de la mujer continúan con su desafío, él afirma que el que esté libre de pecado es el que debe arrojar la primera piedra contra ella. Los acusadores y los feligreses se van, al darse cuenta de que ninguno de ellos está libre de pecado, dejando a Jesús solo con la mujer. Jesús le pregunta a la mujer si alguien la ha condenado y ella responde que no. Jesús dice que él tampoco la condena y le dice que se vaya y no peque más.

Ahora existe un amplio consenso académico de que el pasaje es una interpolación posterior añadida después de los primeros manuscritos conocidos del Evangelio según Juan . Aunque se incluye en todas las traducciones modernas, se suele señalar como una interpolación posterior, como lo hace Novum Testamentum Graece NA28. Esta ha sido la opinión de "la mayoría de los eruditos del NT, incluidos la mayoría de los eruditos evangélicos del NT, durante más de un siglo" (escrito en 2009). [2] El pasaje parece haber sido incluido en algunos textos en el siglo IV y fue generalmente aceptado en el siglo V.

53 Entonces cada uno de ellos se fue a su casa, 1 mientras que Jesús fue al Monte de los Olivos. 2 Temprano en la mañana vino de nuevo al templo. Todo el pueblo vino a él y él se sentó y comenzó a enseñarles. 3 Los escribas y los fariseos trajeron a una mujer sorprendida en adulterio; y poniéndola en pie delante de todos ellos, 4 le dijeron: "Maestro, esta mujer fue sorprendida en el acto mismo de cometer adulterio. 5 Ahora bien, en la ley Moisés nos mandó apedrear a tales mujeres. Ahora, ¿qué dices?" 6 Dijeron esto para ponerlo a prueba, a fin de tener algo que presentar contra él. Jesús se inclinó y escribió con el dedo en el suelo. 7Como seguían interrogándolo, él se enderezó y les dijo: "Que cualquiera de ustedes que esté libre de pecado sea el primero en arrojarle la piedra". 8 Y otra vez se inclinó y escribió en el suelo. 9 Cuando lo oyeron, se fueron, uno por uno, comenzando por los ancianos; y Jesús se quedó solo con la mujer que estaba delante de él. 10 Jesús se enderezó y le dijo: Mujer, ¿dónde están? ¿Nadie te ha condenado? 11 Ella dijo: "Nadie, señor". Y Jesús dijo: "Tampoco yo te condeno. Vete, y de ahora en adelante no peques más".

La mayoría de los manuscritos griegos incluyen la perícopa o parte de ella, y algunos de estos incluyen marcas marginales que sugieren que el pasaje está en duda. El Codex Vaticanus, que está fechado paleográficamente a principios de los años 300, contiene una marca al final del capítulo 7 de Juan con una "diéresis" en el margen junto con un espacio en blanco distintivo al final del Evangelio de Juan, lo que transmitiría que el El copista del manuscrito estaba al tanto del texto adicional después del final de Juan 21, que es donde se encuentra la perícopa adulterae en el grupo f-1 de manuscritos.

El Evangelio de la Vulgata Latina de Juan, producido por Jerónimo en 383, se basó en los manuscritos griegos que Jerónimo consideraba ejemplos antiguos en ese momento y que contenían el pasaje. Jerome informa que la perícopa adulterae se encontró en su lugar habitual en "muchos manuscritos griegos y latinos" en Roma y el Occidente latino. Esto también lo confirman otros Padres latinos de los años 300 y 400, incluidos Ambrosio de Milán y Agustín.


Cristo con la mujer sorprendida en adulterio , de Guercino , 1621 ( Dulwich Picture Gallery )
Cristo y la mujer sorprendida en adulterio , 1565 de Pieter Bruegel , óleo sobre tabla, 24 cm x 34 cm
Cristo y la mujer sorprendida en adulterio , dibujo de Rembrandt
Juan 7:52–8:12 en Codex Vaticanus (c. 350 dC): líneas 1 y 2, final 7:52; líneas 3 y 4 comienzan 8:12
Rodolpho Bernardelli: Cristo y la mujer adúltera , 1881 ( Museu Nacional de Belas Artes )
Codex Sangallensis 48 con el espacio en blanco para la perícopa Juan 7:53–8:11
Papiro 66 sin texto de Juan 7:53–8:12
Juan 7:52–8:12 en Codex Sinaiticus
Xilografía de Julius Schnorr von Karolsfeld , 1860