Pinu es una localidad situada en la costa occidental de la línea de la Provincia Central , Papúa Nueva Guinea . El pueblo es accesible por la carretera de Hiritano y tomaría aproximadamente una hora y media viajar en vehículo de motor . Antes de que se construyeran las carreteras, utilizaban canoas con velas para viajar de un lado a otro de Port Moresby.. El pueblo de Pinu tiene una ubicación ideal entre el río Aroa, con una vasta tierra que incluye hermosos frentes marinos. Los aldeanos disfrutan de una abundancia de suministro de alimentos de los ríos, el mar de los pantanos y la comida del jardín y la caza salvaje de las llanuras. La caza es un pasatiempo divertido para el joven que persigue canguros y jabalíes, mientras que la pesca es estacional y abundante en peces, cangrejos, langostinos y mariscos. El excedente generalmente se vende en los mercados de la ciudad para comprar productos de la tienda para suplementos dietéticos como azúcar, té, arroz, piso y otros alimentos estables. No hay cultivos comerciales, sino ventas informales de coco, nuez de escarabajo y otras especies de árboles como la madera de águila.
Abadi Pinu | |
---|---|
![]() ![]() Abadi Pinu Ubicación dentro de Papúa Nueva Guinea | |
Coordenadas: 9.0510 ° S 146.8342 ° E9 ° 03′04 ″ S 146 ° 50′03 ″ E / | |
País | Papúa Nueva Guinea |
Provincia | Provincia Central |
Distrito | Distrito de Kairuku-Hiri |
LLG | Kairuku Rural LLG |
Población (2000 [1] ) | |
• Total | 1250 |
Idiomas | |
• Idiomas principales | Inglés , Tok Pisin , Abadi |
• Lengua tradicional | Abadi |
Zona horaria | UTC + 10 ( AEST ) |
Localización |
|
Clima | Aw |
El pueblo es el asentamiento más grande y antiguo de la zona de Kabadi . Los primeros extranjeros llegaron a esta área y construyeron iglesias y escuelas antes de que los servicios modernos llegaran al área. Los aldeanos se llaman apasionadamente a sí mismos "Abadi Pinu". La palabra "Abadi" se refiere al poder, la propiedad y el prestigio del jefe supremo, mientras que "Kabadi" se refiere a la propiedad u origen comunal. La palabra Abadi significa literalmente que soy dueño, y es sinónimo del jefe supremo.
Historia
El viaje de las siete tribus
El nombre histórico de Pinu es Vanuapaka o Hanuabadae. Documentaciones históricas como Gutenberg - Pintoresco Nueva Guinea y otras destacan este hecho, mientras que otra literatura relacionada tenía el nombre de 'Kabadi' o 'Kabatsi'. Debe quedar claro que el nombre Pinu no se usó con frecuencia durante esos días y no hace falta decir que no existe. Otro nombre usado entonces fue el pueblo de Ma'i Vanua que pertenecía a los jefes supremos Aro Ure y Ure Vado. Como los colonos originales y propietarios de toda la tierra en Kabadi, el pueblo Pinu se conoce como Kabadi o Abadi Pinu. También hay que destacar que los pueblos cercanos como Ukaukana, Kave ona, Kou 'puana y Magabaira tienen vínculos muy estrechos con Pinu, habiendo roto con Pinu. Por lo tanto, también se les conoce como Kabadi. La palabra 'Kabadi' fue registrada por las primeras patrullas europeas. La literatura también lo registró como 'Kabatsi', asociándolo estrechamente con la gente de habla Roro . En consecuencia, con el tiempo, la pronunciación de la palabra se transformó gradualmente en Gabadi y fue reforzada y utilizada por los intérpretes de Motuan que acompañaron a los administradores coloniales en el siglo XVII. Es cierto que algunas de las palabras que se utilizan hoy en día fueron palabras y términos adquiridos del idioma Motu , de los intérpretes de Motuan y de los misioneros capacitados en Motuan. Un antropólogo, el Dr. W Mesh Strong, hizo un recuento del grupo hablante de Kabadi en su libro, páginas 155-160, llamado 'Notas sobre el idioma de Kabadi' 1912. El dialecto local hablado por la gente de Kabadi se llama Abadi. Escritor y lingüista, W. Mersh Strong; Nota sobre el idioma de Kabadi, Nueva Guinea británica Bd. 7, H. 1. (1912), págs. 155-160, escribió brevemente que "el idioma Kabadi se habla en las aldeas de Vanuapaka, Ukaukana, Kapuana, Keviona y Matapaile". Estos pueblos todavía lo hablan hoy en día con cambios menores en la adopción de pidgin y palabras en inglés. También es fundamental mantener el idioma original, ya que está vinculado a las personas y su origen. El Summer Institute of Linguist (SIL) se ha embarcado en un proyecto con la gente de Kabadi para traducir la Biblia al idioma Kabadi, y esto preservará inmensamente la originalidad del idioma.
Varias migraciones tuvieron lugar durante el período en que los Kabadi descendieron del Monte Yule. Esto se ve confirmado por sus asentamientos anteriores a lo largo del camino, incluida la tierra que poseen hoy. A lo largo de las llanuras de lo que hoy se llama 'Kabadi', e incluso volviendo sobre sus caminos hacia Meke'o y la tierra de Roro, los Kabadi todavía tienen viejos sagos creciendo en los lugares donde se habían asentado brevemente. La gente en esas áreas todavía habla de tierras que antes eran propiedad de los Kabadi. No había habitantes ni civilización cuando llegaron los Kabadi. Se establecieron en diferentes lugares de esta tierra; avanzaron progresivamente en diferentes momentos y lugares estratégicamente con fines de defensa o reclamo de tierras. No fue hasta un par de cientos de años más tarde, aproximadamente alrededor de 1700 y principios de 1800, que la interacción con Koitabus y Motus, cuando surgieron las diferencias. Incluso los Kerema rastrearon a un delincuente hasta la puerta del jefe supremo y, como resultado, estalló la guerra entre Kabadis y Keremas. En consecuencia, la guerra y el caos se aseguraron con horribles batallas y asesinatos perpetrados por todas las partes.
Hay literatura que confirma esto; El Dr. W. Mersh Strong ha escrito libros que describen eventos y vidas de personas que hablan Roro y Mekeo , que se parecen mucho a la gente de Kabadi. Los escritos confirman además que este grupo de personas pasó por el monte. Yule o Kovio. Hubo oleadas de migración de diferentes grupos de personas, incluidos los Roros, los Mekeos, los Nara, los Kabadis y finalmente los Touras, que han progresado más hacia el este hacia la actual ciudad de Port Moresby . Esto también se puede demostrar a través del idioma, el estilo de vida y las tradiciones de estos diferentes grupos de personas. Por ejemplo, los tocados tradicionales, las faldas de hierba y las pinturas son bastante similares, excepto que cada grupo difiere en una ligera variación en los colores de la pintura facial o de las faldas de hierba. Además, los idiomas hablados demuestran rasgos similares de sonidos vocales y acento entre los grupos y pueden entenderse fácilmente. Esto básicamente demuestra un movimiento coordinado del mismo grupo; pero en diferentes momentos entre uno o dos siglos. Las pruebas de estos hechos se guardan en la historia oral y las canciones compuestas y transmitidas de generación en generación y están estrechamente custodiadas por los custodios.
Los Kabadis se establecieron y vivieron en asentamientos pequeños pero robustos estratégicamente posicionados para protegerse unos a otros de los invasores. Los Abadis estaban constantemente en guerra entre Koitabus y Motuans e incluso con sus antiguos archirrivales, los 'Revos' (Kerema), durante el período posterior a la migración. En algunas de las notas de las páginas 122-123, 'Los melanesios de la Nueva Guinea Británica' ... hace muchos años, cuando la expedición comercial de sagú del oeste de sagú había ido, los Kabadi, para vengar el asesinato de uno o dos de sus jóvenes, Atacó Lealea, una aldea en la bahía de precaución .. y se produjo una gran masacre, al regreso de sus comerciantes, lloraron de gran dolor y planearon vengarse. 'Los Koitabuans se reunieron con gran fuerza. Venían de Badili, Barune, Lealea y de todas las aldeas de Lokurukuna y estaban dirigidos por los verdaderos lealeanos resueltos en una señal y una terrible venganza '... Los lealeanos solo conocían una aldea en el país de Kabadi, Matapaila. La rodearon muy temprano una mañana cuando los habitantes dormían profundamente y mataron a hombres, mujeres y niños, saquearon la aldea y le prendieron fuego. Algunos escaparon y hacen buen uso de su tiempo ... 'Hay varios otros pueblos en el distrito, a estos los refugiados se apresuraron con la historia de la aflicción ... pronto hombres frescos, fuertes, llenos de ira y venganza, rodeados comenzaron los regocijados vencedores y la obra de la muerte. Fue una mañana terrible cuando solo dos escaparon para contar la historia. Este evento también fue informado por el Dr. James Charlmers; de Douras haciendo equipo con un Matapaira, allanó una tribu Koitabu; sin embargo, este último se reagrupó con la ayuda de Manumanus y masacró a todos los guerreros Douras y Matapaira que participaron en el ataque.
El pueblo Kabadi a través de la historia oral grabada y transmitida por una canción popular habla sobre el señor de la guerra Koitabu que rodeaba a Matabaila con sus guerreros y atacaba la aldea. Kere, mientras visitaba a su concubina, sintió el peligro y corrió hasta Vanuapaka; reunieron refuerzos, regresaron, y los Kabadis los rodearon y los asesinaron a todos, presentaron el 'precio de muerte' al jefe supremo. El lugar en el que tuvo lugar la batalla se llamó Eke'ekena, una tribu disidente de Ivei. Hoy, la gente de Eke'ekena reclama este lugar que fue rebautizado después de la batalla, y hoy se llama 'Amadi'. Los Abadis resistieron guerras en curso durante más de dos siglos y hoy están orgullosos de reclamar la tierra que invadieron, conquistaron y viven para contar la historia. Las citas orales de guerreros como 'Boi Pipi' y muchos otros son testimonio de esta afirmación. "Tamate" también declaró en sus escritos sobre la guerra constante de Kabadis, por lo tanto, vio la urgente necesidad de paz.
La historia oral afirma que siete tribus emigraron juntas y finalmente se establecieron en la tierra de Kabadi. Las siete tribus tenían sus respectivos jefes a quienes se les asignó roles específicos. Estos son guerreros principales, magos o hechiceros y mensajeros e intérpretes. Hasta el día de hoy, todavía hay siete tribus con siete jefes de clan. Durante la llegada de los colonizadores , los funcionarios del gobierno que visitaron las llanuras de Abadi animaron a la gente a trasladarse y asentarse juntos en las aldeas. Esto fue para asegurar que la Corona contabilizara a todos, y para asegurar que se les puedan brindar los servicios que tanto necesitan. Los primeros oficiales de patrulla que visitaron las aldeas en la llanura de Gabadi llamaron a las aldeas 'Vanuapaka', que literalmente significa 'gran aldea', debido a que era el centro político y administrativo, mientras que había aldeas satélites como Ukaukana, keveona, Matepaila - según Antropólogo y Autor; Ch.G. Seligman, quien escribió en su libro Los melanesios de la Nueva Guinea Británica 'los tres pueblos más conocidos de Kabadi Vanuapaka, kopuana y Ukaukana'. pag. 27 subnotas. Aun así, siguieron existiendo otros asentamientos alrededor de las llanuras de Abadi que crecieron con familias y clanes que se trasladaron a lugares estratégicos para acceder fácilmente a los alimentos y también proteger las tierras adquiridas por el Jefe. La tribu principal llamada Vanuapaka estaba dirigida por el Jefe Supremo Aro Ure Aba moura (I), todas las demás tribus funcionaban en torno a la soberanía del jefe, él daba instrucciones y era la ley suprema. Él personalmente nombró y puso en su lugar a los líderes de los clanes, y su palabra era ley.
Las siete tribus todavía existen hoy, pero están agrupadas en tres clanes principales bajo la aldea de Pinu. Hoy en día, si bien hay una fuerte resistencia de parte de la tribu a estas realidades, la literatura afirma algunos de estos hechos, como la propiedad de la tierra. El artículo 'Queenslander' fechado el 27 de octubre de 1883 y archivado en la Biblioteca Nacional de Australia destaca un evento dirigido por Lawes y Chalmers y funcionarios del gobierno para investigar una venta de tierras denominada Venta de tierras pretendidas en Nueva Guinea, página 693 (3) dice claramente Ure Vado como propietario legítimo de la tierra, reiterando que los jefes de Paramount son los dueños de toda la tierra.
Sistema principal
El sistema principal de Kabadi es parte de su propia identidad. Los Kabadis conviven con esta autoridad desde su origen. Tanto la historia oral como los documentos indican una línea de jefes que se remonta más allá de la llegada del hombre blanco y las iglesias. Las estimaciones indican generaciones que se remontan a tres siglos o más y pueden justificarse por los logros de los jefes y la forma en que se conducen. Esto en sí mismo demuestra un sistema de poder, un sistema de gobierno primitivo pero efectivo que ahora ha dado frutos de éxitos generaciones más tarde. Un ejemplo es el uso de este sistema por parte del gobierno colonial para obligar a los Kabadis a aceptar al gobierno y a las primeras iglesias mediante el uso del sistema principal. La temprana penetración de los oficiales del gobierno británico y australiano fue posible gracias al jefe a través de intérpretes y el 'remo' del jefe.
El sistema principal del pueblo Kabadi tiene un gran parecido con el pueblo Mekeo, Roro y Nara. [2] Esta forma de sistema de gobierno es de naturaleza tiránica, pero tenía una forma de administración única, con barao o roe para que se convoquen reuniones, una red policial que mantenía el orden y la paz. La historia oral vincula a la tribu Vanuapaka con las tribus Kivori y Waima, y los lazos familiares aún existen. Si bien este sistema era básico, había mantenido una base de poder bien equilibrada que mantuvo unida a la tribu desde su período de migración entre los años 1400 y 1600. Durante el período de asentamiento en las décadas de 1700 y 1800, el sistema también integró de alguna manera el poder de estilo feudal, con el jefe otorgando arrendamiento de tierras a individuos o familias que han hecho contribuciones significativas a la tribu, particularmente en valentía en la guerra, y en participación en conquista de tierras, o mediante matrimonios con la familia principal. La propiedad de la tierra se centra en el jefe supremo, como se evidencia en todos los documentos relacionados con el arrendamiento de tierras a mediados y finales del siglo XIX en las llanuras de Abadi, en particular Galley Reach, Camp 48, Rogers Airstrip.
Aro Ure y Ure Vado
Los jefes tenían dos nombres que representan poder, riqueza y prestigio; a saber, 'Aro Ure I' y 'Ure Ure I'. Dos jefes que eran hermanos ocuparon un lugar destacado en la historia de Abadis; El mayor Aro Ure era el Jefe Supremo, mientras que su hermano menor era un guerrero feroz. La línea principal está conectada al linaje Waima / Kivori de Aro Kivori. Este linaje todavía existe con las relaciones mantenidas hasta el día de hoy. Hoy la historia oral ha capturado principalmente a Aro Ure y Ure Vado.
Se cree que durante el período de migración, ambos jefes llevaron a los Kabadi y a sus hombres y mujeres a los lugares actuales. Los feroces encuentros con los Motuan y los Koitabuans dieron como resultado un período de hostilidad que habría durado más de dos siglos; antes del período de la Sociedad Misionera de Londres (LMS) a fines del siglo XIX. Hubo ataques esporádicos en venganza por parte de los Kabadis hacia el este contra los Lealeas y Boeras, incluso Manumanu que se había asentado previamente en el otro lado de la desembocadura del río para llegar a la galera en ese momento. Sus incursiones en los Motuans y el Koitabus más allá de las llanuras de Abadi para capturar terrenos de caza, pesca y jardinería en las áreas de Galley Reach y más allá. Las leyendas y las canciones populares todavía representan escenas y campos de batalla de estos encuentros, incluso en lugares tan lejanos como el pueblo de Lealea. Este detalle en particular es importante ya que declara hechos sobre un lugar y evento que ocurrió en ese momento y fue llamado 'kabadi gabugabu'.
La historia de Kabadi lleva el sello distintivo de Ure Ure (Vado Kepo), quien había ejercido su autoridad entre mediados y finales del siglo XIX. Este fue el período del comienzo de la paz, y este jefe recibió el crédito de recibir al hombre blanco y las iglesias en el área de Abadi. Ure Vado era el hermano menor de Aro Ure y había asumido el liderazgo de su hermano tras la muerte de este último. Aro Ure tuve un hijo pero era mucho más joven para gobernar, y como tal; Ure Vado asumió el título de jefe y comenzó su gobierno. Charmers escribieron con interés sobre la voluntad del jefe supremo, Ure Vado, de poner fin a todas las enemistades y abrir un nuevo comercio con la gente del este y del oeste también. A causa de sus honores; se cree que Ure Vado fue ordenado diácono de la iglesia primitiva LMS. De manera similar, su sucesor, el jefe Aro Ure (Aba Mokuro), hijo de su hermano mayor, continuó este rol tan pronto como asumió la jefatura después de la muerte de Ure Vado.
El sistema de jefatura de Kabadi es patrimonial y solo el heredero varón de sangre puede asumir el cargo de jefe supremo. Este sistema es particularmente similar en la mayoría de las aldeas del oeste de la provincia central. Solo hay un caso registrado en la literatura y se habla de que una jefa 'Reina Koloka' heredó el título de su padre Naime. Pero todas las aldeas de Roro y Mekeo tienen jefes varones y esta ley se respeta particularmente. En Kabadi, no es una excepción, con mucho énfasis en la preparación y el aseo de los jefes a una edad muy temprana. En la historia oral, la jefatura se transmite entre dos hermanos en Aro Ure y Ure vado, y no se puede transmitir a las hermanas, o incluso traer a alguien de otra tribu por temor a distorsionar la línea de sangre.
Iglesia primitiva
Ure Vado II con la ayuda del gobierno colonial temprano y el LMS; vio la urgencia de desarrollar una política de compromiso pacífico, que luego fue alentada por el LMS. James Charlmers vio esto como una oportunidad para traer la paz a la zona y poner fin a la cultura bárbara de los asesinatos étnicos. La notable contribución del jefe Ure Vado fue la organización de la paz entre los Kabadi, los Motuan y los Koitabu en la década de 1880. El reverendo James Chalmers señaló en una de sus muchas biografías: Ure Vado llegó alrededor de las 8 en punto. Fue interesante ver el encuentro entre los Lealeans y él. Se frotaron la nariz y se abrazaron unos a otros, y cada uno expresó su gran placer en este encuentro. Ure Vado dijo: "Nunca has estado aquí antes debido a nuestros padres. Basta, deja que su enemistad muera ahora, y aquí está Kabadi antes que tú para comprar ñame, plátanos y caña de azúcar, cuando quieras". Los otros respondieron: "Es debido a estos, hombres de Dios, que estamos capacitando para encontrarnos así: y ciertamente vendremos aquí en el futuro para comer. A menudo hemos visto las canoas cargadas de los Boeras y Motuans pasar por nuestras puertas desde aquí y deseamos , también, sólo podría asegurar algunos, pero ahora seremos como ellos ". Este evento fue de tal importancia ya que marcó el comienzo de una nueva era de coexistencia civilizada con motuans vecinos y koitabuans que luego se convertirían en socios comerciales, trayendo conocimiento y una red ampliada de relaciones. Otro hecho documentado durante este período tuvo que ver con la apropiación de tierras por parte de un escocés llamado Andrew Goldie, que había actuado en nombre de un sindicato con sede en Sydney para adquirir tierras en Kabadi bajo circunstancias muy sospechosas; un periódico australiano publicó este evento en el que participaron los Sres. Goldie y John Cameron preparó un documento redactado en fraseología legal, una transferencia de tierras, que habían llevado a la Casa de la Misión para su traducción, y "Armados con esta escritura y llevándose una cierta cantidad de "comercio" —como se llama en los mares del Sur artículos como ferretería, telas y tabaco— se marcharon. Encontraron a un hombre que ocupaba la tierra que codiciaban y le ofrecieron generosamente artículos por valor de unas 65 libras esterlinas. cantidad que representaría alrededor de un centavo por acre de 15.000. Este arreglo convenía al astuto papú en el más alto grado, ya que posteriormente resultó que era sólo un inquilino bajo el jefe, Ure Vado. Al enterarse de esto, los señores Cameron y Goldie regresaron a Kabadi, llevándose consigo más comercio, entrevistó al jefe e hizo un trato con él, pagándole finalmente también un centavo adicional por acre en artículos a la cantidad total, y tomando otros 5,000 acres como una especie de recompensa. " Registro de Australia del Sur (Adelaide, SA: 1839-1900) emitido el sábado 19 de enero de 1884.
Llegada de las iglesias
La iglesia había jugado un papel importante en la transformación de la vida de la gente. A fines del siglo XIX, la Sociedad Misionera de Londres aterrizó en el área y estableció estaciones, donde se construyeron la iglesia y las escuelas. El papel y la influencia de la iglesia se hizo mucho más fácil con la aprobación del jefe supremo, quien luego dio la bienvenida a la iglesia primitiva para establecerse en la aldea de Pinu. Se estableció un edificio de la iglesia con una escuela construida para enseñar a la gente acerca de Dios e inglés básico y matemáticas. Todos se vieron obligados a abrazar este cambio, que posteriormente llevó a las personas a convertirse y aceptar el cristianismo.
Sociedad Misionera de Londres (LMS)
Rev. James Chalmers.
Rev. Timoteo
Rev. Piri
La mayoría de las creencias tradicionales y consuetudinarias han dado paso a estilos de vida modernos con el establecimiento de escuelas públicas, con una ola de jóvenes que se gradúan y se mudan a otras provincias para estudiar o trabajar y traer un cambio de patrón de pensamiento. También más recientemente, con la introducción de los medios, tanto impresos como de radio, los aparatos electrónicos ahora han transformado la vida de la gente de Pinu. A pesar de esto, la gente sigue identificándose bien; con una profunda pasión de sentido de pertenencia a su tribu y su pasado histórico. También están muy comprometidos en su fe cristiana y sirven a su Dios con pasión. Posteriormente se construyó un edificio de la iglesia permanente en la década de 1960 que todavía se mantiene donde se construyeron la antigua iglesia y la escuela, y hoy el área se llama la estación .
Hay dos iglesias que están activas, a saber, United, que es la iglesia fundamental, y más recientemente, la Christian Revival Church 'CRC', una iglesia convencional. Ambas iglesias han contribuido significativamente al mantenimiento espiritual de la gente del pueblo y también mantienen sus respectivos edificios de la iglesia que se utilizan para los cultos dominicales y reuniones semanales. Ambas iglesias llevan a cabo actividades y han establecido grupos para jóvenes, mujeres y niños para involucrarlos en las actividades. Las iglesias se aseguran de que los jóvenes y las jóvenes aprendan los principios y las enseñanzas de la Biblia. También hay líderes elegidos para la iglesia para asegurar que manejen asuntos importantes que conciernen al mandato de la iglesia.
Servicios gubernamentales
Época colonial.
Era actual.
La aldea de Pinu está bajo la jurisdicción política del distrito de Kairuku Hiri, con su sede de distrito en Bereina. La representación política está a cargo de Kairuku Rural, que consta de 17 consejos de gobierno de nivel local (LLG), representados por sus respectivos concejales electos. Los 17 LLG eligen un presidente del Consejo que los representa en la Asamblea Provincial. La Asamblea provincial es responsable de asegurar que servicios como la infraestructura en forma de carreteras, puentes, escuelas, centros de salud se establezcan y mantengan cada año. La Asamblea Provincial está presidida por el Gobernador Provincial, a menos que el titular tenga una cartera en el Parlamento Nacional, el cargo de presidente se vota dentro de la asamblea provincial.
La aldea de Pinu tiene una escuela primaria y una escuela comunitaria juntas que cubren desde la preparatoria hasta el grado 8. La escuela es parte del sistema escolar del gobierno que originalmente era una escuela de la iglesia establecida por la Sociedad Misionera de Londres - LMS a principios de la década de 1960. El gobierno tomó el control total después de la independencia en 1975. Para entonces ya había producido estudiantes que asistían a la escuela secundaria Della Salle y la escuela secundaria Iarowari para los estudiantes masculinos y la escuela secundaria Our Ladies of Sacred Heart (OLSH) y la escuela secundaria Marinville. para las alumnas. También había algunos estudiantes que asistían a la escuela secundaria nacional de Sogeri y Kerevat, y muchos de ellos habían ido a instituciones terciarias y otras universidades técnicas.
Este grupo de élite de personas Pinu ocupa hoy algunos puestos muy importantes tanto en el servicio público como en el sector privado. La mayoría de ellos disfrutan hoy de los privilegios de su propio éxito y viven y trabajan en la ciudad de Port Moresby y en otros lugares, y a su vez, reclutan a sus propios hijos en escuelas privadas y escuelas gubernamentales en las áreas urbanas. La mayoría de ellos también han contribuido significativamente al desarrollo de este país en sus respectivas funciones, y también han aportado su parte de recursos a Pinu Village.
Otros servicios incluyen el servicio de salud, que está a cargo de un enfermero médico, y trata a los pacientes de la aldea y las aldeas cercanas. No hay un suministro de agua adecuado y los aldeanos extraen agua de los pozos y recogen el agua de lluvia para beber, cocinar y lavar la ropa. Un afluente del río fluye cerca del pueblo y se utiliza para bañarse y lavar la ropa.
También está bien documentado que el sistema de carreteras al pueblo se encuentra en pésimas condiciones y es inaccesible durante la temporada de lluvias. La gente de Pinu, incluidos Manumanu y Toutu, se encuentran en desventaja durante los períodos húmedos y tienen que caminar muchas horas para llegar a la carretera principal o utilizar el transporte marítimo para acceder a Port Moresby en busca de bienes y servicios.
Proyectos
A principios de la década de 1980, se inició un proyecto entre la gente de Pinu e Ilimo Farm para cultivar Shogum. Este proyecto despegó y fue gestionado por el grupo Incorporated Land Owner llamado Abadi Business Group. El grupo empresarial fue administrado por lugareños, el proyecto fue un éxito hasta que la finca Ilimo dejó de operar, y esto provocó que el negocio se restrategiara para sostenerse. a pesar de muchos intentos de avanzar en sus planes comerciales, el grupo de propietarios de tierras finalmente cesó sus operaciones. Se cree que pequeñas cantidades de fondos invertidos en bancos comerciales todavía devengan un interés mínimo y aún no se ha reclamado. Desde entonces, la Autoridad de Promoción de Inversiones ha dado de baja el registro del grupo empresarial Abadi.
En la década de 1990, la Unión Europea, a través de su agencia de ayuda, construyó un sistema de bombeo operado por energía solar para bombear agua del sistema de agua subterránea para abastecer a la aldea. Cada clan recibió cuatro gracias con grifos para acceder a cada hogar, sin embargo, este sistema ha cesado desde entonces, con todos los tanques oxidados y destruidos. Esto ha supuesto una gran carga para las mujeres que ahora han recurrido a buscar agua de los pozos, que a veces son insalubres debido a la proximidad de los inodoros.
En 2010, un grupo fue formado por personas de las aldeas Pinu, Manumanu y Toutu para básicamente buscar mejorar las carreteras que conducen a sus respectivas aldeas. La gente había enfrentado dificultades, ya que en ocasiones se veían privados de acceso a los servicios públicos y públicos de la ciudad. El grupo de alguna manera logró su propósito simplemente como un grupo de presión, presionando al miembro local del Parlamento Hon. Paru Aihi para mejorar el camino. El Gobernador hizo posible algunos fondos que se entregaron y aceleraron para el proyecto. Sin embargo, esta mejora duró poco al año siguiente, cuando la temporada de lluvias revirtió la condición de la carretera a su estado inicial. El 10 de mayo de 2012, dos medios impresos independientes informaron que el miembro electo del Parlamento, Hon. Paru Aihi, haciendo una promesa de cinco millones de kina a la gente de Pinu del desarrollador de GNL como parte de su responsabilidad por el 'corredor del gasoducto' que se verá afectado por el gasoducto. Los fondos se canalizaron a través del gobierno provincial y serán retirados y pagados al contratista para que construya una carretera adecuada para todo clima desde la carretera principal hasta Manumanu, incluida la carretera Toutu. Lamentablemente, este proyecto no ha despegado, los fondos aún no se han recibido o se ha desviado a otros proyectos.
En 2012 hubo conversaciones sobre un proyecto de arroz que sería iniciado por un grupo de Naima y respaldado por las autoridades pertinentes para cultivar arroz en las llanuras de Abadi. Las reuniones fueron organizadas por las partes interesadas y los propietarios de tierras; sin embargo, según los Abadis, es crucial reconocer primero la autoridad a la tierra misma. Si bien el proyecto del arroz ha impulsado la formación de Incorporate Land Groups, Abadi Pinu debe presidir, y mucho menos ser negociador principal, cualquier proyecto que se introduzca e implemente en las llanuras de Abadi porque, históricamente, los jefes Aro Ure y Ure Vado han sido documentados. como signatarios de todos los programas anteriores de movilización de tierras. Los Abadi también han incorporado un ILG con el Departamento de Tierras en previsión de cualquier proyecto futuro en las llanuras de Abadi.
Información Adicional
A mediados del siglo XIX, un custodio llamado Naime Arua cerca de Kabadi vendió una parte de la tierra a un sindicato. Destacaron dos nombres; Cameron y Goldie, mientras, los textos en los archivos muestran que ambos actuaban en nombre de un sindicato de Sydney. Goldie había decidido previamente establecerse en Nueva Guinea. En mayo de 1878 compró un terreno cerca de Hanuabada y estableció una tienda comercial. En septiembre de 1883 se unió a JB Cameron, agente de un sindicato de Sydney, en la compra de 17.000 acres (6880 ha) en Kabadi. Esta compra desafió las costumbres nativas y envenenó sus buenas relaciones con William Lawes. En el establecimiento del protectorado, Goldie y Cameron buscaron el reconocimiento de la transacción y se separaron cuando fue rechazada. En 1886, el gobierno decidió retirar los asentamientos europeos del área de Hanuabada. A cambio de su propiedad, le ofrecieron a Goldie seis bloques en el nuevo municipio de Granville West, pero después de una vigorosa guerra de papeles con Anthony Musgrave se le compensó con 400 libras esterlinas por sus mejoras, y se le dieron cincuenta acres suburbanos (20 ha) y tres parcelas urbanas en las que construyó la primera tienda de Port Moresby en enero de 1887. A pesar de un informe de su muerte en 1886, Goldie visitó Sydney en 1891 pero murió poco después de su regreso a Port Moresby el 20 de noviembre. Aunque la evidencia de su patrimonio fue destruida en la Segunda Guerra Mundial, dejó 3750 acciones de Burns Philp & Co. Ltd a tres hermanas y dos hermanos.
Los archivos mostraron además que el jefe supremo de Kabadi cuestionó el trato de la tierra. Su argumento se basó en el hecho de que dicho culpable; Naime Arua nunca fue la propietaria, sino la custodia. Se inició un tribunal público donde Naime Arua admitió no poseer la tierra y era el Jefe Supremo de Kabadi Ure Vado el que poseía toda la tierra.
En el transcurso de todos estos eventos, el misionero James Charlmers protestó ante el Imperio Británico escribiendo formalmente una carta a través del sistema judicial de Queensland y Nueva Zelanda. Además, el gobernador Schratchley se había interesado personalmente en la saga de la tierra y había realizado sus propias investigaciones con hechos documentados presentados a las autoridades. El gobernador también presentó el caso a la Corona; citando las transacciones de tierras ilegales. Sus escritos también han indicado que el verdadero propietario de la tierra era Ure Vado y su sobrino, Aro Ure.
Los hechos son fascinantes dado que esta saga había ocurrido a fines de la década de 1890. El acaparamiento de tierras entre los anglosajones durante este período era frecuente en los continentes de África, Asia y los imperios eran sensibles a esta tendencia. Cada vez más naciones civilizadas hablaban en contra de la apropiación de tierras de los nativos, y los periódicos seguían la pista de tales incidentes. En consecuencia, estos eventos están bien documentados y gran parte de ellos se publicaron en documentos de periódicos y escritos de los primeros antropólogos y misioneros.
La administración estaba en funcionamiento a principios de la década de 1900, y en 1908, tuvo lugar una ocasión importante en la que se celebró una ceremonia de firma entre los terratenientes y la Corona, transfiriendo efectivamente la propiedad del área de Galley Reach a la Corona o al Estado por un contrato de arrendamiento de 99 años.
El Departamento de Tierras y Planificación Física emitió un "Aviso de tratamiento" a través de la autoridad provincial de tierras tan pronto como expiró el contrato de arrendamiento de 99 años. El presidente de Abadi Pinu Land Group Incorporation (ILG) y su ejecutivo luego enviaron una respuesta a este aviso. En virtud de la Ley de Tierras de 1996, artículo 12, inciso (2), la ILG señala un grave abuso del proceso por parte del agente estatal, ya que las disposiciones que protegen los derechos de los propietarios indígenas no se cumplieron y el Abadi Pinu ILG no recibió la respuesta en el hora. Incluso, el inciso (5) pide una indemnización, que no se concretó. Más recientemente, hacia fines de 2015, el Departamento emitió avisos de adquisiciones obligatorias de la porción 406, 421,422,423,424, y adquisiciones adicionales en enero de 2016 para la renovación de los arrendamientos agrícolas bajo la sección 120 (2) porción 149, 150, 151, 154, 185, 189,142, 196,148, 195, 134, todos bajo Milinch Manu, Fourmil Aroa, Provincia Central. Trágicamente, los verdaderos propietarios, el pueblo de Abadi Pinu, Kabadi, no se han beneficiado en absoluto. Las empresas enumeradas son British New Guinea Development Limited, Kanosia Estates Limited y Veimauri Plantations Ltd, y existe una necesidad urgente de verificar y cotejar todo el registro y si el agente del Estado se adhirió al debido proceso.
Este documento y varios otros documentos relacionados con el arrendamiento prueban más allá de toda duda la propiedad del área de tierra de Abadi, y la autoridad que existía y fue reconocida entonces. Hasta el día de hoy, la estructura social y la autoridad todavía existen hoy, y ha resistido el cambio de los tiempos, un testimonio para la gente de Abadi-Pinu.
' Manumanu Land 2015-2016'. A finales de 2015, el Gobierno de Papúa Nueva Guinea, a través de sus diversas agencias, había instituido y actuado a través de la Política de Defensa para identificar tierras en el Área de Kabadi para construir infraestructura para las Fuerzas de Defensa de Papúa Nueva Guinea. Las acciones correspondientes llevaron a que el departamento de Tierras y Planificación Física emitiera Avisos de Gazzetal a fines de diciembre de 2015 sobre la adquisición obligatoria de tierras en Kabadi. Irónicamente, esta tierra está relacionada con el acuerdo de tierras real negociado por Cameron y Goldie en 1883.
Referencias
- ^ Oficina Nacional de Estadística (2002). "Censo de población y vivienda de Papua Nueva Guinea: distrito de Kairuku-Hiri" (xml) . Consultado el 11 de agosto de 2011 .
- ^ JF Barton, p. 27
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 6 de junio de 2012 . Consultado el 6 de junio de 2012 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 6 de junio de 2012 . Consultado el 25 de julio de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- NUEVA GUINEA BRITÁNICA. INFORME ANUAL DE
Page 25 -26 EL ADMINISTRADOR DEL GOBIERNO DE SU MAJESTAD, DEL 1 DE JULIO DE 1890 AL 30 DE JUNIO DE 1891; CON APÉNDICES Y l \ 1: APS. PRESENTADO A AMBAS CASAS o: E 'PARLAMENTO POR SU EXCELENCIA CO: & t: M.il. "D. No. 58.-
- W. Mersh Strong Anthropos Bd. 7, H. 1. (1912) ", págs. 155-160
- (Los melanesios de la Nueva Guinea Británica, Seligmann, CG con FR Barton y EL Giblin)
- Tamate, un rey: James Chalmers en Nueva Guinea, Dianne Langmore, 1877-1901
- http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/19794248
- Andrew Goldie: las experiencias de Empire (Mullins & Bellamy), pg26 (Memorias del Museo de Queensland)
- CONFEDERACIÓN Y ANEXO. NUEVA GUINEA. (DOCUMENTOS RELACIONADOS CON LA ANEXACIÓN PROPUESTA POR QUEENSLAND Y EN GENERAL SOBRE LA ACCIÓN DEL GOBIERNO IMPERIAL.)
Apéndice a los Diarios de la Cámara de Representantes, 1884 Sesión II, A-03b
- 'La supuesta venta de tierras en Nueva Guinea'. The Queenslander (Brisbane, Qld.: 1866-1939) (acerca de) Número anterior Sábado 27 de octubre de 1883
- CONSTRUCCIÓN DE LA PAZ EN KABADI, NUEVA GUINEA, 1? S. {. Br EL REV. JAMES CHALMERS. The Brisbane Courier (Qld.: 1864 - 1933) (sobre) Número anterior Viernes 19 de septiembre de 1884 Número siguiente Página anterior 3
- Los melanesios de la Nueva Guinea Británica por Ch.G. Seligman página 27,
- http://open.bu.edu/bitstream/handle/2144/1072/christianityandc00younuoft.txt?sequence=3
- Nota sobre el idioma de Kabadi, Nueva Guinea británica W. Mersh Strong Anthropos Bd. 7, H. 1. (1912), págs. 155–160
- http://www.electricscotland.com/history/other/james_chalmers_15.htm
- http://nla.gov.au/nla.news-article3434267
- HJ Gibbney, 'Goldie, Andrew (1840–1891)', Diccionario de biografía australiano, Centro Nacional de Biografía, Universidad Nacional de Australia, http://adb.anu.edu.au/biography/goldie-andrew-3626/text5635 , publicado por primera vez en papel 1972, consultado en línea el 25 de enero de 2016
enlaces externos
- http://www.looppng.com/tags/manumanu-pinu-land-deal
- http://www.looppng.com/png-news/landowners-demand-coi-investigate-manumanu-land-deal-54904
- http://www.thenational.com.pg/lands-minister-fault-manumanu-deal-2/s.pngfacts.com/2017/03/k2-milion-manumanu-land-deal-inquiry.html
- http://www.emtv.com.pg/news/2017/02/heads-roll-and-investigations-begin-into-manumanu-land-deals/
- http://www.looppng-sb.com/png-news/pm-says-there-will-be-administrative-investigation-manumanu-land-deal-53941
- http://www.pireport.org/articles/2017/03/29/png-prime-minister-halts-commission-inquiry-manumanu-land-deal
- https://books.google.com.au/books?id=o4AJAwAAQBAJ&pg=PA122&lpg=PA122&dq=matapaila+village&source=bl&ots=y2oLAKJYD7&sig=yBxu3BOqWMXnjbRZMdcOUDhhyqA&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjZ0q6arILUAhUEKZQKHRaVA40Q6AEINzAE#v=onepage&q=matapaila%20village&f=false
- http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll123/id/48671
- http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/19794248
- https://books.google.com.au/books?id=Taw8AAAAIAAJ&pg=PA122&lpg=PA122&dq=matapaila+village&source=bl&ots=CB03oweoH3&sig=qspTdHlvlKiocbjbqbNGzP_TTUQ&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjZ0q6arILUAhUEKZQKHRaVA40Q6AEINTAD#v=onepage&q=matapaila%20village
- http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll123/id/48673
- http://digitallibrary.usc.edu/cdm/landingpage/collection/p15799coll123