La secuencia del cisne ( incipit : Clangam, filii " Gritaré, hijos míos") [a] es una secuencia anónima de poemas latinos carolingio - aquitanos escritos por primera vez alrededor de 850. [1] Su melodía, Planctus cygni [b] ("Swan's Lamento "), fue popular durante unos dos siglos después de su composición. [2]
Resumen de la trama
En la secuencia, el cisne ha abandonado la tierra florida y está atrapado en el océano en medio de terribles olas, incapaz de volar. [3] Anhela los peces, pero no puede pescarlos; ella mira con nostalgia a Orion . [4] Ella reza para que la luz reemplace su oscuridad y, cuando finalmente llega el amanecer, se eleva hacia las estrellas y vuela a la tierra. Entonces todos los pájaros se regocijan, alaban a Dios y cantan una doxología . [C]
Fuentes
La secuencia del cisne se encuentra en el troper-secuenciario más antiguo ( BnF lat. 1240) de la Abadía de Saint-Martial en Limoges. [5] Poco después de 1100, ya no se usaba ni se copiaba. Su última aparición manuscrita está en el manuscrito normando BL Roy. 8 C xiii de alrededor de 1100. [6]
La melodía se conserva, con o sin texto, en una veintena de manuscritos diferentes. [ cita requerida ]
El poema Goliardic del siglo XII Olim lacus , uno de los Carmina Burana , es posiblemente una parodia de la Secuencia del cisne, en la que el cisne se asa para la cena. [6]
Melodía
En los manuscritos en los que aparece sin texto, su melodía se denomina Planctus cygni ("Lamento del cisne") o variantes del mismo. [B]
Se utilizó para los servicios religiosos dominicales en Limoges y Winchester durante el siglo X. [6] Durante el undécimo fue una melodía común para los textos litúrgicos para la fiesta de los Santos Inocentes (28 de diciembre); durante el siglo XII fue un escenario común para las secuencias de Pentecostés en el sur de Francia y el norte de España. Su melodía se diferencia en aspectos importantes del canto gregoriano y comparte algunas características con el lai . Es notablemente similar a otra secuencia, la Berta vetula del Winchester Troper . [2]
Analisis textual
En lenguaje no es ni latín clásico ni no aprendido. Aparecen dos neologismos ( alatizo , "batir mis alas", y ovatizans , "regocijo"), basados en el griego . [7] En general, el poema exhibe enigma verbal y experimentación. [8] Estructuralmente, el poema es silábico con ritmo de proparoxytone y rimas (medias) inconsistentes; termina constantemente en el sonido -a . Este último rasgo ( asonancia ) puede sugerir una conexión con el Aleluya litúrgico . [2]
La Secuencia del Cisne, junto con el resto de la literatura carolingia y vernácula, está tomando prestado de las tradiciones patrística, exegética y litúrgica. La secuencia del cisne puede verse como una dramatización de ellos. [D]
Para un copista medieval del texto era una alegoría de la caída del hombre ( allegoria ac de cigno ad lapsum hominis ), a la que Peter Godman añade redención . [9] En 1962, Bruno Stäblein argumentó que fue compuesto a finales del siglo IX o principios del X basado en una melodía más antigua descendiente de un planctus ritual germánico para un héroe perdido; Stäblein sugiere similitudes con Beowulf (líneas 3169ff). Godman niega cualquier relación con el género Beowulf por la ausencia de imágenes de animales en los pasajes de duelo, y sugiere las ceremonias que rodean la muerte de Atila el Huno según lo relatado por Jordanes ( Getica 49) o el duelo por Patroclo presentado por Homero ( Ilíada 24.16). ff). [mi]
Hans Spanke ha avanzado en la interpretación religiosa, notando el parecido con ciertas secuencias litúrgicas y la presencia de una breve doxología, a la que Godman agrega el discurso religioso de apertura a filii ("hijos"). Otras interpretaciones de la canción incluyen: una alegoría del hijo pródigo y una adaptación del mito griego de los santos cisnes de Apolo que vienen del norte.
La literatura patrística , la literatura carolingia anterior y la literatura vernácula temprana utilizan imágenes de aves para la mente o el alma errantes y escrutadores. Se encuentra en Ambrose , Augustine y Alcuin , y en los poemas del inglés antiguo The Wanderer y The Seafarer ; [f] en El Fénix de Lactancio , en los Diálogos (iv.10) de Gregorio el Grande , en La consolación de la filosofía (IV.i.1) de Boecio , y en la Vita Sancti Gregorii Magni de un monje de Whitby ( c. 704-714). [10]
Notas
- ^ Algunos manuscritos tienen Plangant, filii .
- ^ a b Las variantes incluyen: planctus (cigni) filii plangant , sequentia candidi planctus cigni y solo plangam . [ cita requerida ]
- ↑ La reunión de pájaros no debe leerse como un proto- Parlamento de las aves (Godman, 70).
- ↑ Godman, de 71 años, comenta que está más estrechamente ligada de todas las secuencias ("hijos de la liturgia" en palabras de Wolfram von den Steinen) a su madre, la liturgia.
- ↑ Sin embargo, no pertenece a los géneros de poesía heroica o literatura de bestias germánicas (Godman, 69).
- ↑ Estos poemas en inglés antiguo datan probablemente del siglo XI y, por lo tanto, no pudieron haber sido influencias en la secuencia del cisne, aunque The Wanderer pudo haber tenido un precursor oral.
Referencias
- ↑ Para el poema, véase Peter Godman (1985), Latin Poetry of the Carolingian Renaissance (Norman: University of Oklahoma Press), 69–71 (análisis), 322–325 (poema, con traducción).
- ↑ a b c Stevens, John E. (1986). Palabras y música en la Edad Media: canción, narrativa, danza y teatro, 1050-1350 . Archivo CUP. págs. 110-114. ISBN 0-521-33904-9. presenta la melodía con letra.
- ^ Hay una reminiscencia de Gottschalk de Orbais , quien, en su Ut quid iubes? , empleó la metáfora de ser exiliado en el mar por su estado mental alienado (Godman, 70).
- ↑ AM Kinghorn (1994), "El cisne en la leyenda y la literatura", Neophilologus , 78 : 4, 519, señala que en Homero ( Odisea , V.121-124) el Orión cegado recupera la vista a través de los rayos del sol al amanecer.
- ↑ Blakesley, 203, fecha el manuscrito a c. 930.
- ^ a b c John Blakesley (1998), A Garland of Faith: Oraciones y poemas medievales recién traducidos y arreglados para el leccionario de tres años (Gracewing Publishing, ISBN 0-85244-462-1 ), 203.
- ^ Godman, 323.
- ^ Peter Dronke (2007), " Arbor eterna : Una secuencia latina galesa del siglo IX", Formas e imaginaciones: desde la antigüedad hasta el siglo XV (Edizioni di Storia e Letteratura, ISBN 88-8498-371-1 ), 222, cita esto como algo en común con la secuencia galesa contemporánea Arbor eterna .
- ^ Este copista fue el copista de Limoges de c. 930, cf. John Wall (1976), "El impulso lírico de la secuencia", Medium Ævum , 45 , 247–48.
- ↑ En este último ejemplo del Renacimiento de Northumbria , el alma de Paulinus de York sube al cielo como un cisne (Godman, 70).
Traducciones online
- por Kate Brown con la ayuda de Isobel Preece